*util/a UV
*utila
- 
                              Profite uzebla; produktanta efektive bonan rezultaton:
                              
                                 [la] oraj moneroj […] estis por li tre utilaj
                                 [1];
                                 
                              
                                 la galoŝoj […] en tiu malbona vetero ili povus esti tre utilaj por
                                 li
                                 [2];
                                 
                              
                                 [ili] donos al ni antaŭsciigojn, kaj tiaj ĉiam estas utilaj
                                 [3];
                                 
                              
                                 [por tiu] halo […] purigo estus tre utila
                                 (bezona)
                                 [4];
                                 
                              
                                 se vi volus trompi viajn malamikojn, ĉu tia homo ne estus utila
                                 [5]?
                                 
                              
                                 por la vojo utila bona vorto konsila: tri vi estas, tri vojojn vi prenu
                                 [6];
                                 
                              
                                 la eco de la diamantoj, montrita de Kunz, povas doni utilan pruvilon ĉe
                                 diferencigado de briliantoj veraj de malveraj
                                 [7];
                                 
                              
                                 ne ĉia belaĵo estas utila
                                 [8];
                                 
                              
                                 la geinstruistoj instruas la infanojn pri multaj utilaj aferoj
                                 [9];
                                 
                              
                                 li faris sian eblon esti utila al ĉiuj siaj samhejmanoj
                                 [10];
                                 
                              
                                 la du bestoj estis al ni tre utilaj pro la lakto, kiun ili donadis
                                 [11];
                                 
                              
                                 mi tre volonte legas antikvajn utilajn verkojn
                                 [12];
                                 
                              
                                 ili ne vortobatalu, kio estas neniel utila
                                 [13].
                                 
                               oportuna,
                           taŭga oportuna,
                           taŭga aplikebla,
                           favora2,
                           praktika,
                           konvena1.a,
                           uzinda aplikebla,
                           favora2,
                           praktika,
                           konvena1.a,
                           uzinda
1.
                           
                           H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kora sufero
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
9. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
10. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
11. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
13. La Nova Testamento, II. Timoteo 2:14
                  2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kora sufero
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
9. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
10. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
11. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
13. La Nova Testamento, II. Timoteo 2:14
- angle:
- useful, handy
- beloruse:
- карысны
- ĉeĥe:
- prospěšný, užitečný
- ĉine:
- 管用 [guǎnyòng], 有用 [yǒuyòng], 有益 [yǒuyì], 中用 [zhòngyòng], 中用 [zhōngyòng], 便于使用 [biànyúshǐyòng], 便於使用 [biànyúshǐyòng]
- finne:
- hyödyllinen
- france:
- utile
- germane:
- nützlich, brauchbar
- hispane:
- útil
- hungare:
- hasznos
- ide:
- utila
- indonezie:
- berguna, bermanfaat, berfaedah
- japane:
- 有用な [ゆうような], 有益な [ゆうえきな], 役に立つ [やくにたつ], 便利な [べんりな], 実用的な [じつようてきな]
- nederlande:
- nuttig, handig
- pole:
- korzystny, pożyteczny, użyteczny, zbawienny
- portugale:
- útil
- ruse:
- полезный, пригодный
- slovake:
- užitočný
- svede:
- nyttig
- tibete:
- ཕན་ཐོག་
- turke:
- gerekli, yaralı
- ukraine:
- корисний, придатний
utili
                     (ntr)
                  - 
                              Esti utila; liveri utilon:
                              
                                 iliaj ŝildoj, kvankam fortikaj, ne multe utilos, ĉar la soldato estas mallerta
                                 [14];
                                 
                              
                                 se vi scias pentri, tio povas iom utili al vi
                                 
                                    Marta
                                    
                                    ;
                                 
                              
                                 se ĉio en la mondo statas kiel eble plej bone, ne utilus do penadi por
                                 plibonigi la sorton de l' homaro
                                 [15];
                                 
                              
                                 ĉu fakte utilas starigi belajn sistemojn, kiujn la racio ne povas ĉiurilate
                                 pravigi
                                 [16]?
                                 
                              
                                 malnova ĉifonaĵo, kiu ne povas plu utili
                                 [17];
                                 
                              
                                 kiamaniere mi povas vin utili
                                 [18]?
                                 
                              
                                 ne iom utilis al ili ilia diligenteco, kiom malutilis al ili ilia troriskemo
                                 [19];
                                 
                              
                                 kion utilos mia sango, se mi iros en la tombon
                                 [20]?
                                 
                              
                                 ne ĉio utilas, kio brilas
                                 PrV
                                    .
                                 
                               servi servi
14.
                           
                           B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIII
15. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
16. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua
18. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dektria
19. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXIII
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 30:9
                  15. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
16. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua
18. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dektria
19. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXIII
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 30:9
- angle:
- be useful, be of use, avail, benefit (be of use)
- beloruse:
- быць карысным
- ĉeĥe:
- být užitečným, prospívat, prospět, přinášet užitek
- ĉine:
- 裨益 [bìyì], 有利于 [yǒulìyú], 有利於 [yǒulìyú], 助于 [zhùyú], 助於 [zhùyú]
- finne:
- olla hyödyksi, hyödyttää
- germane:
- nützlich sein
- hispane:
- ser útil
- hungare:
- használ (hasznos), hasznos
- japane:
- 役に立つ [やくにたつ], 有用である [ゆうようである]
- nederlande:
- nuttig zijn, van pas komen, baten
- pole:
- być użytecznym, korzystać z czegoś, przydawać się
- portugale:
- ser útil
- ruse:
- быть полезным, приносить пользу
- slovake:
- byť užitočný, osožiť, prospievať
- ukraine:
- бути корисним, приносити користь
utilo
- Profito, avantaĝo ricevita per eluzo de io: ni devas nin demandi, kian utilon la ŝanĝo alportus al la lingvo mem, kaj ĉu la utilo de la ŝanĝo kovrus la malutilon LR ; bona gazeto […] alportas utilon kaj enhavas ĉion, kion homo bezonas scii [21]; la ŝtrumpa rubando […] servas kiel por utilo, tiel ankaŭ por ornamo [22]; Fenicianoj estas verdiraj kaj fidelaj, kiam tion postulas ilia propra utilo [23]; kia estas la utilo de tia laboro [24]? la urbestroj kaj oficistoj zorgas pli pri sia propra utilo, […] ne ekzistas alia celado krom tio [25]; post morto kuracilo jam estas sen utilo PrV ; fremda spesmilo estas sen utilo PrV .
21.
                           
                           H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolumo
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
25. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
                  22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolumo
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
25. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
- angle:
- advantage, benefit, use
- beloruse:
- карысьць
- ĉeĥe:
- prospěch, užitek, zisk
- ĉine:
- 裨益 [bìyì], 用 [yòng]
- finne:
- hyöty, etu
- france:
- utilité
- germane:
- Nutzen
- hispane:
- utilidad
- hungare:
- haszon
- indonezie:
- faedah, kegunaan, manfaat, maslahat, keuntungan
- japane:
- 効用 [こうよう], 有用 [ゆうよう], 実益 [じつえき], 有益 [ゆうえき]
- nederlande:
- nut, baat, voordeel
- pole:
- korzyść, pożytek, użytek, zaleta
- ruse:
- польза
- slovake:
- osoh, prospech, úžitok
- svede:
- nytta
- turke:
- yaralılık, gerklilik
- ukraine:
- користь
utileco
- Eco de io aŭ iu utila; la fakto, konstato, ke io estas utila: mi do estas plene konvinkita pri la utileco de via Asocio Paroloj ; tio estas malgranda plendeto kompare al la ĝenerala bona kvalito kaj utileco de la vortaro [26].
26.
                           
                           Lernado kaj
                              laboro, Michael Farris: La Ondo de Esperanto, 2003:10
                  - angle:
- usefulness, handiness
- beloruse:
- карыснасьць, зручнасьць, прыдатнасьць
- ĉine:
- 效用 [xiàoyòng], 用 [yòng], 用处 [yòngchu], 用處 [yòngchu]
- indonezie:
- kebergunaan, kebermanfaatan
- japane:
- 有用性 [ゆうようせい], 効用 [こうよう], 便利さ [べんりさ], 実用性 [じつようせい]
- nederlande:
- nuttigheid
- pole:
- celowość, przydatność, użyteczność
- ukraine:
- корисність
utiligi
- 1.
- 
                              Fari utila aŭ uzebla (ion senutilan aŭ ne destinitan por
                              la koncerna uzo):
                              
                                 ili konstruis fabrikon por utiligi la rubaĵojn;
                                 
                                 se la urbo havus plurajn lumbrikbredejojn, ĝi
                                 povus utiligi ĉirkaŭ trionon de sia rubaĵo kaj
                                 ricevi bonan sterkon
                                 [27].
                                 
                               recikligi recikligi
- 2.
- 
                              Uzi, apliki, ekspluati ion, profiti el io por sia utilo
                              (precipe se temas pri io ne speciale destinita por la
                              koncerna uzo):
                              
                                 li sciis utiligi eĉ la malvirtojn de siaj kolegoj
                                 [28];
                                 
                                 ventmuelejo, ventmuelilo: Konstruaĵo, kie oni
                                 utiligas ventan energion
                                 	    HejmVort
                                    ;
                                 
                                 la esperantistoj apenaŭ utiligis por siaj celoj
                                 la Eŭropan Jaron de la Lingvoj
                                 [29].
                                 
                              Rim.: En la literaturo troveblas multe da okazoj, kie la vorto utiligi aperas anstataŭ la pli konvena kaj simpla „uzi“, ekz-e: oni ofte povas utiligi la riĉan vortfaran sistemon de Esperanto por mem krei taŭgajn vortojn [30] ‐ ĉi tio ŝajnas implici, ke per si mem la vortofara sistemo de Esperanto ne estas utila por la indikita celo (kion la aŭtoroj probable ne celis). [Sergio Pokrovskij]
27.
                           
                           L. Stražnickas: LumbrikojMonato
28. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, artikolo „utila“
29. A. Korĵenkov: Esperanto en 2001, La Ondo de Esperanto, 2002:1
30. Jouko Lindstedt: k.a.: Hejma Vortaro, Antaŭparolo
                  28. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, artikolo „utila“
29. A. Korĵenkov: Esperanto en 2001, La Ondo de Esperanto, 2002:1
30. Jouko Lindstedt: k.a.: Hejma Vortaro, Antaŭparolo
- angle:
- make use of, utilise (brite), utilize (nordamerike), put to use
- beloruse:
- карыстацца, выкарыстоўваць
- ĉeĥe:
- použít, uplatnit, upotřebit, využít, využívat, zužitkovat
- ĉine:
- 施用 [shīyòng], 运用 [yùnyòng], 運用 [yùnyòng], 利用 [lìyòng]
- finne:
- käyttää hyödyksi, hyödyntää
- france:
- utiliser
- germane:
- nutzen
- hungare:
- hasznosít
- indonezie:
- menggunakan, memanfaatkan
- japane:
- 利用する [りようする], 使用する [しようする], 役立てる [やくだてる], 活用する [かつようする]
- pole:
- wykorzystać, zużytkować
- portugale:
- utilizar
- ruse:
- 1. утилизировать 2. использовать, воспользоваться
- slovake:
- uplatniť, zužitkovať
- svede:
- nyttja, använda
- turke:
- kullanmak
- ukraine:
- використовувати, скористатися, утилізувати
utilismo

- Doktrino, kiu rigardas la utilon kaj profiton kiel nuran principon de konduto: malvarm-racia politiko de utilismo [31]; oni deziros gloron, kaj en la scienco aperos ĉarlataneco, strebo al efektoj, kaj precipe utilismo [32].
31.
                           
                           Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
32. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
                  32. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
- angle:
- utilitarianism
- beloruse:
- утылітарызм
- ĉeĥe:
- pragmatismus, utilitarizmus, utilizmus
- ĉine:
- 功利主义 [gōnglìzhǔyì], 功利主義 [gōnglìzhǔyì], 实利主义 [shílìzhǔyì], 實利主義 [shílìzhǔyì]
- finne:
- utilitarismi, hyötymoraali
- germane:
- Utilitarismus
- hungare:
- haszonelvűség, utilitarizmus
- ide:
- utilismo
- indonezie:
- utilitarianisme
- japane:
- 功利主義 [こうりしゅぎ]
- pole:
- utylitaryzm
- ruse:
- утилитаризм
- slovake:
- prospechárstvo, utilitarizmus
- ukraine:
- утилітаризм
*malutila
- Malprofite uzebla; produktanta domaĝon aŭ difekton: malutila birdo, vermo, konsilo. malutila influo [33]; tro rapida agado povas esti malutila [34]; ili opinias la militon malutila [35]; lia regado estas tiel malutila por [la lando] [36]; mi ankaŭ pensis […ke] la junuloj estas neutilaj al ni, eĉ malutilaj [37]; ĉiu ekscito estas malutila por vi [38].
33.
                           
                           B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
34. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
35. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI
37. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 39. Ni Forton Pli Freŝan Akiras.
38. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXIV
                  34. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
35. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI
37. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 39. Ni Forton Pli Freŝan Akiras.
38. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXIV
- angle:
- harmful, disadvantageous
- beloruse:
- шкодны
- ĉeĥe:
- neužitečný, obtěžující, škodlivý
- ĉine:
- 不利 [bùlì], 不良 [bùliáng], 存有偏見 [cúnyǒupiānjiàn], 存有偏见 [cúnyǒupiānjiàn]
- finne:
- haitallinen, vahingollinen
- france:
- nuisible
- germane:
- nachteilig, abträglich
- hispane:
- perjudicial
- hungare:
- káros, ártalmas
- ide:
- desutila
- indonezie:
- berbahaya, merugikan
- japane:
- 有害な [ゆうがいな], 不利益をもたらす [ふりえきをもたらす]
- nederlande:
- nadelig
- pole:
- szkodliwy, zgubny, krzywdzący
- ruse:
- вредный
- slovake:
- neužitočný, obťažujúci, škodlivý
- turke:
- zararlı
- ukraine:
- шкідливий
malutili
                     (ntr)
                  - 
                              Esti malutila:
                              
                                 la afero[…] dependas de diversaj cirkonstancoj, antaŭ kiuj mi devas
                                 min klini, se mi ne volas malutili al ni
                                 [39];
                                 
                              
                                 ambaŭ partioj, malgraŭ la bolantaj pasioj, ne malutilis, ne atakis unu la alian
                                 [40];
                                 
                              
                                 la lanco ne malutilos tiun, kiu scias ĝin rebati
                                 [41];
                                 
                              
                                 [li] estas virseksulo, kaj la malbeleco sekve ne tiom multe
                                 malutilas
                                 [42];
                                 
                              
                                 kiu servas al ĉiu, al si mem malutilas
                                 
                                    PrV
                                    
                                    ;
                                 
                              
                                 ju pli oni babilas, des pli oni al si malutilas
                                 
                                    PrV
                                    
                                    .
                                 
                               damaĝi,
                           perturbi damaĝi,
                           perturbi
39.
                           
                           L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro
                           1909
40. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
41. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
                  40. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
41. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
- beloruse:
- шкодзіць
- ĉeĥe:
- neprospívat, ublížit, uškodit, způsobit škodu, škodit
- finne:
- tehdä haittaa, haitata
- france:
- nuire
- germane:
- nachteilig sein
- hungare:
- árt, káros
- japane:
- 有害である [ゆうがいである], 害になる [がいになる], 不利益をもたらす [ふりえきをもたらす]
- pole:
- szkodzić, zaszkodzić, krzywdzić
- ruse:
- вредить
- slovake:
- uškodiť, škodiť
- turke:
- zarar vermek
- ukraine:
- бути шкідливим, шкодити
malutilo
- 
                              Io malutila:
                              
                                 neakurateco […] alportas grandan malutilon al la laborejo
                                 
                                    Marta
                                    
                                    ;
                                 
                              
                                 tion via sankteco ne povas fari, sen plej granda malutilo
                                 [43];
                                 
                              
                                 miaj vortoj estas ne sufiĉe kredigaj, [sed] malutilon la promesoj
                                 en ĉia okazo ne portas
                                 [44];
                                 
                              
                                 mi vidis […] riĉecon konservatan por la malutilo de
                                 ĝia propra mastro
                                 [45].
                                 
                               averio,
                           damaĝo,
                           difekto,
                           malprofito,
                           vundo averio,
                           damaĝo,
                           difekto,
                           malprofito,
                           vundo
43.
                           
                           B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII
44. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:13
                  44. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:13
- angle:
- disadvantage, detriment
- beloruse:
- шкода
- ĉeĥe:
- úhona, újma, škoda
- ĉine:
- 缺点 [quēdiǎn], 缺點 [quēdiǎn], 弊 [bì], 弊病 [bìbìng]
- finne:
- haitta, vahinko
- france:
- nuisance
- hungare:
- kár, ártalom
- indonezie:
- bahaya, mudarat, kerugian, kerusakan
- japane:
- 害 [がい], 有害 [ゆうがい], 不利益 [ふりえき]
- pole:
- uszczerbek, strata, szkoda, szwank
- ruse:
- вред
- slovake:
- škoda
- turke:
- zararlılık
- ukraine:
- шкода, втрата, збиток
neutila, senutila
- 
                              Produktanta nenian utilon:
                              
                                 vi disputas per vortoj senutilaj
                                 [46];
                                 
                              
                                 elĵetu la senutilan serviston
                                 [47];
                                 
                              
                                 en okazoj en kiuj la kuraĝo estis senutila aŭ eĉ malutila, li ne ŝanceliĝis
                                 kaj uzis la ruzon
                                 [48];
                                 
                              
                                 la homoj […] okupas sin je ĉia plej sencela kaj senutila
                                 sensencaĵo, se ĝi nur estas en modo
                                 [49];
                                 
                              
                                 la kuracado […] ne estis neutila
                                 [50];
                                 
                              
                                 [mi volas] esti certa, ke mia ofero ne estis neutila
                                 [51];
                                 
                              
                                 tute neutilaj pensoj kirliĝis en mia kapo
                                 [52].
                                 
                               balasta,
                           senfrukta,
                           superflua,
                           vana balasta,
                           senfrukta,
                           superflua,
                           vana
46.
                           
                           trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 15:3
47. La Nova Testamento, Mateo 25:30
48. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
49. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
50. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua
51. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
52. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 36. Sorto Ofte Alsendas Kion Ni Ne Atendas.
                  47. La Nova Testamento, Mateo 25:30
48. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
49. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
50. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua
51. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
52. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 36. Sorto Ofte Alsendas Kion Ni Ne Atendas.
- angle:
- useless
- beloruse:
- бескарысны
- ĉeĥe:
- marný, neužitečný
- ĉine:
- 寙 [yǔ], 于事无补 [yúshìwúbǔ], 於事無補 [yúshìwúbǔ], 沒用 [méiyòng], 没用 [méiyòng], 无用 [wúyòng], 無用 [wúyòng], 不稂不莠 [bùlángbùyǒu], 窳 [yǔ], 不当事 [bùdāngshì], 不當事 [bùdāngshì], 不能用 [bùnéngyòng], 烂泥扶不上墙 [lànnífúbùshàngqiáng], 爛泥扶不上牆 [lànnífúbùshàngqiáng]
- finne:
- hyödytön, joutava
- france:
- inutile
- germane:
- nutzlos, unbrauchbar
- hispane:
- inútil
- hungare:
- haszontalan
- ide:
- neutila
- indonezie:
- tidak berguna, sia-sia, percuma
- japane:
- 役立たない [やくだたない], 無用な [むような], 無益な [むえきな], 無駄な [むだな]
- nederlande:
- nutteloos
- pole:
- nieużyteczny, niepożyteczny, zbędny, nadaremny
- portugale:
- inútil
- ruse:
- бесполезный
- slovake:
- neosožný, neprospešný, neužitočný
- turke:
- gereksiz, lüzumsuz
- ukraine:
- некорисний, непотрібний, марний, даремний
administraj notoj
~eco: 
                     Mankas verkindiko en fonto.