*intenc/i

*intenci

(tr)
Konscie kaj klare ekvoli fari ion en nedifinita tempo: el tiu knabo li intencis fari famulon, ĉu advokaton, ĉu kuraciston [1]; la finan formon mi intencis doni al la „Lingvo Internacia“ ne pli frue ol en la fino de l' jaro 1888 [2]; ne eĉ dum unu sola minuto li intencis kulpigi Beatricon, kiu estis nur la senkulpa viktimo [3]; poste, li intencas viziti Romon kaj Parizon [4]; [li] foriris de ni kun mieno de persono, kiu intencas ian friponaĵon [5]; [li] intencas malicon [6]; vi intencis fari al mi malbonon [7]. VD:celi, plani, projekti1, proponi al si, strebi, voli
angle:
intend
beloruse:
мець намер, намервацца, задумваць
ĉeĥe:
mít v úmyslu, zamýšlet
ĉine:
有心 [yǒuxīn], 意欲 [yìyù], 有意 [yǒuyì], 瞄 [miáo], 瞄准 [miáozhǔn], 針對 [zhēnduì], 拟 [nǐ]
france:
avoir l'intention de, projeter de, viser à
germane:
beabsichtigen, intendieren, vorhaben
hispane:
tener la intención, intentar
hungare:
szándékozik
japane:
意図する [いとする], もくろむ, 企てる [くわだてる], ~するつもりである
nederlande:
beogen, van zins zijn, van plan zijn, voorhebben, voornemens zijn, zich voorstellen, zinnens zijn
pole:
zamierzać, mieć zamiar, mieć intencję
portugale:
tencionar, intentar, pretender
ruse:
намереваться
slovake:
hodlať, mieniť, zamýšľať
ukraine:
намірятися, мати намір, збиратися, розраховувати, задумувати, замишляти

intenco

Konscia movo de la volo celanta ion: [ŝi] faris ĉiujn necesajn preparojn por efektivigi sian intencon [8]; David havis la intencon konstrui domon [9]; intenco en la koro de homo estas profunda akvo, sed homo saĝa ĝin elĉerpos [10]; [lia] koro preparas malbonfarajn intencojn [11]; li malkaŝis sian intencon [12]; intencoj fortikiĝas per konsilo [13]; tia intenco estas malproksime de li [14].
angle:
intention
beloruse:
намер, задума, інтэнцыя
ĉeĥe:
intence, plán, předsevzetí, záměr, úmysl
ĉine:
标的 [biāodì], 意图 [yìtú], 旨 [zhǐ], 宗旨 [zōngzhǐ]
france:
intention, but (dessein), dessein (but), projet (but), visée (but), vue (but) tia ~o estas malproksime de li: c'est loin de son intention.
germane:
Absicht, Intension, Vorhaben tia ~o estas malproksime de li: das liegt ihm fern.
hispane:
intención, intento
hungare:
szándék, intenció
japane:
意図 [いと], 意向 [いこう], もくろみ, 故意 [こい]
nederlande:
doel, intentie, bedoeling, plan, strekking, voornemen
pole:
intencja, zamiar, zamysł, rozmysł, chęć
portugale:
intenção, intuito, tenção
ruse:
намерение, замысел
slovake:
predsavzatie, zámer, úmysel
tibete:
འབེན་
ukraine:
намір, задум, інтенція

intenca

Konscie volita: tio estas intenca mallertaĵo; sabotado kaj intenca malhelpado Metrop ; parenc' al parenco ne malhelpas intence PrV ; tutintence mi parolas laŭte.
angle:
intentional
beloruse:
наўмысны, сумысны, умысны
ĉeĥe:
intencionální, intenční, záměrný, úmyslný
ĉine:
有意 [yǒuyì], 成心 [chéngxīn], 蓄意 [xùyì], 意图 [yìtú], 故意地 [gùyìde], 深思熟慮過 [shēnsīshúlüguò]
france:
délibéré, intentionnel, voulu
germane:
beabsichtigt, absichtlich
hungare:
szándékos, akaratlagos ~e: szándékosan.
japane:
故意の [こいの], たくらんだ, 意図的な [いとてきな]
nederlande:
gewild, bedoeld, moedwillig, opzettelijk, voorgenomen
pole:
umyślny, celowy, zamierzony
portugale:
intencional
ruse:
намеренный, преднамеренный, умышленный
slovake:
schválny, úmyselný
ukraine:
навмисний, умисний, зумисний, нарочитий

*intence

Vole, celante la efektivan rezulton: ili intence ne rigardas al li por montri al li sian malŝaton [15]; Akcidente, ― ne intence, ― ⫽ Mi sur vian ŝuon paŝis [16]; kun okuloj pro indigno brilantaj ŝi ekkriis, laŭtegante intence la voĉon [17]; ŝi intence sin dronigis [18]; parenc' al parenco ne malhelpas intence PrV .
angle:
intentionally, on purpose
beloruse:
наўмысна, сумысна, умысна, з намерам
ĉine:
特意 [tèyì], 深思熟慮過 [shēnsīshúlüguò]
france:
volontairement, à dessein, intentionnellement
germane:
absichtlich
japane:
意図的に [いとてきに], わざと, 故意に [こいに]
nederlande:
expres, met opzet, moedwillig, wetens, opzettelijk
pole:
celowo, umyślnie, naumyślnie, z premedytacją
ukraine:
навмисне, зумисно, зумисне, нарочито

bonintenca

Havanta bonan intencon: tiu estas politike bonintenca, mi povas certigi al vi [19]; tiu kredo allogis ne malmultajn, bonintencajn virojn, al kiuj naŭzis la neesprimeble malpura idolkulto de ilia tempo [20]; „baldaŭ li malsaniĝos, se li daŭras plu!“ tiel babilis konsilantoj bonintencaj [21]; la konsilo, kiun ni donis al vi, estis bonintenca ― sed stulta [22].
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
20. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro VI
21. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
22. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Kunvojaĝantoj
angle:
good intentioned
beloruse:
добранамерны
ĉeĥe:
dobře míněný
ĉine:
好意 [hǎoyì]
france:
bien intentionné
germane:
gutwillig, gutmütig, wohlmeinend
hungare:
jó akaratú
japane:
善意の [ぜんいの]
nederlande:
welgemeend
pole:
z dobrymi chęciami, z dobrymi intencjami, z dobrą wolą, życzliwy
portugale:
bem intencionado
ruse:
благонамеренный, с благими намерениями
slovake:
dobrodušný, dobromyseľný, dobroprajný
ukraine:
благонамірений, з добрими намірами

bonintenco

Deziro helpi, bone agi: en iliaj okuloj mi vidis nenion krom la objektiva bonintenco [23]; ĉu oni povas klarigi per bonintencoj de l’ komunistoj, ke ili igas apenaŭ vestitajn virinojn kun suĉinfanoj sur la brakoj staradi dum frostoj antaŭ la kooperativoj Metrop ; [li] atestadas sian fratecan bonintencon, por forturni la atenton pri siaj malamikaj kaŝintencoj [24].
angle:
good intention
beloruse:
добры намер
ĉeĥe:
dobrý úmysl
ĉine:
好意 [hǎoyì], 善意 [shànyì]
france:
bonne disposition, bonne intention, désir de bien faire, générosité (désir du bien)
germane:
gute Absicht, guter Wille
pole:
dobra wola, dobre intencje, dobre zamiary, życzliwość
portugale:
boa intenção
ruse:
благие намерения, добрые намерения, желание помочь
slovake:
dobrý úmysel

kiel intence, kvazaŭ intence

(frazaĵo)
Malprobable kaj tamen reale, kvazaŭ iu intence farus: kia ĉagreno! kvazaŭ intence neniu sin montras [25]! kvazaŭ intence ĉiuj renkontataj kamparanoj havis mizeran aspekton kaj rajdis malgrasajn ĉevalaĉojn [26]; kiel mi timis, ke vi venos dum mia foresto! kaj, kiel intence, tio ĉi okazis ĝuste tiel [27]. VD:koincido
angle:
seemingly on purpose
beloruse:
быццам наўмысна
france:
comme par un fait exprès
germane:
gleichsam absichtlich, als ob es Absicht wäre

malbonintenca

Malica, plananta misaĵon kontraŭ aliaj homoj: malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo [28]; malpacienculo faras malsaĝaĵojn kaj malbonintenculo estas malamata [29].
angle:
malicious, malevolent
beloruse:
зламысны
ĉeĥe:
mající špatné úmysly (adj.)
france:
mal intentionné, malintentionné
germane:
böswillig
hungare:
rossz akaratú
japane:
悪意の [あくいの]
nederlande:
kwaadgezind, kwaadwillig
pole:
ze złymi chęciami, ze złymi intencjami, ze złą wolą, nieżyczliwy
portugale:
mal intencionado
ruse:
злонамеренный
slovake:
zlomyseľný
ukraine:
зловмисний, зі злими намірами

malbonintenco

Deziro estigi mison aŭ malfeliĉon: li ĵetis sur lin ian objekton sen malbonintenco [30].
angle:
ill will, malevolence
beloruse:
зламыснасьць, злы намер
ĉeĥe:
dolus, zlý úmysl
ĉine:
恶意 [èyì], 黑心 [hēixīn], 坏意 [huàiyì]
france:
désir de nuire, mauvaise intention sen malbon~o: sans penser à mal.
germane:
böser Wille
pole:
zła wola, złe intencje, złe zamiary, nieżyczliwość
portugale:
má intenção
ruse:
плохие намерения, дурные намерения, злой умысел
slovake:
zlý úmysel

senintenca

Aganta sen konkreta intenco: senintenca forgeso [31]; mi devas ŝajni senintenca [32]; (aganta senintence). poste li faris similajn, ŝajne same senintencajn demandojn pri la aliaj [33]. VD:sencela, senkonscia, senvola2
angle:
involuntary, unintentional
beloruse:
ненаўмысны, мімавольны, выпадковы
ĉine:
无心 [wúxīn], 无意中 [wúyìzhōng], 不注意地 [bùzhùyìde], 沒有計劃 [méiyǒujìhuà], 无意间 [wúyìjiān], 不注意 [bùzhùyì], 非存心 [fēicúnxīn], 非故意 [fēigùyì], 不是故意 [búshìgùyì], 无意识 [wúyìshì]
france:
involontaire, non-intentionnel ŝajni sen~a: avoir l'air de rien.
germane:
unbeabsichtigt, unabsichtlich, absichtslos
hungare:
akaratlan, nem szándékos
japane:
意図しない [いとしない], 故意でない [こいでない], 無意識の [むいしきの]
nederlande:
ongewild, onopzettelijk
pole:
nieumyślny, nienaumyślny, bezwiedny
portugale:
não intencionado
ruse:
непреднамеренный, нечаянный, неумышленный
ukraine:
ненавмисний, неумисний

*senintence

Nevole, ne celinte la efektivan rezulton: al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas [34]; kvazaŭ kamarade kaj senintence li metis sian brakon sur ŝiajn ŝultrojn [35]; dum li atendis, li sencele kaj senintence iradis tien kaj reen en la parko, […] pelate de interna maltrankvilo [36]; kien povas forkuri mortiginto, kiu mortigis homon senintence [37]?
angle:
unintentionally, not on purpose
beloruse:
ненаўмысна, мімавольна, выпадкова
ĉeĥe:
mimovolně, nechtěně, neúmyslně
france:
involontairement, sans le vouloir
germane:
unbeabsichtigt, unabsichtlich, absichtslos
hungare:
akaratlanul, nem szándékosan
japane:
思わず [おもわず], ついうっかり, 無意識に [むいしきに]
nederlande:
onopzettelijk, per ongeluk, zonder opzet
pole:
nieumyślnie, nienaumyślnie, niechcący, bezwiednie
portugale:
sem intenção (adv.)
ruse:
нечаянно, непреднамеренно, без умысла
slovake:
nevdojak, neúmyselne
ukraine:
ненавмисно, неумисно, не хотячи, мимоволі

administraj notoj

malbon~o: Mankas dua fontindiko.