*makul/o UV
*makulo
- 1.
-
Hazarda alikoloraĵo sur io.
- a)
- Malpurigita aŭ difektita loko sur io: sur la karno de la brulvundo aperos makulo ruĝete-blanka [1]; disŝirita, grasmakulita lana ĉapo FK ; eĉ sur la suno troviĝas makuloj PrV .
- b)
- Natura kolora punkto: sur ŝiaj […] vangoj aperis ruĝaj makuloj Marta ; oni lin konas, kiel […] makulharan hundon PrV .
- 2.
- (figure) Malbona, difektita punkto: tio ĵetas makulon sur lian karakteron kaj elmetas lin al puno Marta ; tio estis […] respekto al ŝia senmakula pureco kaj nobla animo IK ; oni metis makulon en mian kalkulon PrV ; ĝi estas por mi makulo en la okulo (ĝeno, ofendeto, osto) PrV ; neniu sanktulo estas sen makulo PrV .
- 3.
- Loka haŭtmakulo, sen reliefo nek penetrado, rezultanta el simpla modifiĝo de la haŭta koloro: efelidoj estas etaj pigmentaj makuloj [2]. efelido, hematomo, lentugo, sangumo
- angle:
- 2. spot, stain 3. macule
- beloruse:
- 1.a пляма 1.b пляма 2. пляма (перан.), ганьба, зьнявага 3. пляма
- bretone:
- 2. tarch
- bulgare:
- петно
- ĉeĥe:
- skvrna, kaňka 1.a skvrna 1.b skvrna
- ĉine:
- 斑 [bān], 斑点 [bāndiǎn], 斑點 [bāndiǎn], 玷 [diàn], 瑕 [xiá], 疵 [cī], 色斑 [sèbān]
- france:
- tache 3. macule
- germane:
- 1.a Fleck 1.b Fleck, Klecks 2. Schaden, Makel 3. Macula
- hispane:
- 1.b mancha
- hungare:
- 1.a folt, petty 1.b folt, szeplő 2. folt, makula
- japane:
- しみ, よごれ, 斑点 [はんてん], 斑紋 [はんもん], ぶち, 汚点 [おてん]
- nederlande:
- 1.a vlek 1.b vlek 2. smet
- nepale:
- स्थान
- perse:
- لکه
- pole:
- plama, skaza, zakała 1.a plama 1.b plama 2. skaza 3. plama
- portugale:
- mancha, nódoa, mácula
- rumane:
- pată, defect
- ruse:
- пятно
- slovake:
- fľak, machuľa, škvrna
- svede:
- fläck
- turke:
- leke
- ukraine:
- пляма
makuli
(tr)
- Fari makulojn sur io: iliaj vestoj estis disŝiritaj, makulitaj de la strata koto Marta ; miajn manojn ne makulis sango [3]; (figure) ne makulu vian filan koron Hamlet ; ruzo kaj prudento [ne] ⫽ Makulas viron, kiu sin dediĉis ⫽ Al plenumado de kuraĝaj faroj Ifigenio ; (figure) se kalumnio ne brulas, ĝi almenaŭ makulas PrV .
3.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XX
- angle:
- stain
- beloruse:
- запляміць
- bretone:
- tarchañ
- ĉeĥe:
- poskvrnit, zamazat
- ĉine:
- 瑕疵 [xiácī]
- france:
- tacher
- germane:
- beflecken, beschädigen
- hispane:
- manchar, ensuciar
- hungare:
- foltot ejt, bepiszkol, pettyez
- japane:
- よごす, しみをつける, けがす
- nederlande:
- bevlekken
- perse:
- لکهدار کردن
- pole:
- brudzić, plamić, brukać, plugawić, skażać, szargać
- rumane:
- murdar, poluat, contaminat, spurca, păta, mânji
- ruse:
- посадить пятно, запятнать, пятнать
- slovake:
- poškvrniť
- turke:
- lekelemek
- ukraine:
- лишати пляму, плямити, плямувати
makulita
- Havanta makulojn; makulforme mikskolora (ruana ks): sangmakulita glavo [4]; apartigu […] ĉiun ŝafon mikskoloran kaj makulitan [5]; li apartigis en tiu tago la virkaprojn striitajn kaj makulitajn [6]; li havis makulitan tunikon kaj perukon el ŝafa felo [7]; mevoj ŝvebis super la maro por kapti nutraĵon kaj […] mi baldaŭ venos por forpreni la grandajn blue makulitajn ovojn en la dunoj [8].
4.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 30:32
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 30:35
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII
8. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 30:32
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 30:35
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII
8. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
- germane:
- gefleckt, befleckt, gesprenkelt, fleckig, getüpfelt
senmakula
- Nehavanta makulon materian aŭ moralan: Noa estis homo virta kaj senmakula [9]; konscienco senmakula estas kuseno plej mola PrV .
9.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:9
- angle:
- spotless
- beloruse:
- незаплямлены, бездакорны
- bretone:
- disaotr
- ĉeĥe:
- bezúhonný, neposkvrněný, zachovalý (mravně, společensky)
- ĉine:
- 无瑕 [wúxiá], 無瑕 [wúxiá], 完善的 [wánshànde], 完美地 [wánměide], 察察 [cháchá], 沒有缺點 [méiyǒuquēdiǎn], 没有缺点 [méiyǒuquēdiǎn], 沒有缺陷 [méiyǒuquēxiàn], 没有缺陷 [méiyǒuquēxiàn], 无缺点 [wúquēdiǎn], 無缺點 [wúquēdiǎn], 白壁无瑕 [báibìwēixiá], 硙 [ái], 磑 [ái]
- france:
- immaculé
- germane:
- makellos, perfekt
- hispane:
- inmaculada
- japane:
- よごれのない, しみのない
- nederlande:
- vlekkeloos, onbevlekt
- perse:
- بی عیب و نقص، بدون خدشه، کامل
- pole:
- niepokalany, nieskalany, nieposzlakowany
- rumane:
- imaculat, inocent
- ruse:
- незапятнанный
- slovake:
- nepoškvrnený
- svede:
- obefläckad
- turke:
- arı, lekesiz
- ukraine:
- незаплямований, чистий, без жодної плями, перен. непорочний
batmakulo
- Haŭtmakulo sekvanta baton, ofte iĝanta bluaĵo: la malpli forta knabo eliris kun kelkaj bluaj batmakuloj kaj ŝvelaĵoj [10]. sangumo, eĥimozo
10.
H. Sienkiewicz, trad. M. Sygnarski: Tra dezerto kaj
praarbaro, Varsovio, 1978
- angle:
- bruise
- beloruse:
- сіняк, крывападцёк
- ĉine:
- 瘀伤 [yūshāng], 瘀傷 [yūshāng], 瘀斑 [yūbān], 撞伤 [zhuàngshāng], 撞傷 [zhuàngshāng], 痍 [yí]
- france:
- bleu (trace de coup), trace de coup
- germane:
- blauer Fleck, Bluterguss, Veilchen (Bluterguss)
- hispane:
- hematoma, cardenal, moratón, moretón, equimosis
- perse:
- کبودی، کوفتگی، هماتوم
- pole:
- siniak
- rumane:
- julitură, vânătaie
haŭtmakulo
- angle:
- blemish
- beloruse:
- пляма на скуры
- france:
- tache sur la peau, tache cutanée
- germane:
- Mal (Hautfleck)
- perse:
- لکهٔ پوست
- pole:
- plama skórna
- rumane:
- pata de piele