4klaĉ/i PV

klaĉi

(ntr)
Babili dissemante malicaĵojn aŭ banalaĵojn: oni tro klaĉadis, ke esperanto estas „tiel facile lernebla!“, ke […] la laboristoj tiele trompitaj forlasas la kurson je la unuaj malfaciloj ; jen venis la klaĉado, kiu siblis tra ĉiuj domoj, stratoj kaj stratetoj [1]; estu trankvila, mi ne estas klaĉulo InfanTorent2 ; en la supra apartaĵo estis gvidanta klaĉistino […], neinteligenta verdeta virino, kiu antaŭflaradis ĉiun malfeliĉon RBa . VD:malglori, misfamigi, nigrigi3, senkreditigi1
angle:
gossip, clack, prate, prattle, talk small talk
beloruse:
пляткарыць
france:
cancaner (médire), médire
germane:
klatschen, tratschen
hispane:
chambrear, chambriar, chismorrear, chismear, cotillear
hungare:
pletykál
katalune:
malparlar, xafardejar, maldir
nederlande:
roddelen
pole:
plotkować
ruse:
сплетничать, судачить
tibete:
རྒྱབ་གཤེ་རྒྱག་
turke:
dedikodu yapmak

klaĉo, klaĉaĵo

Dissciigita malbonvola diraĵo: mi ne fidas al la urbaj klaĉoj [2]; la konversacio ne estis unuflanka, la erotika klaĉo kun apartena komento havis sian lokon HsT ; ĉie babilaĵo kaj klaĉaĵo! [3]; klaĉaĵo kaj ĉikanaĵo, netoleremaj kaj persiste subtenataj asertoj, kiuj ne valoris eĉ putran haringon [4]. VD:fifamo, onidiro
angle:
babble, chitchat, gossip, prattle
beloruse:
плётка
france:
cancan, commérage, médisance, potin, racontar, ragot
germane:
Klatsch, Tratsch
hispane:
chisme, chambre, cotilleo
hungare:
pletyka
katalune:
maldiença, xafardeig, comareig
nederlande:
roddelpraat
pole:
plotka
rumane:
bârfă, zvon
ruse:
сплетня
turke:
dedikodu

klaĉema, klaĉama

Ema al malica parolado pri homoj: laŭtaj kaj multvortaj, babilemaj kaj klaĉemaj LGA ; ili […] gardu sin de perfido, hipokriteco kaj klaĉamo ; la klaĉemuloj gustumos kiel frandaĵon la elementojn de kalumnio, kiujn vi al ili prezentos ChL . VD:babilema, maldiskreta
france:
cancanier, potinier
germane:
tratschig
hispane:
cotilla, chismoso
hungare:
pletykás

priklaĉi

(tr)
Malice priparoli: ŝi ne plu povos viziti la preĝdomon, kaj […] estos tute priklaĉata VRA ; ŝi kuris al la ĉambro de iu kunlaboranto kaj detale kaj malame priklaĉis la reĝisoron, eksedzon [5]; certe la bienuloj aŭdis pri tio, kio estis priklaĉata [6].
5. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo
6. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
france:
jaser sur
germane:
sich über etwas auslassen
hispane:
cotillear de, chismorrear sobre

kafoklaĉo

POLESP Kunveneto sen aparta programo krom kafotrinkado kaj babilado: en semajnfina kafoklaĉo de Esperanto-Junularo Frankfurt, mi trovas bonegan okazon apliki mian relernitan kapablon FSI ; antaŭtagmeze […] modera sunbruniĝado (ankaŭ en la proksima naturista strando), saŭnado, amika kafoklaĉo [7]. VD:intermanĝeto, konversacio, temanĝo
germane:
Kaffeeklatsch, Kaffeekränzchen

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ema, ~ama: Mankas verkindiko en fonto.