*pint/o PV
*pinto
↝ 
- 1. ↝
- Akuta kaj pika ekstremo: pinto de glavo, kudrilo, cirkelo.
- 2. ↝
-
Ekstremo1:
pinto de la sonorilturo;
urbestro, eniras tre mallaŭte per la pintoj de la
piedoj
[1];
li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo
(estas malsagaca, ne antaŭvidema)
PrV
;
pinto de monto;
(figure)
en la pinto (supro) de la tutmonda intereso
staras tiu demando;
(figure)
atingi la pintojn de la homa penso;
(figure)
superpinte (supraĵe), nur tuŝinte
PrV
.
kulmino, supro, verto
Rim.:
En „La Interrompita Kanto“ Kabe uzas la vorton ankaŭ sinonime kun
punto, supozeble influita de la germana.
1.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 9a
- angle:
- 1. point 2. tip
- beloruse:
- 1. вастрыё, джала, востры канец 2. вярхушка, вяршыня, пік
- bulgare:
- връх
- ĉeĥe:
- hrot, vrchol, špice, špička
- france:
- bout, pointe
- germane:
- 1. Spitze 2. äußerstes Ende, Spitze
- hispane:
- 1. punta, puya 2. punta, extremo
- hungare:
- hegy (csúcs), csúcs
- itale:
- punta
- katalune:
- punta, cap
- nederlande:
- punt, spits, top
- okcitane:
- poncha, cap
- pole:
- 1. szpic, czubek 2. szczyt, wierzchołek, czubek, iglica
- portugale:
- ponta
- ruse:
- 1. кончик, острый конец, остриё 2. верхушка, вершина, пик
- slovake:
- hrot, vrchol, špička
pinta ↝
- 1.
- Finiĝanta per pinto: pinta tranĉilo, bastono, ĉapelo, mentono; monto multepinta estas la monto Baŝana [2].
- 2.
- (figure) Gravula, eminenta, plej fama: Małgorzata Handzlik renkontis la pintan respondeculon pri kulturaj aferoj en EU, la komisionanon Ján Figel' [3].
2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 68:15
3. -: Małgorzata Handzlik renkontis pintan EU-estron, libera folio, 2006-01-21
3. -: Małgorzata Handzlik renkontis pintan EU-estron, libera folio, 2006-01-21
- angle:
- 1. pointed, spiked 2. top
- beloruse:
- 1. востраканцовы, сьпічасты
- ĉeĥe:
- 1. špičatý
- france:
- 1. pointu 2. au sommet, de pointe
- germane:
- 1. spitz
- hispane:
- 1. puntiagudo, -a, puntudo, -a
- hungare:
- 1. hegyes, csúcsos
- itale:
- 1. a punta, appuntito, puntuto, aguzzo
- pole:
- 1. szpiczasty
- ruse:
- 1. остроконечный
- slovake:
- 1. špicatý
pinti
(ntr)
- 1. ↝
- Elmontri pinton; kulmini1: al la ĉielo pintas du sonorilturoj; la plej rapidaj procesoroj pintis ĉe 200 MHz antaŭ nur 4 jaroj [4].
- 2. ↝
- Provizi per pinto, pintigi: alte supre de la strange pintitaj tegmentoj iras ĝis la mezo de la strato tegmentaj defluiloj en la formo de drakoj kaj hundoj [5];
4.
Monato, Franck ARNAUD: Intel
alfrontas konkurencon
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
- angle:
- 1. point, peak
- ĉeĥe:
- vyčnívat špičkou
- france:
- pointer (être en forme de pointe)
- germane:
- herausspießen
- hungare:
- csúcsosodik
- itale:
- essere a punta
- slovake:
- vyčnievať špičkou
pintigi ↝
(tr)
- angle:
- sharpen
- beloruse:
- завастрыць
- ĉeĥe:
- naostřit, vyhrocovat, zahrotit, zašpičatit
- france:
- tailler en pointe
- germane:
- anspitzen
- hispane:
- sacarle punta (a algo)
- hungare:
- kihegyez
- itale:
- fare la punta, appuntire
- nederlande:
- spitsen, puntig maken
- ruse:
- заострить
- slovake:
- ostrúhať, zahrotiť, zastrúhať
pintumo
↝ 
- Mallonga, ofte rakontofina spritaĵo, kiu postulas bonan komprenon: ĉu Avinjo Byrne kaptis la pintumon? [7].
7.
M. Binchy, trad. W. Kirschstein:
La plej bela gastejo de la urbo, La Ondo de Esperanto, 2001:1 (75)
- angle:
- punch line, point
- ĉeĥe:
- vtipná poznámka, špička
- france:
- pointe (d'humour)
- germane:
- Pointe, Wendung, Zuspitzung, Überspitzung
- itale:
- stoccata (umoristica)
- slovake:
- vtipná poznámka
borpinto
↝ 
8.
D. Rutan:
Fakaro por Pikborpintoj, Ligneroj, 2014-10-28
- angle:
- drill bit
- beloruse:
- сьвердзел
- ĉeĥe:
- vrták do vrtačky
- france:
- foret, mèche (foret)
- germane:
- Bohrer
- hispane:
- barrena, barreno, broca
- katalune:
- trepant, barrina, broca
- pole:
- wiertło, świder
- ruse:
- бурав, сверло
- slovake:
- vrták do vŕtačky
- svede:
- borr
mampinto
↝ 
- angle:
- nipple
- beloruse:
- сасок, смочак
- bretone:
- beg ar vronn
- bulgare:
- зърно (на гърда)
- ĉeĥe:
- prsní bradavka
- france:
- mamelon, têton
- germane:
- Brustwarze
- hebree:
- פטמה
- hispane:
- pezón
- hungare:
- csecs(bimbó) mellbimbó
- ide:
- mamilo
- inuktitute:
- ᒧᓕᒃ
- itale:
- capezzolo
- katalune:
- mugró
- latine:
- papilla, ae
- nederlande:
- tepel
- pole:
- brodawka sutka
- portugale:
- mamilo
- ruse:
- сосок
- slovake:
- bradavka prsná bradavka
- svede:
- bröstvårta
- turke:
- meme başı
- volapuke:
- blötatät
piedpinto ↝
- angle:
- tiptoe
- france:
- pointe des pieds
- germane:
- Zehenspitze
- itale:
- punta del piede
senpintigi
(tr)
- Malaperigi la pinton de io: senpintigi plumon, glavon; (figure) senpintigi (senefikigi) argumenton, aserton; parta tranĉo estas operacio je hiperpluredro aŭ kahelaro kiu plene senpintigas alternajn verticojn [12].
- angle:
- truncate
- beloruse:
- затупіць
- ĉeĥe:
- otupit špičku
- france:
- émousser la pointe, épointer
- germane:
- kappen, kupieren
- hispane:
- quitarle la punta, gastarle la punta
- itale:
- spuntare
- ruse:
- затупить
- slovake:
- otupiť hrot
terpinto
↝ 
Promontoro: nacia parko de terpinto „Pelee“ [13]; terpinto, terkapo aŭ terlango estas pinto de tero, kutime alta kaj ofte kun akra falo, kiu etendas al akvejo, kia maro, lago aŭ rivero [...] sinonimo de elstaraĵo; kaj granda terpinto ofte estas nomata kabo [14].
- angle:
- headland, promontory
- ĉeĥe:
- mys, předhoří
- france:
- cap, promontoire
- itale:
- promontorio
- slovake:
- mys, predhorie