*kuir/i PV

*kuiri  

(tr)
KUI Prepari nutraĵon, elmetante ĝin al varmego por igi ĝin manĝebla: kuiri viandon, suponB , teonZ ; kuiri terpomojn sub la cindro; malmole kuirita ovo; restoracio kun bonfama kuirado; (figure) plej kuirita (kulturita, edukita) kampulo ĉiam restos kruduloPrV . SUB:baki1.a, bolkuiri, friti, rosti
angle:
cook
beloruse:
варыць, гатаваць (страву), кухарыць
bulgare:
готвя
ĉeĥe:
vařit, vařit (jídla)
france:
faire cuire
germane:
kochen, zubereiten
hispane:
cocinar
hungare:
készít (éltelt), főz, süt
nederlande:
koken (van voedsel)
pole:
gotować (warzyć), gotować się, ugotować
portugale:
cozinhar, cozer
rumane:
gati, coace (gastronomic)
ruse:
варить, готовить (пищу)
slovake:
variť
svede:
laga mat
tokipone:
seli
turke:
pişirmek

*kuirejo [1]   Vikipedio

KUI Parto de domo aŭ de restoracio destinita por kuiri la manĝaĵojn: la kuiristo sidas en la kuirejo [2].
angle:
kitchen
beloruse:
кухня
bulgare:
кухня
ĉeĥe:
kuchyň
france:
cuisine
germane:
Küche, Kochstube
hispane:
cocina
hungare:
konyha
nederlande:
keuken
pole:
kuchnia
rumane:
bucătărie
ruse:
кухня
slovake:
kuchyňa
svede:
kök
turke:
mutfak

kuirestro

KUI Profesiulo direktanta kuirejon, ekzemple en restoracio: gustumu la fromaĝokukojn ... ili estas la fiero de la kuirestro [3].
3. J. Ribillard: Vagado sub palmoj, 1956
france:
chef cuisinier, maitre queux
hispane:
jefe de cocina
pole:
szef kuchni
rumane:
bucătar-șef

kuiriĝi

KUI Iĝi kuirita: fajro, ĉe kiu kuiriĝis manĝaĵo [4].
4. Eliza Orzeszko, trad. Dro L. L. Zamenhof: Marta
france:
cuire
hispane:
cocinarse
pole:
gotować się
rumane:
să gătești

kuirilo   Vikipedio

KUI Aparato aŭ ilo uzata por kuirado: mi fandis la grason en la kuirilo kaj komencis rosti kokidon [5].
5. C. Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 1950
france:
appareil de cuisson
pole:
kuchenka
rumane:
aragaz

*kuiristo Vikipedio

KUI Homo, kiu profesie preparas manĝaĵon: ni havas diversajn servantojn: kuiriston, ĉambristinon, infanistinon [6]; tro da kuiristoj kaĉon difektas.
angle:
cook tro da ~istoj kaĉon difektas: too many cooks spoil the broth
beloruse:
кухар
bulgare:
готвач
ĉeĥe:
kuchař
france:
cuisinier
germane:
Koch, Köchin tro da ~istoj kaĉon difektas: viele Köche verderben den Brei
hispane:
cocinero
hungare:
szakács, kukta
nederlande:
kok tro da ~istoj kaĉon difektas: te veel koks bederven de brij
pole:
kucharz
rumane:
bucătar
ruse:
повар
slovake:
kuchár
svede:
kock
turke:
aşçı

bolkuiri  

(tr)
KUI Kuiri manĝaĵon en bolanta akvo: saŭco aŭ spicaĵo [uzata] en bolkuirado [7]. VD:friti
7. PIV2, art. „Sojo“
beloruse:
варыць (страву)
ĉeĥe:
vařit ve vroucí vodě
france:
faire bouillir
germane:
frittieren, kochen (in kochendem Wasser)
hispane:
hervir
hungare:
főz (lében)
nederlande:
koken (in kokend water)
pole:
gotować (we wrzątku)
rumane:
fierbe (în apă clocotită)
ruse:
варить (пищу)
slovake:
variť vo vriacej vode
svede:
koka
turke:
kaynatmak

fuŝkuiristo

KUI Mallerta kuiristo.
france:
gâte-sauce (mauvais cuisinier)
germane:
schlechter Koch
hungare:
kontár szakács
nederlande:
slechte kok
pole:
zły kucharz
rumane:
bucătar rău
ruse:
плохой повар

ŝelokuiri  

(tr)
KUI Kuiri en la natura, neforigita ŝelo: ŝelokuiritajn terpomoj [8].
8. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
france:
cuire à la coque, cuire en robe des champs
pole:
gotować (nieobrane)
rumane:
bucătar (nețesut)

kuirarta  

Rilata al kuirado kaj preparado de manĝaĵoj; kulinara: kuirartaj receptoj
angle:
culinary
beloruse:
кулінарны
france:
culinaire
germane:
kulinarisch
hispane:
culinario
hungare:
konyhai, kulináris
katalune:
culinari
nederlande:
culinair
pole:
kulinarny
portugale:
culinário
rumane:
culinar
ruse:
кулинарный
svede:
kulinarisk

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ejo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
fuŝ~isto: Mankas dua fontindiko.
fuŝ~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~arta: Mankas dua fontindiko.
~arta: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.