*intermit/i PV

*intermiti  

(ntr)
Periode interrompiĝi, kaj rekomenciĝi ordinare post egalaj intertempoj: la febro intermitas; la konfuzeco de la poemo (aŭ kiel mia poeta amiko esprimis, ĝia „ditiramba intermitado“) okazigis du preserarojn SatirRak ; la dialogo daŭras, sed la kunlaborado intermitas [1]. VD:alterni, eklipsi, interrompi, flagri, pulsi, tremi, vibri
angle:
be intermittent
ĉeĥe:
intermitovat, přerušovat se, přestávat, vynechávat
france:
être intermittent, s'interrompre périodiquement
germane:
intermittieren, von Zeit zu Zeit aussetzen
hispane:
intermitir
hungare:
(időben) váltakozik, váltakozva kihagy, szaggatottan működik
nederlande:
intermitteren, met tussenpozen werken
pole:
przerwom ulegać, ustawać
portugale:
intermitir
ruse:
перемежаться, быть прерывистым
slovake:
prerušovať, vynechávať

intermito  

Periodo, dum kiu io intermitanta interrompiĝas: li reprenis sian laboron dum la intermitoj de lia malsano; en la unua momento de intermito (de la socia premo) mi refariĝas tio, kion la naturo volis [2]. VD:intervalo2, halto, paŭzo, periodo3, ritmo
angle:
intermission
ĉeĥe:
přerušení, přestávka
france:
interruption (d'un phénomène intermittent), intervalle (entre deux occurrences), répit (entre deux occurrences), relâche (fig., interruption), trêve (fig., interruption)
germane:
Unterbrechungsdauer, Aussetzzeit
hispane:
intermitencia
hungare:
időszakos szünet, időszakos kimaradás
nederlande:
tussenpoos
pole:
intermisja, przerwy okres
portugale:
intermitência
ruse:
перерыв
slovake:
prerušenie, prestávka

intermita  

Intermitanta: intermita fonto, febro, pulso; lumturo kun intermitaj ekbriloj; aranĝi aparaton, kiu dissendu lumon laŭ difinita intermita ritmo [3]; la sinuslinioj [de la sunvojo] estas ie tie intermitaj aŭ mankas, kiam ekzemple pluvis aŭ venis nuboj [4].
angle:
intermittent
ĉeĥe:
intermitentní, přerušovaný přestávkami, přerývaný
france:
intermittent
germane:
intermittierend, von Zeit zu Zeit aussetzend
hispane:
intermitente
hungare:
(időben) váltakozó, időszakosan kimaradó, szaggatott
nederlande:
intermitterend
pole:
intermistyczny, przerywany
portugale:
intermitente
rumane:
intermitent
ruse:
перемежающийся, прерывистый
slovake:
občasný, prerušovaný

intermite  

Laŭ intermita maniero: la luno intermite brilis inter la nuboj; la pensoj kirliĝis intermite tra lia cerbo, inter la ventatakoj [5]; intermite ŝi estis savita el tiu hejmetoso per nelonga loĝado kun iu afabla parenco, tamen abruptaj vizitoj fare de ŝia patrino ne ĉiam plifeliĉigis la situacion [6].
5. Harald Beijer, trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Liberigita
6. Monato, Donald Broadribb: Memoroj neniam perdas sian malĝojon, 2006
angle:
intermittently
ĉeĥe:
chvílemi, přerušeně, přerušovaně
france:
par intermittence, par accès, par intervalle
germane:
intermittierend, von Zeit zu Zeit aussetzend
hispane:
intermitentemente
hungare:
(időben) váltakozva, szaggatottan
nederlande:
met tussenpozen
pole:
z przerwami
portugale:
intermitentemente
ruse:
прерывисто
slovake:
prerušovane, striedavo

senintermita  

Senrompa, kontinua: ero en ĉen' senintermita [7]; li sidis ĉe apuda tablo, kaj senintermite rigardis preter mi [8].
7. W. Auld: La Infana Raso, 1956
8. Monato, Geraldo Mattos: Kota Akvo: Konstanten Krysakov
france:
persistant

administraj notoj