*halt/i MT

*halti   Vikipedio

(ntr)
Ĉesi agi, iri, moviĝi ktp: la soldatoj haltis post longa marŝado; la vagonaro haltas dek minutojn ĉe tiu stacio; hoko eksaltis, afero haltis PrV ; laboro ne estas leporo ‐ ĝi haltos, ne forsaltos PrV ; ne rigardu malantaŭen kaj haltu nenie [1]; haltu! (ne iru plue); jam de hieraŭ mia horloĝo haltis; kiu tro rapide saltas, tiu baldaŭ haltasPrV ; (figure) ŝia rigardo haltis sur unu el ili. VD:frostiĝi, intermiti, paŭzi, ripozi, striki
angle:
halt
beloruse:
спыніцца ~u!: стоп!, стой!
ĉeĥe:
zastavit se
france:
s'arrêter, cesser, faire une halte, stopper (faire un arrêt) ~u!: halte!
germane:
(an)halten, anhalten ~u!: Halt!, Stopp!, Stop!
hispane:
pararse, cesar, hacer una parada, descansar (hacer una pausa) ~u!: ¡alto!, ¡para!, ¡pare!
hungare:
megállít, leállít ~u!: állj!, stop!
indonezie:
berhenti ~u!: berhenti!, stop!
katalune:
aturar-se, parar-se
nederlande:
stoppen, halt houden, stilstaan ~u!: halt!
okcitane:
s'arrestar
pole:
zatrzymać się ~u!: stój!
portugale:
parar, deter-se
rumane:
a se opri
ruse:
остановиться ~u!: стоп!, стой!
slovake:
zastaviť sa
volapuke:
stopön

halt!  

(ekkrio)
Haltu, ne iru plu, ne faru: halt'!“ ― „kio estas?“ ― „risorto rompiĝis“ [2]; li, kun du pistoloj en la mano, antaŭ ni alsaltis al la kaleŝo kaj kun tondra voĉo ekkriis: halt! la veturigisto, kiu ne volis halti, devis danci malsupren de sia loko [3].
Rim.: halt/ estas ordinara radiko normale uzata kiel verbo: halt’! ne kuraĝu permesi al vi! [4] = haltu! ne kuraĝu... Ĉi tie Z. uzis ĝin kiel ekkrian vorton, kaj skribis apostrofon, kvazaŭ temus pri ellasita O-finaĵo. Pli bone estas skribi halt! (sen apostrofo), ĉar temas pri ekkria uzo de nuda radiko PMEG .
2. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1974
3. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
4. F. Schiller, trad. L. L. Zmaenhof: La rabistoj
france:
arrêtez !, holà !, stop !
indonezie:
berhenti!, stop!

halto Vikipedio

Ago halti, stato de haltinto; momento, kiam oni ne plu agas, iras, moviĝas ktp: doni furaĝon al sia azeno dum la nokta halto [5]; [k]iom estos necese […] oni donadu al ili ĉiutage sen halto [6]; sen halto kaj staro [7]; por ŝi ne ekzistis ripozo nek halto [8]; oni devis plifruigi la halton, dismeti la tendojn kaj aranĝi […] festenon [9]; [ŝi] eldiris tiun torenton da vortoj rapide, preskaŭ sen spirhalto Marta .
beloruse:
спыненьне
ĉeĥe:
zadržení, zastavení, zástava
france:
halte (action, état, moment)
germane:
Halten, Stoppen
hispane:
alto, parada
hungare:
megállás
indonezie:
perhentian
pole:
postój
portugale:
parada (ação)
rumane:
oprire, reţinere temporară, staţionare
ruse:
остановка (действие, состояние, момент)
slovake:
pokoj, ustálenie, zastavenie

haltadi

Restadi haltante: la policanoj kriis al la homamaso: ne haltadu! la reĝido ofte haltadis kaj aŭskultadis [10]; sur la loko, kie haltadis la nubo, tie starigadis sian tendaron la Izraelidoj [11].
beloruse:
стаяць (спыніўшыся)
ĉeĥe:
zastavovat se
france:
stationner (intr., rester un certain temps)
germane:
Halten, Stehen
hispane:
estacionar (intr., permanecer un cierto tiempo)
hungare:
áll (egy ideig), tartózkodik
pole:
przystawać
ruse:
стоять (остановившись)
slovake:
zastavovať sa

haltejo  

Loko, kie oni haltas: ni venis al la noktohaltejo [12]; mia kriado ne trovu haltejon [13]; fervoja haltejo [14]; se li iros per buso, […] ni devos kune atendi ĉe la haltejo [15]; la finhaltejo de la linio estas […] en Wolfsthal [16]. VD:etapo, stacio, stadio 4
beloruse:
прыпынак, стаянка
ĉeĥe:
zastávka
france:
halte (lieu de halte)
germane:
Haltestelle, Haltepunkt, Halteplatz
hispane:
parada, lugar de parada
hungare:
megálló, megállóhely
indonezie:
halte
nederlande:
halte
pole:
przystanek
portugale:
parada (lugar)
rumane:
staţie
ruse:
остановка (место), стоянка
slovake:
zastávka

haltigi  

(tr)
1.
Ĉesigi agi, iri, moviĝi ktp: haltigi veturilon, vagonaron, trupon, ĉevalon, maŝinon, larmojn, propagandon; li haltigis iun pasanton, por demandi lin pri la vojo; la ekkrioj haltigis la oratoron; li kuris al la abismo kaj oni ne haltigis lin. la maljunulo, kiun haltigis la gardistoj, estis la fenicia princo [17]; per siaj vortoj ŝi estis haltiginta ĉiujn dezirojn en lia koro lasinte nur unu solan, superpotencan, tiun je dormo [18].
2.  
Senmovigi, fiksi: haltigi sian rigardon sur iu, io; haltigi la spiron; Marta [...] haltigis la rigardon sur la pala infano Marta . VD:paralizi
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVI
18. M. Ende, trad. W. Diestel: La Senĉesa Rakonto, 1997
beloruse:
спыніць
ĉeĥe:
podržet, pozastavit, stavět, zadržet (někoho,něco), zastavit
france:
arrêter, fixer, immobiliser, stopper (tr.)
germane:
(jmd.) anhalten, (jmd.) stoppen, (jmd.) unterbrechen
hispane:
detener, fijar, inmovilizar, parar
hungare:
megállít, leállít
indonezie:
menghentikan
katalune:
aturar, parar
nederlande:
stopzetten, doen stoppen
okcitane:
arrestar
pole:
wstrzymać, zatrzymać
portugale:
parar, fazer parar
rumane:
a opri
ruse:
остановить
slovake:
zadržať (niekoho, niečo), zastaviť

haltigilo

1.  
Ilo por haltigi: (figure) la estimo estas haltigilo de la amo IK ; (figure) tio estis haltigilo por lia fervoro. VD:brido, reteni
2.  
(de veturilo)=bremso
beloruse:
тормаз
ĉeĥe:
kolejová zábrana
france:
frein, entrave
germane:
Bremse
hispane:
freno, traba
hungare:
fék
indonezie:
rem
nederlande:
rem
pole:
hamulec
portugale:
freio
rumane:
frână
ruse:
тормоз
slovake:
koľajová zábrana

antaŭhaltigi  

Malhelpi, ke iu evitindaĵo okazu: antaŭhaltigi la revenon de malsano; Marta volis ion diri, sed Klaro ektiris facile la manikon de ŝia supervesto kaj rapide antaŭhaltigis ŝian parolon Marta . VD: Preskaŭaj sinonimoj: antaŭforigi, antaŭmalhelpi
beloruse:
прадухіліць, папярэдзіць
france:
empêcher (prévenir), prévenir (éviter)
germane:
verhüten
hispane:
impedir (prevenir), prevenir (evitar)
hungare:
megelőz (rosszat), időben leállít
indonezie:
mencegah
nederlande:
voorkómen
pole:
powstrzymać, zapobiegać
portugale:
prevenir
ruse:
предотвратить

aŭtobushaltejo, aŭtobusa haltejo  

(malofte)
TRA Bushaltejo: la aŭtobushaltejo „Velbert, Willy-Brandt-Platz“ estas unu el la plej gravaj de la urbo [19]; ĉe mia aŭtobusa haltejo estis strange vidi novan viron apud mi [20]; piediri ĝis la [...] aŭtobusa haltejo [21].
19. Vikipedio, Velbert
20. S. Ŝtimec: Ombro sur interna pejzaĝo, 1996
21. V. Kudrjavcev: Kiel atingi la bazejon de "EsPrimo-7" en Tobolsk
france:
arrêt d'autobus
germane:
Bushaltestelle
hispane:
parada de autobús
indonezie:
halte bus
pole:
przystanek autobusowy
portugale:
parada de ônibus
rumane:
staţie de autobuz

bushaltejo, busa haltejo   Vikipedio

1.  
Haltejo, kie buso haltas: estis specialaj benkoj en busa haltejo [22]; mi iras al bushaltejo, atendas dek minutojn, veturas kvar haltejojn [23].
2.  
TRA Haltejo difinita laŭ itinero, kie buso haltas por preni aŭ lasi la pasaĝerojn: mi iras kune kun la aliaj al la bushaltejo, kaj ni enbusiĝas [24].
Rim.: Temas pri busoj, kiuj veturas ene de unu sama urbo aŭ inter proksimaj urboj. La busoj, kiuj veturas inter foraj urboj, ne uzas bushaltejon sed busstacion.
22. I. Ilf, E. Petrov, trad. V. Okc: Unuetaĝa Usono, 2003
23. Monato, Walter Klag: La lasta kilometro aŭ ... nia nova poŝto, 2014
24. U. Matthias: Fajron sentas mi interne, 1990
france:
arrêt de bus
germane:
Bushaltestelle
hispane:
parada de autobús
indonezie:
halte bus
pole:
przystanek autobusowy
portugale:
parada de ônibus 2. ponto de ônibus
rumane:
staţie de autobuz

metrohaltejo, metroa haltejo  

(malofte)
TRA Metrostacio: en ĉiu metrohaltejo kaj en preskaŭ ĉiu vendejo staras ornamita Kristnaska arbo [25]; la plej proksima metrohaltejo estas Quincy [26]; situanta 100 m sude de la indikita metroa haltejo [27].
Rim.: Teorie povas ekzisti senca diferenco inter „metrohaltejo“ kaj „metrostacio“, sed praktike, ĉiuj metroaj haltejoj estas stacioj; la uz-ekzemploj malmultas.
25. B. Wennergren: Kristnaskaĵoj, BBBlogo
26. Esperanto Society of Chicago: Bonvenon en Ĉikago!, Bonvenon en Ĉikago!
27. Vancouver Esperanto Society: Grupo en Vancouver, BC (Kanado), Esperanto-grupoj
germane:
U-Bahnhof, U-Bahn-Station
hispane:
estación de metro
indonezie:
stasiun metro
pole:
stacja metra
portugale:
parada de metrô
rumane:
staţie de metrou

nehaltigebla

Kiun oni ne povas haltigi, kiu nerezisteble plu iras: ŝi ekaŭdis kvazaŭ en dormo ronkan, nehaltigeblan tusadon Marta ; ie-tie jam griziĝas ja viaj bukloj ĉe la tempioj… la tempo pasas nehaltigeble! [28].
28. J. Dorosmai, trad. J. Dorosmai jun. kaj J. Horvath: Fabloj kaj Aforismoj, 2002
france:
inéluctable, irréfrénable

senhalta  

Senĉesa, seninterrompa: senhalta laborado; senhalta vagonaro (kiu iras rekte al la destinita loko, ne haltante dumvoje); senhalte propagandi; eksalte senhalte PrV ; ili maltrankvile ruliĝadis tien kaj reen senhalte kaj senripoze [29]; ŝi dancis senhalte [30]; la patrino estis senhalta fonto de demandoj [31]; senhalte brulis la suno, la terura suno de la dezerto [32]; nia afero kreskas regule kaj senhalte Paroloj . VD:daŭra, konstanta, kontinua
beloruse:
бесьперапынны, безупынны, пастаянны
ĉeĥe:
nepřetržitý, neutuchající, nezastavující
france:
sans arrêt, continuel, incessant, sans interruption
germane:
ununterbrochen, ohne Unterbrechung, durchgehend
hispane:
continuo, ininterrumpido
hungare:
megállás nélküli, szakadatlan
indonezie:
kontinu
nederlande:
ononderbroken
pole:
bezustanny, nieustanny
portugale:
direto (que não faz parada; adj.)
rumane:
fără oprire
ruse:
безостановочный
slovake:
nezadržateľný, nezastaviteľný

haltigŝuo

Ligna aŭ fera peco, servanta por haltigi per frotpremado sur la rado.
france:
patin (de frein)
germane:
Bremsschuh
hispane:
zapata de freno, pastilla de freno
hungare:
fékpofa
indonezie:
rem blok
nederlande:
remblok
portugale:
pastilha de freio
ruse:
тормозной башмак

administraj notoj

pri ~igi 2.:
Mi ne vidas esencan diferencon inter tiu senco kaj la antaŭa
    [WD]
~igŝuo: Mankas dua fontindiko.