*pur/a PV
*pura
- 1.
-
Karakterizas ion, kies naturo estas miksita je neniu fremda
elemento:
pano el pura tritiko;
pura vino
(senakva);
via koro ne hipokritas, ĝi estas pura kaj perfekta
kiel pura oro
[1];
oni prenas ordinare la purajn radikojn
(sen gramatika finaĵo)
[2];
pura profito
(neta);
li estas homo en plej pura senco de l' vorto;
ĉiu vorto, kiun mi diras al vi, estas la pura vero
[3];
tiuj respondoj havis karakteron pure (nur,
ekskluzive1)
privatan
[4];
la vorto „neniu“ havas sencon pure pronoman
[5];
demandoj […] pure akademiaj
[6];
pure kondiĉa rimedo de interkomunikiĝado
[7].
esenca, ĝusta, kerna, senmiksa
- 2.
-
Karakterizas ion, kies naturo estas difektita de neniu
malbona elemento:
spiri puran aeron;
pura (sennuba) ĉielo fulmon ne timas
PrV
;
akvo kura, akvo pura
PrV
;
(figure)
pura besto, manĝaĵo
(permesita de la religio);
la edzo estos pura de kulpo
[8];
animo pura ruzon ne bezonas
[9];
pura konscienco
Marta
;
la pura ĉasta ĝojo de fratinoZ
;
diri la puran veron
PrV
;
pli bona pura konscienco, ol malpura potenco
PrV
;
vesto eluzita, sed pureco spirita
PrV
.
ĉasta, sankta, sendifekta, senmakula, senpeka, virga
- 3.
- Ne makulita de naŭza substanco (polvo, graso, koto, ktp): la mano de Johano estas pura [10]; (figure) tro forta ĵuro, la afero ne pura PrV .
1.
B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro
44a
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 27
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa Reĝino
4. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Tria Parto – Jurisprudenco
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
6. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, antaŭparolo
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 5:31
9. J. W. Goethe, trad. L. L. Zamenhof: Ifigenio en Taŭrido, Ifigenio en Taŭrido
10. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 8
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 27
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa Reĝino
4. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Tria Parto – Jurisprudenco
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
6. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, antaŭparolo
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 5:31
9. J. W. Goethe, trad. L. L. Zamenhof: Ifigenio en Taŭrido, Ifigenio en Taŭrido
10. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 8
- afrikanse:
- skoon
- albane:
- i pastër
- amhare:
- ንፁህ
- angle:
- pure
- arabe:
- نظيف
- armene:
- մաքուր
- azerbajĝane:
- təmiz
- beloruse:
- чысты
- bengale:
- পরিষ্কার
- birme:
- သန့်ရှင်းသော
- bulgare:
- чист, спретнат
- ĉeĥe:
- čistý, ryzí, čirý
- dane:
- ren
- estone:
- puhas
- eŭske:
- garbi
- filipine:
- malinis
- france:
- propre, pur
- galege:
- limpo
- germane:
- 1. rein, pur, unverfälscht, unvermischt 2. rein, klar, unberührt 3. sauber
- guĝarate:
- સ્વચ્છ
- haitie:
- pwòp
- haŭse:
- mai tsabta
- hinde:
- साफ
- hispane:
- puro
- hungare:
- tiszta
- igbe:
- dị ọcha
- irlande:
- glan
- islande:
- hreinn
- japane:
- クリーン
- jave:
- resik
- jide:
- ריין
- jorube:
- o mọ
- kanare:
- ಕ್ಲೀನ್
- kartvele:
- სუფთა
- kazaĥe:
- таза
- kimre:
- lân
- kirgize:
- таза
- kmere:
- ស្អាត
- koree:
- 청소
- korsike:
- lavagna
- kose:
- acocekileyo
- kroate:
- čist
- kurde:
- pak
- latine:
- mundi
- latve:
- tᗻrs
- laŭe:
- ສະອາດ
- litove:
- švarus
- makedone:
- чиста
- malagase:
- madio
- malaje:
- bersih
- malajalame:
- വെടിപ്പുള്ള
- malte:
- nadif
- maorie:
- ma
- marate:
- स्वच्छ
- monge:
- huv si
- mongole:
- цэвэр
- nederlande:
- schoon, rein, zuiver
- nepale:
- स्वच्छ
- njanĝe:
- oyera
- okcidentfrise:
- skjin
- panĝabe:
- ਨੂੰ ਸਾਫ਼
- paŝtue:
- پاک
- pole:
- czysty, schludny
- portugale:
- puro, limpo, castiço (linguagem), genuíno
- ruande:
- isuku
- rumane:
- pur, curat
- ruse:
- чистый
- samoe:
- mamᗑ
- sinde:
- صاف
- sinhale:
- පිරිසිදු
- skotgaele:
- glan
- slovake:
- rýdzi, írečitý, čistý, číry
- slovene:
- čist
- somale:
- nadiif ah
- ŝone:
- chena
- sote:
- hloekileng
- sunde:
- beresih
- svahile:
- safi
- svede:
- ren
- taĝike:
- тоза
- taje:
- ทำความสะอาด
- tamile:
- சுத்தமான
- tatare:
- чиста
- telugue:
- శుభ్రంగా
- tibete:
- གཙང་མ་
- turke:
- temiz
- ukraine:
- чистий
- urdue:
- صاف
- uzbeke:
- toza
- vjetname:
- sạch
- zulue:
- zihlanzekile
*purema
- Kutime zorganta pri pureco: li estas tre purema, kaj eĉ unu polveron vi ne trovos sur lia vesto [11]; porkoj estas puremaj bestoj kaj ne joton malpli puremaj ol ĉevaloj [12]; malpuraj fulgokovritaj kaj grasmakulitaj supujoj el kuirejo de malpurema kuiristino Metrop .
11.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
12. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 27
12. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 27
- angle:
- tidy
- beloruse:
- ахайны
- ĉeĥe:
- čistotný
- france:
- propre (aimant la propreté)
- germane:
- reinlich ~ema: liederlich.
- hispane:
- limpio
- hungare:
- tisztaságszerető
- nederlande:
- op reinheid gesteld
- pole:
- schludny
- portugale:
- asseado
- rumane:
- curat
- ruse:
- опрятный, чистоплотый
- slovake:
- čistotný
- svede:
- renlig
- turke:
- temiz(temizliği seven)
- ukraine:
- охайний, чепурний
*purigi [13]
(tr)
Igi pura:
Igi pura:
- 1.
- refandi kaj purigi arĝenton [14]; nepurigita arĝento, kiu kovras argilaĵon [15].
- 2.
- purigi ies koronZ .
- 3.
- mi prenis broson kaj purigis la veston [16]; purigi la nazon de infano.
13.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -ig'
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Malaĥi 3:3
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 26:23
16. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Malaĥi 3:3
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 26:23
16. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
- angle:
- clean, cleanse
- beloruse:
- чысьціць, ачышчаць, ачысьціць, вычысьціць
- ĉeĥe:
- pucovat (hovor.), vyčistit, čistit
- france:
- nettoyer, purifier
- germane:
- reinigen
- hispane:
- limpiar
- hungare:
- tisztít
- nederlande:
- 1. zuiveren, raffineren, veredelen 2. zuiveren 3. schoonmaken, reinigen, poetsen
- pole:
- 1. czyścić, sprzątać
- portugale:
- 1. limpar 2. limpar 3. limpar
- rumane:
- 1. curat
- ruse:
- 1. очистить, очищать 2. очистить, очищать 3. чистить, очищать, очистить
- slovake:
- očistiť, prečistiť, vyčistiť, čistiť
- svede:
- rena, rengöra
- tibete:
- སྦྱོང་བ་
- turke:
- temizlemek
- ukraine:
- чистити, очищати, прибирати
puriĝejo
-
Loko aranĝita aŭ taŭga por sinpurigo:
tiu ĉambro […] estis ankaŭ
puriĝejo, tra kiu pasadis
homaj animoj, enirante el ĝi en la ĉielon de akirita
laboro, aŭ en la inferon de kontraŭvola senlaboreco
Marta
.
purgatorio
- angle:
- purgatory
- beloruse:
- чысцілішча
- france:
- purgatoire
- germane:
- Bad, Waschraum
- hungare:
- tisztálkodóhelyiség, tisztulás helye
- nederlande:
- vagevuur
- pole:
- czyściec
- portugale:
- purgatório
- rumane:
- purgatoriu
purismo
Zorgado pri lingva pureco, pli vole prenanta vortojn kaj esprimojn el ĝia provizo, ol depruntanta de aliaj lingvoj: eliminado de internaciaj vortoj el kiu ajn lingvo estas esprimo de mallarĝanima lingva purismo [17].
Rim.: PIV trudas al tiu vorto malaproban nuancon: „Troa zorgado ...“. Tamen tio neniel sekvas el la strukturo de la vorto, kaj estas ekzemplo de fremdlingva misinfluo, kiun vera puristo (kiel mi mem) malakceptas. [Sergio Pokrovskij]
17.
La Ondo de Esperanto, 2000, No 8-9
- angle:
- purism
- beloruse:
- пурызм
- ĉeĥe:
- purizmus
- france:
- purisme
- germane:
- Purismus
- hispane:
- purismo
- hungare:
- purizmus
- katalune:
- purisme
- nederlande:
- purisme
- pole:
- puryzm
- portugale:
- purismo
- rumane:
- purism
- ruse:
- пуризм
- slovake:
- purizmus
- ukraine:
- пуризм
puristo
Tiu, kiu volas konservi lingvon pura, sen enmikso de fremdaj influoj: nefleksebla puristo [18]; ne, – rebatas la puristo, – diru pli ĝuste: […] [19]; laŭ lingvaj puristoj, vi ne estas bona latvo, se vi skribas komputer anstataŭ dators [20]; la du citaĵoj ĉisupraj donas al vi specimenon de la gusto de la rakontostilo, ĝi eble ne plene kontentigos puristojn kiuj preferas sian mitologion senornama [21].
18.
L. Beaucaire: El la vivo de bervala sentaŭgulo, 1974
19. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Per kio ni amuzu nin?
20. La Ondo de Esperanto, 2003, № 4 (102)
21. Monato, El la nordia mitologio
19. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Per kio ni amuzu nin?
20. La Ondo de Esperanto, 2003, № 4 (102)
21. Monato, El la nordia mitologio
- beloruse:
- пурыст
- ĉeĥe:
- brusič, purista
- france:
- puriste (ling.)
- germane:
- Purist
- pole:
- purysta
- rumane:
- purist
- slovake:
- brusič, purista
- ukraine:
- пурист
puruma
HejmVort
- (pri infano) Kiu ne plu bezonas vindaĵojn.
- angle:
- toilet trained, potty trained
- beloruse:
- ахайны, прывучаны да парадку
- france:
- propre (enfant)
- germane:
- sauber (Kind), trocken (windelfrei)
- hungare:
- szobatiszta
- nederlande:
- zindelijk
- pole:
- nauczony porządku
- portugale:
- que não mais usa fralda
- rumane:
- învățată
- ruse:
- опрятный, чистоплотный
malpura
-
Ne pura, enmiksita de fremda, naŭza elemento:
ĉiu, kiu ektuŝos ilian kadavron, estos malpura
ĝis la vespero
[22];
kriadis kaj sin batadis kvin malpuraj infanaĉoj
Marta
;
la ondoj de la alfluo kraĉis salan, malpuran ŝaŭmon
[23];
malpuraj hoteloj
[24];
la malpura atmosfero de grandaj urboj
[25];
malpurulo
PrV
;
ne elverŝu la malpuran, antaŭ ol vi havas la puran
PrV
;
tolaĵon malpuran lavu en la domo
(ne montru al fremduloj familiajn disputojn)
PrV
;
mi ludas solon, kun sufiĉe malpura (neharmonia, neĝusta tonalto) kaj neregata sono, ĉar mi volis krei senton de perdo de memrego [26].
ekskrementa, kota, makulita, ŝlima
22.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 11:24
23. Władysław Reymont, trad. Kazimierz Bein: La Lasta, La Lasta
24. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
25. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
26. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Intervjuo
23. Władysław Reymont, trad. Kazimierz Bein: La Lasta, La Lasta
24. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
25. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
26. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Intervjuo
- angle:
- dirty
- beloruse:
- брудны
- ĉeĥe:
- nečistý, špinavý
- france:
- impur, sale tolaĵon mal~an lavu en la domo: il faut laver son linge sale en famille.
- germane:
- schmutzig
- hispane:
- sucio
- hungare:
- piszkos, szennyes tolaĵon mal~an lavu en la domo: nem kell a szennyest kiteregetni.
- katalune:
- brut
- nederlande:
- vuil, vies
- pole:
- brudny
- portugale:
- sujo, impuro
- rumane:
- murdar
- ruse:
- грязный
- slovake:
- nečistý, špinavý
- svede:
- smutsig
- tibete:
- བཙོག་པ་
- tokipone:
- jaki
- ukraine:
- брудний, нечистий
malpuraĵo
- Aĵo, elemento malpura: la karnon de la bovido kaj ĝian felon kaj ĝian malpuraĵon forbruligu per fajro ekster la tendaro, ĝi estas pekofero [27]; lia vizaĝo estis tiel kovrita de malpuraĵo, ke se oni semus tie kreson, ĝi donus riĉan rikolton [28]; rigardu […] la malpuraĵon de muŝoj tie ĉi en la angulo [29]; ŝi estis virino purema […], neniam lasis malpuraĵojn amasiĝi en anguloj [30].
27.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 29:14
28. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
29. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
30. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
28. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
29. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
30. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
- beloruse:
- бруд
- france:
- saleté
- germane:
- Schmutz, Dreck, Verunreinigung
- tibete:
- དྲེག་པ་
- ukraine:
- бруд
malpurigi
(tr)
-
Enmeti, enmiksi fremdan, misan aŭ naŭzan substancon:
mi tute ne volas malpurigi miajn manojn, kaj [ŝi] foriris
[31];
ruĝa makulo, pli kaj pli disvastiĝanta, malpurigis lian ĉemizon, en la loko
de la koro
[32];
(figure)
tiu naŭziga kraĉaĵo, kiu ŝprucis sur ŝiajn sentojn kaj malpurigis ŝiajn
memorojn
[33];
(figure)
[ĉu] estu via filino, kiu unua malpurigu sian blazonon per perfido
kaj per felonio
[34]?
kiu ludas kun koto, malpurigas la manojn
PrV
.
makuli
31.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La maljunulino Holle
32. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
33. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
34. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dektria
32. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
33. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
34. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dektria
- angle:
- soil
- beloruse:
- брудзіць, забруджваць, пэцкаць
- ĉeĥe:
- zašpinit
- france:
- salir, souiller
- germane:
- beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, besudeln
- hispane:
- ensuciar
- hungare:
- bepiszkol, beszennyez
- katalune:
- embrutar, embrutir
- nederlande:
- vuil maken, vervuilen (vuil maken)
- pole:
- brudzić, chlapać, śmiecić, zanieczyszczać
- portugale:
- sujar, emporcalhar
- rumane:
- murdare, stropi, gunoi, poluează
- ruse:
- пачкать, испачкать, запачкать, загрязнять, загрязнить
- slovake:
- zamazať, zašpiniť, znečistiť
- svede:
- smutsa ner
- tokipone:
- jaki
- ukraine:
- бруднити, забруднювати, занечищувати
*malpuriĝi
(ntr)
- Difektiĝi pro almeto de io fremda, malboniga: en la kota vetero mia vesto forte malpuriĝis [35]; ha, kiel ŝi malpuriĝis en la bierfarejo [36]; (figure) en via buŝo la sankta vorto amo malpuriĝas [37]; la riveroj malpuriĝis je signifa kvanto da kupro kaj plumbo [38],
35.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
37. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
38. Monato, Poluado: Cinike cianide ― ĉu respondecas Okcidento?
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
37. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
38. Monato, Poluado: Cinike cianide ― ĉu respondecas Okcidento?
- angle:
- get dirty
- beloruse:
- пэцкацца, забруджвацца
- france:
- se salir, se souiller
- germane:
- schmutzig werden, verdrecken
- hispane:
- ensuciarse
- hungare:
- bepiszkolódik, beszennyeződik
- nederlande:
- vuil worden, vervuilen (vuil worden)
- pole:
- brudzić się
- portugale:
- sujar-se
- rumane:
- murdare
- ruse:
- испачкаться, запачкаться
akvopurigejo
- Instalaĵo, kie oni purigas akvon de malpuraĵoj kaj ekskrementoj: la unua akvopurigejo en Eŭropo ekfunkciis en 1882 en Frankfurto ĉe Majno [39].
- angle:
- wastewater treatment plant
- beloruse:
- водаачышчальнае збудаваньне
- france:
- traitement des eaux usées
- germane:
- Kläranlage
brilpura
- Pro pureco reluma, brila: [la] cervo […] havis ĉirkaŭ la kolo brilpuran kupran ringon [40]; la brilpuraj rikoltiloj de la rikoltistoj brilis sur la grenkampoj [41]; ĉio estis nova, brilpura kaj bela [42]!
40.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
41. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
41. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
- angle:
- sparkling clean
- beloruse:
- начышчаны да бляску
- ĉeĥe:
- zářivě čistý
- france:
- reluisant (propre)
- germane:
- blitzsauber, blitzeblank
- hungare:
- ragyogóan tiszta
- nederlande:
- blinkend (schoon)
- pole:
- czysty do połysku
- portugale:
- reluzentemente limpo, resplandescente
- rumane:
- curat pentru a străluci
- slovake:
- žiarivo čistý
- turke:
- pırıl pırıl
- ukraine:
- начищений до блиску, блискучий
frotpurigi
(tr)
-
Purigi
forigante supran malpuron per
frotado:
lia ora krono kaj la sceptro estis frotpurigitaj tiel, ke ĉio aspektis belege
[43];
frotpurigita kaj brilpura la lanterno staris en angulo, kie ĝi tuj faladis
en la okulojn
[44];
mi same levadis la litojn, la akvo-sitelojn, portis malpurajn vestaĵojn al la
lavejo, frotpurigis, gladis
[45];
frotpurigita pargeta planko
[46].
skrapi, viŝi
43.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
44. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
45. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sepa Ĉapitro
46. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La Vento Rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj Filinoj
44. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
45. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sepa Ĉapitro
46. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La Vento Rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj Filinoj
- angle:
- polish, scrub
- beloruse:
- выціраць (дачыста), адціраць
- ĉeĥe:
- drhnout, vydrhnout, vytřít
- france:
- astiquer, fourbir, récurer
- germane:
- scheuern, schrubben, rubbeln, abwischen
- hungare:
- sikál, súrol
- nederlande:
- schoonwrijven
- pole:
- szorować
- portugale:
- esfregar
- rumane:
- tufărie
- slovake:
- drhnúť, šúchať (pri praní)
- svede:
- skrubba
- ukraine:
- витирати
blovpurigi, nazpurigi
-
Purigi per trablovo (de nazo ks); senmukigi:
[li] blovpurigas la nazon kaj volas denove preni la glason, kiam
li sentas, ke li devas terni denove
[47];
Elvira prenis paperan poŝtukon, brue nazpurigis
en ĝin, kaj ploris
[48].
mungi
47.
trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Moa Martinson
48. C. Piron: Ili kaptis Elzan!, 1985
48. C. Piron: Ili kaptis Elzan!, 1985
- beloruse:
- смаркацца
- ĉeĥe:
- smrkat, čistit si nos
- france:
- se moucher
- germane:
- schnauben, schneuzen
- pole:
- wycierać nos
- rumane:
- ștergeți nasul
- slovake:
- smrkať, čistiť nos
ripozpurigi
(tr)
-
Purigi
per ripozigo, precipe likvaĵon, kies malpuraĵoj tiel
alfundiĝas:
mi ripozpurigos iliajn akvojn
[49].
dekanti, precipiti
49.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 32:14
- angle:
- decant
- beloruse:
- адстойваць (вадкасьць)
- france:
- décanter
- germane:
- dekantieren, absetzen lassen, ausfällen
- hungare:
- derít, ülepít
- nederlande:
- decanteren
- pole:
- scedzić
- portugale:
- decantar
- ruse:
- отстаивать (жидкость)
sekpurigi
(tr)
(pri tolaĵoj) Purigi per ĥemia, senakva procedo.
- beloruse:
- рабіць хімчыстку
- france:
- laver à sec
- germane:
- chemisch reinigen
sekpurigejo
Loko aŭ butiko al kiu oni portas tolaĵojn por ilia sekpurigo: kiam Lidia estis en Lima unu el la lokaj bahaanoj, Glen Sealts, kiu posedis sekpurigejon, ofertis senpage sekpurigi ŝiajn vestaĵojn [50].
50.
W. Heller, trad. B. Westerhoff: Lidia, la Vivo de Lidia Zamenhof, Filino de
Esperanto, 2007
- beloruse:
- хімчыстка (месца)
- france:
- blanchisserie, pressing
- germane:
- chemische Reinigung
viŝpurigi
pure kaj nure, pure kaj simple
(frazaĵo)
- Ĝuste dirite, sen troigo aŭ maltroigo: mi min demandas ĉu tiu afero pri la albana krimmetodo ne estas pure kaj nure antaŭjuĝo, kliŝo [52]; se ni sen antaŭjuĝo konsideras la ĉi-supran frazon, ni konstatas, ke ĝi pure kaj simple esprimas unu pasintan okazaĵon [53].
52.
J. Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 1978
53. Akademio de Esperanto: Esploro de la Ekzercaro pri la formo „estis -ita“, Akademia Cirkulero 76a, 1965
53. Akademio de Esperanto: Esploro de la Ekzercaro pri la formo „estis -ita“, Akademia Cirkulero 76a, 1965
- beloruse:
- без прыкрасаў, папросту кажучы
- france:
- purement et simplement
- germane:
- schlicht und einfach, einfach gesagt, ohne zu beschönigen
etna purigo, etna purigado
Forigo de ĉiuj anoj de iu nacio el teritorio: tiu milito de etna purigado pere de perforto amarigas mian vivon [54].
genocido, masakro
54.
Ratimir: Rat i Mir, en: Vivprotokoloj, 2009
- beloruse:
- этнічная чыстка
- france:
- nettoyage ethnique
- germane:
- etnische Säuberung
- pole:
- czystka etniczna
- rumane:
- purificarea etnică