*frot/i PV

*froti

(tr)
Plurfoje tien kaj reen premŝovi ion sur io: li estas frotita kaj polurita PrV ; froti per salo [1]; frotita per lardo [2]; li formanĝis sekan kukon frotitan per ajlo [3]; liaj disĉiploj deŝiris la spikojn, kaj manĝis, frotante ilin en la manoj [4]; ŝi frotis Elizon per suko de juglando, tiel ke ŝi fariĝis tute mallume bruna [5]; ŝi frotis denove unu alumeton je la muro [6]; la botelo kantadis, kiam oni ĝin frotis per la korko [7]; li ekĝemis, frotis la okulojn, kvazaŭ homo vekita [8]; incensaĵo […] bone frotmiksita (kp pisti) [9]; la frotpurigitaj (kp poluri) stanaj teleroj brilis [10]; frotpurigita pargeta planko [11]. VD:grati, poluri, skrapi, viŝi
afrikanse:
 vryf
albane:
 fshij
amhare:
 ማሻሸት
angle:
 rub
arabe:
 فرك
armene:
 շփում
azerbajĝane:
 ovuşdurmaq
beloruse:
 церці, націраць, расьціраць ~purigi: выціраць (чысьціць).
bengale:
 বিপত্তি
birme:
 ပွတ်တိုက်
ĉeĥe:
 mnout, protřít, třít
dane:
 gnide
estone:
 hõõruda
filipine:
 kuskusin
france:
 frotter ~purigi: récurer.
galege:
 fregar
germane:
 reiben
guĝarate:
 ઘસવું
haitie:
 fwote
hinde:
 रगड़
hispane:
 frotar
igbe:
 ite
indonezie:
 menggosok, menggesek
islande:
 nudda
japane:
 こする
jave:
 samubarang kang angel
jide:
 רייַבן
jorube:
 bi won ninu
kanare:
 ರಬ್
kartvele:
 რუბლს შეადგენს
katalune:
 fregar
kazaĥe:
 руб
kimre:
 rhwbio
kirgize:
 руб
kmere:
 លុប
koree:
 문지
kose:
 hlikihla
kroate:
 trljati
kurde:
 dihevdan
latine:
 fricabis
latve:
 berzēt
laŭe:
 ຖູ
litove:
 rublių
makedone:
 Бришење
malaje:
 sapu
malajalame:
 തടവുക
malte:
 togħrokx
maorie:
 te horoitanga i
marate:
 घासणे
monge:
 xuas
mongole:
 урэх
nederlande:
 wrijven
nepale:
 दल्नु
njanĝe:
 pakani
okcidentfrise:
 rub
panĝabe:
 ਰੱਬ ਦੀ
paŝtue:
 وموښئ
portugale:
 esfregar, friccionar
ruse:
 тереть, натирать, растирать
samoe:
 mili
sinde:
 ڪينسل
sinhale:
 එතැනයි
skotgaele:
 suathadh
slovake:
 drhnúť, trieť, šúchať (pri praní)
somale:
 salaax
ŝone:
 kwiza
sote:
 tsoaetsa
svahile:
 kusugua
taĝike:
 рубл
taje:
 ถู
tamile:
 துடைப்பான்
tatare:
 сөртегез
telugue:
 రబ్
tibete:
 འཕུར་འཕུར་གཏོང་
ukraine:
 руб
urdue:
 مسح
uzbeke:
 ishqalamoq
vjetname:
 chà
zulue:
 deda

frota

Rilata al froto: per tio reduktiĝas la frota surfaco kaj pliiĝas la rapideco [12]; la kuplaĵo estas frota kuplaĵo, aŭ ĉe la pli novaj ŝaltiloj dentrada [13]; frota konsonanto PMEG .
12. Tibor Ujlaky-Nagy: La sporta lingvo en Esperanto, Hungara Esperanto-Asocio, 1972
13. Ir. J. R. G. Isbrücker: Evoluo de telefonio, Biblioteko Tutmonda, n-roj 21–22, eldonejo Rudolf Mosse: Berlino, 1928
ruse:
 трущийся, фрикционный, фрикативный

froto

1.
Ago froti.
2.
Rezisto de du objektoj, kiuj ŝoviĝas unu sur alia; interfrotiĝo: tio klarigis bremsotempon, froton kaj aliajn komplikajn konceptojn [14]; (figure) frotpunkto (malfacilaĵo).
14. Monato, Roberto Pigro: Ŝtonĵeto sen cenzuro, 2015
beloruse:
 трэньне
ĉeĥe:
 tření, škrtnutí
france:
 frottement, friction (frottement) ~punkto: point de friction (désaccord).
germane:
1. Reiben 2. Reibung
hispane:
1. frotación 2. fricción
indonezie:
 gosokan, gesekan
katalune:
 fregament
nederlande:
 wrijving
ruse:
 трение
slovake:
 masáž, trenie
ukraine:
 тертя

defroti

(tr)
1.
Frotante forigi: oni povas tre bone vidi, ke tio estas tomba ŝtono […], tamen la surskribo […] preskaŭ tute defrotiĝis [15].
2.
Supraĵe skrapdifekti: ĉiuj kapoj senhariĝis kaj ĉiuj ŝultroj defrotiĝis [16].
beloruse:
 сьціраць
ĉeĥe:
 setřít
france:
1. effacer (en frottant) 2. rayer, érafler
germane:
1. abreiben 2. abschürfen
katalune:
1. esborrar, raspar 2. ratllar
nederlande:
 afwrijven
ruse:
1. стереть
slovake:
 ošúpať 1. zotrieť
ukraine:
 витирати, стирати

disfroti

Per froto diserigi, eluzi materialon: miksi ĝin, bone disfrotante, kaj ricevinte specon de nedensa pasto FK ; (figure) Mi disfrotas ilin simile al polvo de la tero [17]; akvofaloj kaj torentoj […] jarojn post jaroj disfrotas la rokojn, sur kiuj ili fluas [18].
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 22:43
18. W. F. Rolt: El la Polvo de la Tero, 1967
ĉeĥe:
 rozetřít
france:
 effriter
germane:
 zerreiben, aufreiben, zermalmen
katalune:
 erosionar
slovake:
 rozotrieť
ukraine:
 розтирати

frotsono

1.
Bruo produktata de frotado: grinci: eligi malagrablan frotsonon [19].
2.
FON Daŭra konsonanto, produktata per malvastigo de la buŝkanalo, tra kiu la spirblovo eliras naskante frotan bruon; en Esperanto la sonvaloroj de f, v, s, z, ŝ, ĵ, ĥ, h: ekzemplo de aktuale okazanta ŝanĝo en la angla prononco estas la evoluo de la dentaj frotsonoj, [θ] kiel en „mouth“ kaj [ð] kiel en „smooth“, kiuj iom post iom fariĝas lipo-dentaj [f], respektive [v] [20]. SUP:bruanto
19. William Auld: Paŝoj al plena posedo, Leciono 26ª.
20. John Wells: La Liverpola prononco, La Brita Esperantisto, aŭtuno 2008.
angle:
2. fricative
beloruse:
2. фрыкатыўны гук
france:
2. fricative (subst.), spirante (subst.)
germane:
2. Frikativ, Engelaut, Reibelaut
hispane:
2. fricativa
katalune:
2. consonant fricativa
nederlande:
2. fricatief
perse:
2. همخوان سایشی
portugale:
2. consoante constritiva fricativa, fricativa, consoante constritiva
ruse:
2. фрикативный звук, спирант

ekfrota konsonanto PMEG

FON
Konsonanto kombinanta parolsonojn eksplodan kaj frotan, en kiu la eksplodan altenon sekvas frotsona forteno de la lango (en Esperanto: c, ĉ, ĝ): la silabolimo situas antaŭ la konsonanto (...) ankaŭ, se la konsonanto estas ekfrota (/pro-cé-so/, /fe-lí-ĉa/, /pá-ĝo/) [21].
SUP:bruanto
21. Marc Bavant: Silabo kaj silabado, Lingva kritiko
angle:
 affricative
beloruse:
 афрыката
france:
 affriquée (subst.)
germane:
 Affrikat, Affrikata, Affrikate
hispane:
 africada
hungare:
 zár-réshang, affrikáta
itale:
 affricata
katalune:
 africat
perse:
 همخوان مرکب
pole:
 afrykata
portugale:
 africado, explosivo-fricativo
ruse:
 аффриката

administraj notoj