tradukoj: be cs de en es fr hu lat nl pl pt ru sk

*tromp/i PV

*trompi  

(tr)
Erarigi iun, kredigi ion malefektivan, ofte ruze kaj malice: trompi la aĉetantonB ; neniun mi iam konscie trompis eĉ pri la valoro de unu helero [1]; ni ne lasu nin trompi per tiaj belaj promesoj; trompe (por trompi) kaŝi sian malamonZ ; vi ne havas edzinon, kiu vin trompas (estas al vi malfidela); (koko, kokri) [2]; ŝajno trompas PrV ; (figure) trompi la esperojn (kaŭzi elreviĝon) B ; (figure) Jakob trompis (sukcese evitis) la atenton de Laban ... ne dirante al li, ke li forkuras [3]. VD:fripono, mistifiki, perfidi, polvo

trompa  

Trompanta: ĉarmeco estas trompaZ ; trompa ŝajno, kvieto; ĝi estas trompa panoZ (ŝajna, ne efektiva bono).

trompo

Konscia, ruza kredigo de malveraĵo, misgvido, erarigo: la trompon en liaj paroloj neniu rimarkis [4].

*trompiĝi  

1.
Esti trompita.
2.  
(evitinde) =erari1 baldaŭ ni vidis, ke ni trompiĝis [5].

trompiĝo

Elreviĝo, seniluziiĝo.

tradukoj

anglaj

~i: deceive.

belorusaj

~i: ашукваць, падманваць; ~a: падманлівы, зманлівы, ашукны; ~iĝi: ашукацца, падмануцца.

ĉeĥaj

~i: klamat, mýlit, ošidit, podvádět, zklamat; ~a: klamný, podvodný; ~o: klam, podvod.

francaj

~i: abuser, duper, tromper, tricher (ntr); ~a: trompeur, fallacieux; ~o: tromperie, triche, tricherie. ŝajno ~as: les apparences sont trompeuses.

germanaj

~i: enttäuschen, täuschen, betrügen, hintergehen; ~a: täuschend, betrügerisch; ~iĝi 1.: getäuscht werden; ~iĝi 2.: sich täuschen, sich irren; ~iĝo: Enttäuschung.

hispanaj

~i: engañar, hacer trampa; ~a: engañoso, falaz; ~o: engaño, fraude; ~iĝi: confundirse; ~iĝo: desilusión. ŝajno ~as: las apariencias engañan.

hungaraj

~i: becsap, rászed, megtéveszt, csal, megcsal, megkerül; megcsal, megkerül~a: csaló, megtévesztő; ~iĝi: csalódik; ~iĝo: csalódás.

malnovlatinaj

~i: decipio, ere, fallo, ere; ~a: dolosus, fallax.

nederlandaj

~i: bedriegen, ontwijken; ~a: bedrieglijk.

polaj

~i: oszukiwać, okpić, podchodzić (kogoś), szachraić (pot.), cyganić (pot.), oszwabić (pot.), zdradzać; ~a: oszukańczy, szachrający; ~iĝi 1.: dać się oszukać, pozwolić się oszukać, dać się podejść, pozwolić się podejść, dać się oszachraić (pot.), pozwolić się oszachraić (pot.), dać się ocyganić (pot.), pozwolić się ocyganić (pot.), dać się oszwabić (pot.), pozwolić się oszwabić (pot.), dać się wydymać (pot. wulg.), pozwolić się wydymać (pot. wulg.); ~iĝi 2.: oszukać dię, oszachraić się (pot.), ocyganić się (pot.), oszwabić się (pot.); ~iĝo: oszustwo, oszukaństwo, szachrajstwo.

portugalaj

~i: enganar, iludir, burlar, embair, fraudar, lograr, ludibriar.

rusaj

~i: обманывать, обмануть; ~a: обманчивый, обманный; ~iĝi: обмануться.

slovakaj

~i: oklamať, ošialiť, ošudiť, podviesť; ~a: klamný, lživý, podvodný; ~o: klam, klamstvo, podvod.

fontoj

1. Ŝilero, tr. Zamenhof: La rabistoj
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la porcio da glaciaĵo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:20
4. Manashi Dasgupta, trad. G. Gharbaari: Dormanta Hejmaro, 2006
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝo: Mankas dua fontindiko.
~iĝo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | tromp.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.28 2019/02/18 14:10:23