*ĝust/a PV
*ĝusta ↝
- 1.
- Ekzakte konforma al la vero aŭ regulo: ĝusta sentenco, agoB , esprimoB ; kiu estas verama, tiu diras tion, kio estas ĝusta [1]; ĝusta pesilo, horloĝo, vorto, vojoZ , kalkulo, respondo; malĝusta lingvistika metodo.
- 2. ↝
-
Ekzakte konforma al la intencita celo, taŭga por la cirkonstanco:
multe da fianĉoj, sed la ĝusta ne venas
PrV
;
vort' en ĝusta momento faras pli ol
arĝentoPrV
;
li estas la ĝusta homo por tio;
ĉiuj konfesas, ke la esenco de nia lingvo estas ĝusta
[2];
ĝustalfarita vesto; ĝusteco de pafo; sprit' en tempo neĝusta estas tre malbongustaPrV ; ĝustatempeZ .
taŭga
voki, tempo.
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:17
2. L. L. Zamenhof: Parolo antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden, 1908
2. L. L. Zamenhof: Parolo antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden, 1908
- angle:
- correct, right, exact, without error
- france:
- juste, bon, convenable, correct, exact, propre mal~a: faux (erroné), erroné ~alfarita: ajusté (en p. d'un habit) ~eco: justesse
- germane:
- richtiger, rechter (richtiger)
- hispane:
- justo, adecuado, correcto, exacto, apropiado mal~a: falso (erróneo), erróneo ~alfarita: ajustado (en p. de un hábito) ~eco: precisión
- hungare:
- helyes, megfelelő, igazi ~alfarita: feszes (ruha), passzentos ~eco: helyesség, pontosság
- ide:
- justa
- itale:
- giusto (appropriato, adatto, preciso), adatto (giusto), appropriato (giusto), preciso (giusto), esatto (senza errori), corretto (giusto)
- japane:
- 1. 正しい 2. 適切な [てきせつな]
- nederlande:
- juist ~alfarita: passend (kledingstuk) ~eco: juistheid
- pole:
- akurat, odpowiedni, słuszny, trafny, właściwy, w sam raz ~eco: celność
- portugale:
- justo, adequado, certo
- ruse:
- точный, правильный, верный
ĝuste
- 1.
- Konforme al la vero aŭ taŭgeco: ĝuste difini vorton; la ĝuste nomita rimo estas la samsoneco de du akcentitaj vokaloj kaj de ĉiuj fonetikaj sekvantaj elementoj; por ĝuste vidi kaj juste juĝi [3]; tio ne estas malfamo, por ĝuste diri.
- 2. ↝
- Tute precize: ĝuste antaŭ monato li mortis; ĝuste pro tio mi ne volas respondi; li sidiĝis ĝuste antaŭ mi; ĝuste en la sama tago ili alvenis; li estas ĝuste la sama homo, kiun mi renkontis.
3.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
- angle:
- correctly, precisely, exactly
- ĉeĥe:
- správně, právě
- france:
- juste (adv.), justement, bien, convenablement, correctement, exactement, précisément
- germane:
- richtig, genau
- hispane:
- justamente, bien, adecuadamente, correctamente, exactamente, precisamente
- hungare:
- 1. helyesen 2. éppen
- ide:
- juste
- itale:
- giustamente (correttamente, proprio), corretamente, precisamente, proprio (avv.)
- japane:
- 1. 正しく [ただしく] 2. ちょうど, ぴったり
- nederlande:
- 1. juist, inderdaad 2. precies, exact
- pole:
- akurat, dokładnie, odpowiedno, słusznie, trafnie, właściwie, w sam raz
- portugale:
- adequadamente, corretamente, justamente
- ruse:
- точно, правильно, в точности, как раз
ĝusti
ĝustaĵo
- Io konforma al la vero aŭ al sia celo: fari la ĝustaĵon en ĝusta tempo; mia buŝo parolos ĝustaĵonZ .
- hungare:
- helyes dolog, igaz dolog, megfelelő dolog
- nederlande:
- het juiste
ĝustigi ↝
(tr)
-
Fari ion aŭ iun ĝusta:
ĝustigi la horloĝon, la kravatonZ
(ĝuste aranĝi);
ne penu ĝustigi blasfemanton, penu ĝustigi
saĝulon
[6];
drinkinte ili povos forgesi la leĝojn kaj ili
malĝustigos la juĝon de ĉiuj prematoj
[7]
ordigi, korekti, reguligi.
6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 9:8
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:5
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:5
- angle:
- correct, adjust
- france:
- corriger (rendre correct), ajuster (disposer correctement), rectifier (corriger)
- germane:
- berichtigen, richten (Krawatte), stellen (Uhr)
- hispane:
- corregir (hacer lo correcto), ajustar (disponer adecuadamente), rectificar (corregir)
- hungare:
- igazít, kiigazít, megigazít
- itale:
- aggiustare (correggere, regolare, risolvere), rettificare (correggere), correggere (regolare, rettificare)
- nederlande:
- corrigeren, recht zetten, juist zetten
- pole:
- dopasowywać, poprawiać
- portugale:
- ajustar
- ruse:
- уточнить, поправить, настроить
malĝusta
- 1.
- Ne konforma al la vero aŭ regulo: aŭskultu mian parolon, kaj riproĉu al mi malĝustajn konkludojn Iŝtar ; ni devas esti tre singardaj nur en tiaj okazoj, en kiuj ni povus ricevi [...] tute malĝustan sencon LR ; sed tiu kredo estas nur supozo, [...] kiu en la plimulto da okazoj estas tute malĝusta [8].
- 2. ↝
-
Ne konforma al la intencita celo, maltaŭga por la cirkonstanco:
kiu iras malĝustan vojon, tiu subite falos
[9];
korpa degenerado de nia gento, kiu parte certe dependas ankaŭ de
aliaj malĝustaj kondiĉoj de vivo
FK
;
oni diris, ke mi iris en la malĝusta direkto ĉe forko de la
monteta vojo pasintvespere
[10].
maltaŭga
8.
L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:18
10. Sonja Lang: La Soleno, 2003
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:18
10. Sonja Lang: La Soleno, 2003
- angle:
- incorrect, wrong (incorrect, unsuitable), unsuitable
- ide:
- nejusta
- japane:
- 1. 間違った [まちがった], 不正確な [ふせいかくな]
- nederlande:
- onjuist, fout (onjuist), verkeerd, incorrect
alĝustigi ↝
(tr)
-
Alkonformigi, adapti al la formo, al la limoj,
al la reguloj de alia objekto:
ĉiu tabulo havis du pivotojn, alĝustigitajn unu al la alia
[11].
adapti, akomodi, akordigi
11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 36:22
- angle:
- correct, adjust
- france:
- ajuster (adapter)
- germane:
- anpassen
- hispane:
- ajustar (adaptar)
- hungare:
- hozzáigazít, adaptál
- itale:
- aggiustare (adattare), adattare (rendere conforme), correggere (adattare)
- nederlande:
- doen passen
- pole:
- dopasowywać
- ruse:
- подогнать
pli ĝuste ↝
- france:
- en fait (plus exactement), plus exactement, plutôt (plus exactement)
- hispane:
- de hecho (más exactamente), más exactamente, más bien (más exactamente)
- itale:
- più esattamente, più precisamente, più propriamente
- pole:
- dokładniej, poprawniej
reĝustigi ↝
- angle:
- readjust
- germane:
- korrigieren, berichtigen
- hungare:
- helyesbít, helyrehoz, korrigál
- itale:
- raggiustare, raccomodare, ridimensionare (regolare, rettificare)
- nederlande:
- corrigeren, recht zetten, juist zetten
- pole:
- poprawiać, korygować
- ruse:
- уточнить, поправить
administraj notoj
pri
re~igi:
~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
re~igi: Mankas dua fontindiko.
re~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
PIV1 citas tiun vorton kiel sinonimon de ~igi. Cetere mi ne vidas gravan nuancon en la difinoj. [MB]~a: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
re~igi: Mankas dua fontindiko.
re~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.