*mensog/i

*mensogi  

(x)
Intence diri malveraĵon: senhonte mensogiZ ; mensogi maŝineZ ; mensogi kiel kalendaroZ ; mensogi kiel funebra paroloZ ; mensogi kiel gazeto Z ; mensoga atestantoZ ; (figure) mensogi indiferentecon (trompe ŝajnigi); (figure) tiu ĉambro mensogis komforton. VD:ŝajnigi
angle:
lie
beloruse:
хлусіць, маніць, ілгаць
bretone:
gaouiadiñ, kontañ gevier
ĉeĥe:
lhát
france:
mentir ~i kiel gazeto: mentir comme un arracheur de dents
germane:
lügen
hispane:
mentir
hungare:
hazudik
indonezie:
berbohong
itale:
mentire
katalune:
mentir
nederlande:
liegen
okcitane:
mentir
pole:
kłamać
portugale:
mentir
ruse:
лгать, врать
slovake:
cigániť, luhať

mensogo Vikipedio

Intence dirita malveraĵo por trompi iun: en la burĝaj gazetoj kaj libroj estas nur mensogoj [1].
beloruse:
хлусьня, мана
bretone:
gaou
ĉeĥe:
lež
eŭske:
gezur
france:
mensonge
galege:
mentira
germane:
Lüge, Unwahrheit
hispane:
mentira
hungare:
hazugság
indonezie:
kebohongan
itale:
bugia
katalune:
mentida
nederlande:
leugen
okcitane:
bala
pole:
kłamstwa
portugale:
mentira
ruse:
ложь
slovake:
lož, luhanie, luhanina

mensoga

Bazita sur mensogo aŭ prezentanta mensogon: sen mensoga rekomendo ne iros la vendo PrV .
ĉeĥe:
lhavý, lhářský, prolhaný
pole:
kłamliwy, fałszywy
rumane:
fals
ruse:
ложный, лживый sen ~a: не обманешь ‐ не продашь
slovake:
klamlivý, klamársky

mensogema

Volonte diranta intencajn malveraĵojn: mensogema lango [2]; finegocistoj, mensogemaj episkopoj, naciemaj generaloj kaj aliaj altranguloj [3].
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 109:2
3. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, publika letero al Romen Rolan
bretone:
gaouiat
ĉeĥe:
lhavý, lhářský, prolhaný
france:
menteur (adj.)
germane:
lügnerisch
hispane:
mentiroso, -a (adj.)
pole:
kłamliwy, zakłamany
ruse:
лживый
slovake:
klamlivý, klamársky

mensogulo

Homo, kiu ofte diras intencajn malveraĵojn: li hontis, ke li ŝajnis mensogulo, kaj la parencoj priridis lin [4].
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, tablo „kovru vin“, la orazeno kaj bastono el sako
bretone:
gaouiad, gaouier
ĉeĥe:
lhář, prolhaný čl.
france:
menteur (subst.)
germane:
Lügner
hispane:
mentiroso, -a (subst.)
indonezie:
pembohong
pole:
kłamca
ruse:
лжец
slovake:
klamár

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas dua fontindiko.
~ulo: Mankas dua fontindiko.