*polv/o
*polvo
↝ 
-
Eretoj de solida materialo sufiĉe malpezaj por ŝvebi en gaso, aparte en aero:
viŝi la polvon de l' planko
[1];
disfali en polvon
[2];
vi estas polvo kaj refariĝos polvo
[3];
ĵeti polvon en la okulojn
PrV
;
(figure: mirblindigi, iluzii, vd
blufi,
sablo).
liaj malamikoj leku polvon
[4];
la mebloj estis kovritaj de polvo
[5];
tus! tus! la purigisto ne faru (flugigu) tiom da polvo
[6]!
pulvo, pulvoro.
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 3:19
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 72:9
5. Monato, Lin Sheng: Forpasis mia karulino, 2006
6. Monato, Werner Klag: Karesado
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 3:19
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 72:9
5. Monato, Lin Sheng: Forpasis mia karulino, 2006
6. Monato, Werner Klag: Karesado
- angle:
- dust
- bulgare:
- прах
- ĉeĥe:
- prach
- france:
- poussière (collectif) ĵeti ~on en la okulojn: jeter de la poudre aux yeux
- germane:
- Staub, Pulver
- hispane:
- polvo
- hungare:
- por
- nederlande:
- stof
- pole:
- pył, kurz, proch (głównie w wyrażeniu: "z prochu powstałeś, w proch się obrócisz)
- portugale:
- pó
- ruse:
- пыль, прах
- slovake:
- prach
- svede:
- damm
polva
- 1.
- El polvo: densaj polvaj nuboj [7]; leviĝis polva nebulo [8]; sub maldensa polvaĵo de neĝo [9].
- 2.
- Polvoplena: paperoj en multaj apartaj amasoj plenigadis la polvajn ŝrankojn, bretojn kaj tablojn BdV ; kiam radio de la suno tra truo en la pordo falas en polvan ĉambron, ni vidas, ke tie moviĝas lumanta kolono da polvo [10]; (figure) viaj memorigoj estas sentencoj polvaj [11].
7.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IV
9. Monato, Garvan Makaj': La islanda: revo de ne plu juna lernemulo, 2015
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 13:12
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IV
9. Monato, Garvan Makaj': La islanda: revo de ne plu juna lernemulo, 2015
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 13:12
- angle:
- dusty
- bulgare:
- 2. прашен
- ĉeĥe:
- uprášený, zaprášený
- france:
- 1. de poussière 2. poussiéreux
- germane:
- 1. pulvrig 2. staubig
- hungare:
- 1. por- 2. poros
- nederlande:
- 1. stof- 2. stoffig
- pole:
- 1. zapylony, zakurzony
- ruse:
- 1. пылевой 2. пыльный
- slovake:
- zaprášený
- svede:
- 1. damm- 2. dammig
polvero 
- Unuopa ero de polvo: eĉ unu polveron vi ne trovos sur lia vesto [12]; teda sento […], kvazaŭ en la okulo estus polvero FK ; la komencaj polveroj de la mondo [13]; kiel polvero sur pesiltaso [14].
12.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:26
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 40:15
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:26
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 40:15
- france:
- grain de poussière, poussière (grain)
- germane:
- Staubkorn
polvigi ↝
(tr)
-
Disbati, disfroti ion ĝis ĝi estas polvo:
rompita, neniigita, polvigita
FK
;
ĝi bombadis moskeojn, lernejojn, hospitalojn […], polvigis centojn
da loĝejoj, civilaj strukturoj, tutaj kvartaloj
[15].
frakasi, pecetigi, pisti.
15.
Monato, Sen Rodin: Nu, karaj fratoj ..., 2009
- angle:
- dust
- ĉeĥe:
- rozmělnit na prach, rozprášit
- france:
- pulvériser (réduire en poussière), réduire en poussière
- germane:
- pulverisieren, in Staub verwandeln
- hungare:
- porít, porrá zúz
- nederlande:
- verpulveren
- pole:
- rozpylić, zetrzeć na pył, zproszkować
- ruse:
- распылить, обратить в прах
- slovake:
- roztĺcť na prach, urobiť prach z niečoho
dispolviĝi, polviĝi ↝
(ntr)
- france:
- se dissiper, voler en éclats
- germane:
- zerstieben
senpolvigi ↝
(tr)
- Senigi ion je polvo, purige: li kliniĝis ĝis la tero kaj demandis la maljunan virinon, ĉu li eble senpolvigu al ŝi la ŝuojn [18].
18.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Ruĝaj ŝuoj
- angle:
- dust
- ĉeĥe:
- oprášit, smýčit, vyprášit, zbavit prachu
- france:
- dépoussiérer
- germane:
- entstauben
- hispane:
- quitar el polvo a
- hungare:
- portalanít, port töröl
- nederlande:
- afstoffen
- pole:
- odkurzać, odpylać, ścierać kurze, wycierać kurze
- ruse:
- выбить пыль
- slovake:
- oprášiť, zbaviť prachu
polvoŝovelilo
HejmVort
- Ŝovelilo, kun longa aŭ mallonga tenilo, por forporti polvon kaj aliajn balaaĵojn post balaado.
- angle:
- dustpan
- france:
- pelle (à poussière)
- germane:
- Kehrblech
- hungare:
- szemétlapát
- nederlande:
- stofblik
- pole:
- miotełka do kurzu
- ruse:
- совок
- svede:
- sopskyffel
administraj notoj
sen~igi:
Mankas dua fontindiko.
~oŝovelilo: Mankas dua fontindiko.
~oŝovelilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~oŝovelilo: Mankas dua fontindiko.
~oŝovelilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.