* -erPV

I.

-er

1.
Sufikso signifanta unu el la konsistigaj elementoj de tutaĵo: sableroZ , fajreroZ , moneroZ , neĝeroZ , polveroZ ; hakado de ligno donas lignerojn PrV el malgrandaj akveroj (gutoj) fariĝas grandaj riveroj PrV de ŝafo senlana eĉ lanero taŭgas PrV
2.
(malofte) Unufoje, nedaŭre okazanta: tremeri; venĝema streko kuŝiĝis sur ŝian malheliĝintan vizaĝon kaj, danĝere brilerinte, malaperis [1]. VD:ek-2
1. A. Grin, trad. J. Finkel: La mondo brilanta, 2010
hispane:
1. sufijo para referirse a cada elemento que constituye un todo 2. sufijo que denota un suceso momentáneo
portugale:
1. sufixo que exprime um dos elementos em que consiste um todo
II.
Memstara samsignifa vortero:

ero

Peceto, elemento: ereto da panoZ ; li enpaŝis la domon, ignorante ĉiun eron de elementa ĝentileco [2]; escepte de unu, la eroj ne vere plenumas la difinon de poemo [3]. VD:atomo, floko, fragmento, guto, parto, peceto.
HOM:ero (tempokalkulo)
2. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 3
3. F.-G. Rössler: Tempo tempesta, Monato, 1996:12, p. 19a
angle:
element, grain, particle, piece, unit
beloruse:
часьцінка, кавалак, кропля
ĉeĥe:
nejmenší část něčeho malá část, položka, prvek, článek, částečka, částice
france:
bout (morceau), composant, élément, miette (petit morceau), morceau
germane:
Stück, Teil, Brösel, Glied, Tropfen, Korn, Span
hispane:
elemento, grano, partícula, pieza, unidad
pole:
cząstka, element, odrobina, kawałeczek
portugale:
elemento, partícula
ruse:
кусочек, частица
slovake:
malá časť, čiastočka
tibete:
རྡུལ་ཕྲན་

erigi

(tr)
Dividi, partigi al unuopaj eroj: sed venis epoko pli ekzaktema; la minutojn oni refoje erigis [4].
4. G. Berveling: „Novlatinaj“ vortoj..., Monato, 2002:6, p. 16a
ĉeĥe:
drobit, rozdělit, rozkouskovat, tříštit
france:
désassembler, diviser
hebree:
לחלק לחלקים
hispane:
desensamblar, desunir, dividir
pole:
rozdzielać na części, dzielić na części, drobić, rozdrabniać, rozkawałkowywać
ruse:
разделять на части, делить на части, дробить, раздробить
slovake:
rozdeliť

diserigi

Disigi en elementojn: antaŭe en Aŭstrio oni malkovris la skarabon kaj devis 50 arbojn diserigi kaj poste bruligi [5]. VD:analizi, dismembrigi.
5. S. Maul: Surprizo el ligna kesto, Monato, 2002:1, p. 21a
angle:
decompose, disassemble, disintegrate, separate into elements
beloruse:
раздрабніць
ĉeĥe:
drtit, rozdrobit, rozdělit na částečky, rozložit, roztříštit
france:
décomposer (en ses éléments), désagréger, disloquer, disséquer, morceler
hebree:
לְהִתְפּוֹרֵר
hispane:
descomponer, desensamblar, desintegrar, dividir en elementos
pole:
rozdzielać na części, dzielić na części, rozkładać na części, drobić, rozdrabniać, rozkawałkowywać
ruse:
раздробить, размельчить
slovake:
rozkúskovať

diseriĝi

Disiĝi en elementojn. VD:disfali
angle:
fall apart
france:
se décomposer, se désagréger, se disloquer, se morceler
hispane:
descomponerse, disgregarse, dividirse
pole:
rozdzielać się na części, dzielić się na części, rozdrabniać się, rozkawałkowywać się

diseriĝema

Kiu emas ellasi erojn: diseriĝemaj klifoj [6].
6. J. R. R. Tolkien, trad. W. Auld: La Mastro de l' Ringoj, 1, La Kunularo de l' Ringo, 1995
france:
friable

administraj notoj

-~: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
dis~iĝi: Mankas dua fontindiko.
dis~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.