*ŝvit/i PV
*ŝviti ↝
(ntr)
- 1.
Eligi ŝviton tra la haŭtaj poroj, ekzemple pro varmego.
- 2. ↝
-
Eligi malrapide kaj gutete fluaĵon el si:
dum degelvetero la muroj ŝvitas;
ŝviti per sango, ŝviti sange;
la vundita arbo ŝvitas per rezino.
liki
- 3. ↝
- (figure) Labori kun granda peno: li ankoraŭ ŝvitas super la alfabetoZ ; ŝvite farita verko.
- angle:
- sweat
- beloruse:
- пацець
- bulgare:
- потя се, изпотявам се
- france:
- transpirer, suer, suinter
- germane:
- schwitzen
- greke:
- ιδρώνω
- hispane:
- sudar, transpirar
- hungare:
- izzad
- indonezie:
- 1. berkeringat
- itale:
- 1. sudare 2. gocciolare, trasudare 3. sudare
- katalune:
- suar
- nederlande:
- zweten
- pole:
- 1. pocić się 2. potnieć, przesiąkać 3. pocić się (nad czymś)
- portugale:
- suar
- ruse:
- потеть
- svede:
- svettas
- turke:
- terlemek
ŝvito ↝
- Akveca, senkolora, ekskrementa likvaĵo, sekreciata de haŭtaj glandoj kaj eligata tra la poroj: en la ŝvito de via vizaĝo vi manĝados panonZ .
- beloruse:
- пот
- bulgare:
- пот
- france:
- transpiration, sueur
- germane:
- Schweiß
- greke:
- ιδρώτας
- hispane:
- sudor
- hungare:
- izzadság
- indonezie:
- keringat
- itale:
- sudore
- katalune:
- suor
- nederlande:
- zweet
- pole:
- pot
- portugale:
- suor
- rumane:
- sudoare
- ruse:
- пот
- svede:
- svett
ŝvitero
ŝvitiĝi ↝
(pri likvaĵo)
- Tre malrapide kaj gutete elflueti tra ia materio; tralikiĝi; trasorbiĝi.
- france:
- exsuder, transpirer
- germane:
- ausschwitzen
- hungare:
- gyöngyözik (kicsapódik), kicsapódik
- itale:
- trasudare
- katalune:
- traspuar
- nederlande:
- doorsijpelen
- pole:
- pocić się, potnieć
- ruse:
- сочиться