*kri/i PV

*krii

Tre laŭte voĉi:
a)
(ntr)
iu admonis nun lamente, ke ni ne tiel laŭte kriu [1]; krianta korniko [2]; (figure) kriantaj maljustaĵoj (evidentega kaj protestinda) [3]; la duan fojon koko kriis [4]; koko krias fiere, sed ne danĝere PrV ; inter lupoj kriu (bleku) lupe PrV .
b)
(x)
Diri ion per laŭta akra voĉo: blovu per korno […] kaj kriu alarmon [5]; se vi volos rajdi rapide, klaku per la lango kaj kriu ‚hop hop‘ [6]! la popolo sur la stratoj krias ‚hura‘ [7]; Jesuo kriis per laŭta voĉo: […] mia Dio, kial Vi forlasis min [8]? oni kriis antaŭ li: genuiĝu [9]! famo laŭte krias, ĉiuj ekscias PrV .
VD:lamenti, voki
afrikanse:
skree
albane:
bërtas
amhare:
እልል በል
angle:
shout
arabe:
صيحة
armene:
բղավել
azerbajĝane:
bağırmaq
beloruse:
крычаць
bengale:
চিত্কার
birme:
အော်
ĉeĥe:
křičet, křiknout, rozkřiknout se, vykřiknout, zvolat
dane:
råbe
eŭske:
oihu
filipine:
sigaw
france:
crier
galege:
berro
germane:
schreien 1.a schreien 1.b rufen
guĝarate:
પાડો
haitie:
sèl rèl byen
haŭse:
ihu
hinde:
चिल्लाओ
hispane:
gritar
hungare:
inter lupoj ~u (bleku) lupe: aki farkasok közé kerül, velük kell üvöltenie
igbe:
tie mkpu
indonezie:
berteriak
irlande:
caoin
islande:
óp
japane:
シャウト
jave:
bengok
jide:
שרייַען
jorube:
kigbe
kanare:
ಕೂಗು
kartvele:
შეძახილი
kazaĥe:
айқайлау
kimre:
gweiddi
kirgize:
кыйкыруу
kmere:
ការស្រែក
koree:
소리
korsike:
chianciti
kose:
amayeyeye
kroate:
povik
kurde:
qîrîn
latine:
jubila
latve:
kliegt
laŭe:
ສຽງໂຮ່ຮ້ອງ
litove:
šaukti
makedone:
извик
malagase:
manaova feo fifaliana
malaje:
jeritan
malajalame:
അലറുക
maorie:
hamama
marate:
ओरडणे
monge:
qw
mongole:
орө
nederlande:
schreeuwen, roepen
njanĝe:
mfuu
okcidentfrise:
roppe
panĝabe:
ਦੇਵੇਤੇ
paŝtue:
اوږه
pole:
krzyczeć, wrzeszczeć, drzeć się, wydzierać się inter lupoj ~u (bleku) lupe: jeśli weszłeś między wrony, musisz krakać jak i one 1.a wołać
portugale:
gritar, bradar, berrar, clamar, bramar, uivar
ruande:
induru
ruse:
кричать
samoe:
alaga
sinde:
ھڪل
sinhale:
ඝෝෂා කරනවා
skotgaele:
iolaich
slovake:
hulákať, kričať, revať
slovene:
vzklik
somale:
qaylo
ŝone:
kwama
sote:
mohoo
sunde:
ngagorowok
svahile:
kelele
taĝike:
бонги
taje:
ตะโกน
tamile:
கத்தி
tatare:
кычкыр
telugue:
ఇబ్బంది
tibete:
སྐད་རྒྱག
ukraine:
крик
urdue:
چللاو
uzbeke:
baqirmoq qichqirmoq
vjetname:
hét lên
zulue:
memeza

krio

Forta voĉado: ŝi levis sian voĉon per laŭta krio, kaj diris... [10]; li ekkriis per tre granda kaj maldolĉa krio [11]; la ŝipanoj salutis lin per entuziasmaj krioj FK ; komuna rida krio ruliĝis eĥe FK ; la anseroj revenis hejmen kaj kriis sian raŭkan krion [12]; mevoj kun longa krio sin levis super mi FdO ; ne atingos krio ĝis la trono de Dio PrV .
HOM:krio (indiano)
ĉeĥe:
křik, volání
france:
cri
germane:
Schrei
hispane:
grito
indonezie:
teriakan
nederlande:
schreeuw, kreet
pole:
krzyk, wrzask
slovake:
krik
telugue:
అరవడం

kria

(figure) Akre, neagrable impresa: kriaj koloroj, kriis, kriegis [13].
13. Julio Baghy: Hura
france:
criard
germane:
schreiend schrill, grell
nederlande:
schreeuwerig

*kriema

Tia, kiu kutime krias: lia edzino estas tre laborema kaj ŝparema, sed ŝi estas ankaŭ tre babilema kaj kriema [14]; li pie turnis la okulojn kaj la manojn al la ĉielo kaj per mallaŭta kaj kriema voĉo preĝis [15]; kriema memlaŭdulo [16]; la publiko […] iras kiel anaro da ŝafoj post la kriemuloj EE . VD:afektema, agresema, kverelema, lamenti, laŭta, plendi
france:
criard
germane:
~emulo: Schreihals streitsüchtig, schrill, oft laut werdend

ĉirkaŭkrii

(tr)
Ĉirkaŭi kriante: la homamasoj ĉirkaŭkrias nin kaj minace levas siajn pugnojn [17].
17. J. Forge: Saltego trans jarmiloj, 1924
hungare:
körbekiáltoz
nederlande:
rondbrullen

*ekkrii [18]

Eligi iom subitan kaj emocian krion, pro surprizo, teruro, ĝojo, veo, protesto...: kiam li aŭdis, ke mi ekkriis per laŭta voĉo, li […] forkuris [19]; „mi ĝojas, ke vi estas kontenta,“ ekkriis lia edzino BdV ; „ho, kia malfeliĉo!“ ekkriis la mastro kaj interfrapis la manojn super la kapo [20].
angle:
exclaim, cry out, shout out
beloruse:
усклікнуць
ĉeĥe:
křiknout, rozkřiknout se, vykřiknout, zvolat
france:
s'écrier, s'exclamer
germane:
ausrufen, hinausschreien, losschreien
hispane:
exclamar
hungare:
felkiált
nederlande:
uitroepen
pole:
krzyknąć, wrzasnąć, wydrzeć się
ruse:
воскликнуть
slovake:
skríknuť, vykríknuť

ekkrio

1.
Ago ekkrii: je la noktomezo estis ekkrio: jen la fianĉo! [21]; gaja ekkrio koncernis grupon da personoj, kiuj plenumis tre originalan taskon [22].
2.
GRA Senfleksia vorteto esprimanta subitan ekmovon de la animo, emocion, senton; interjekcio: la tuta letero de la komenco ĝis la fine estis plenigita […] de signoj de demando kaj ekkrio (krisigno) FK ; adiaŭ, bis, fi, ha, he, ho, hura, nu, ve estas konsiderataj kiel oficialaj esperantaj ekkrioj; „bis“ estas laŭda ekkrio, per kiu oni petas aktoron aŭ artiston ripeti ion bonan PMEG .
angle:
2. interjection
beloruse:
2. выклічнік
ĉeĥe:
2. výkřik
france:
2. interjection
germane:
1. Aufschrei 2. Empfindungswort, Ausrufewort, Interjektion
hispane:
2. interjección
hungare:
2. indulatszó
indonezie:
2. interjeksi, kata seru
nederlande:
2. tussenwerpsel
pole:
2. wykrzyknik (część mowy)
portugale:
2. interjeição
ruse:
2. междометие
slovake:
2. výkrik, zvýsknutie

prikrii

(tr)
Anonce krii pro vendaĵo: la kolportistoj ne kuraĝis prikrii siajn varojn [23]. VD:laŭdi, reklami1
23. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988
france:
crier (sa marchandise)
hispane:
gritar (su mercancía)

postkrii

PIV1
Krii de malantaŭe, al iu malproksimiĝanta: Amalio saltleviĝante postkrias al li ― restu! restu [24]! ― Miĥaelo Aleksandroviĉ! ― li postkriis al Berlioz [25].
france:
héler (de derrière)
germane:
nachrufen, nachschreien, hinterher schreien
hispane:
llamar (de detrás)
hungare:
utánaszól, utánakiált
nederlande:
naroepen
pole:
wołać (za kimś)
ruse:
кричать вслед, кричать вдогонку

batalkrio

MILSPO Militista aŭ sportista krio por kuraĝigi sin kaj malkuraĝigi la kontraŭulojn: kun batalkriego li forte batis kaj rekte trafis la celon [26]; armbruo kaj batalkriado ĉirkaŭis lin [27]; ŝajnas, ke ĝia batalkrio kontraŭ fumado ja trafis la orelojn [28].
26. Arono kaj Karlina: Radio Verda, rv171, 2010-09-04
27. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Batalo je la Ebura Turo
28. Monato, Roberto Pigro: Freŝa leĝo, freŝa aero, 2010
angle:
battle cry
ĉeĥe:
válečný pokřik
france:
cri de guerre
germane:
Schlachtruf
hispane:
grito de guerra
slovake:
bojový pokrik

krisigno

GRATIP Interpunkcia signo (!) uzata fine de ordonaj kaj ekkriaj frazoj: li estis libera sen krisigno LGA ; mi daŭrigis per „vintrajn festotagojn“ ― krisigno ― „kaj feliĉan novan jaron“ [29].
29. Monato, Berta Lenard: Ne eblas
angle:
exclamation mark
beloruse:
клічнік
ĉeĥe:
vykřičník (!)
france:
point d'exclamation
germane:
Ausrufezeichen
hispane:
signo de exclamación
hungare:
felkiáltójel
indonezie:
tanda seru
nederlande:
uitroepteken
pole:
wykrzyknik
ruse:
восклицательный знак
slovake:
výkričník, výkričník (!)

administraj notoj