*atest/i UV
*atesti
(tr)
- 1.
Certigi
fakton, kiel vidinto, aŭdinto aŭ eksciinto:
atesti la senkulpecon de la akuzito;
via buŝo atestas kontraŭ vi per tio, ke vi diris: mi mortigis […]
[1];
la signoj de iliaj vizaĝoj atestis kontraŭ ili
[2];
multaj malvere atestis kontraŭ li, kaj iliaj atestoj ne akordiĝis
[3];
multnombra parencaro atestis pri lia ĉeesto tie
ChB
;
mi povus atesti, ke la ambasadoro mensogas
ChM
;
Dio povas atesti, ke mi miaflanke enportis en tion ne pli da laboro, ol kiom mi
laŭ mia malforta povo devis fari
[4].
- 2.
-
Pruvi, montri:
ĉio atestis pri bonhaveco kaj bona gusto
[5];
atesti, surbaze de rigora ekzameno, la kapablon instrui Esperanton je supera
nivelo
EeP
;
la petanto gluas la marketon sur la leteron kaj tiamaniere atestas sian
membrecon
EeP
;
Faust devas esti juna, ĉar tion postulas la spektaklo, kaj devas esti maljuna,
ĉar tion atestas la teksto de la monologo
KFl
;
ĉi tiuj eventoj atestis pri avanco de magmo al la supraĵo kaj pri ebla baldaŭa
erupcio
Kon11
;
griza barbo saĝon ne atestas
PrV
.
manifesti
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 1:16
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:9
3. La Nova Testamento, S. Marko 14:56
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:9
3. La Nova Testamento, S. Marko 14:56
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
- angle:
- attest, testify, affirm, bear witness
- beloruse:
- сьведчыць, пасьведчыць
- ĉeĥe:
- dosvědčit, osvědčit, potvrdit, stvrdit, svědčit, svědčit, svědčit, vydat svědectví
- ĉine:
- 1. 指證 [zhǐzhèng], 指证 [zhǐzhèng], 證明 [kāishì], 证明 [kāishì] 2. 作證 [zuòzhèng], 作证 [zuòzhèng]
- france:
- attester, certifier, témoigner
- germane:
- bezeugen 2. zeugen (von)
- hebree:
- להעיד
- hispane:
- atestiguar, testificar, dar testimonio, testimoniar
- hungare:
- tanúsít, igazol
- itale:
- 1. deporre, testimoniare 2. certificare, attestare
- japane:
- 証言する [しょうげんする], 証明する [しょうめいする]
- nederlande:
- getuigen, attesteren
- pole:
- 1. zaświadczać, poświadczać 2. świadczyć
- portugale:
- atestar
- ruse:
- свидетельствовать, удостоверять
- slovake:
- overiť, svedčiť, testovať
- ukraine:
- свідчити, давати свідчення (або покази), засвідчувати
atesto
- Ago, vortoj, dokumento, per kio oni atestas ion: ni faru interligon, mi kaj vi, kaj ĝi estu atesto inter mi kaj vi [6]; ne parolu kontraŭ via proksimulo malveran ateston [7]; Franca Esperanto-Instituto […] liveras kvin kategoriojn de atestoj, de elementa grado ĝis diplomo EeP ; ĉies atestoj akordis, kio estas maloftaĵo en policaj esploroj ChB ; unua atesto estas la vesto PrV ; sendemanda ekprotesto estas ofte kulpatesto PrV .
6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:44
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 20:16
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 20:16
- angle:
- attestation, testimony
- beloruse:
- пасьведчаньне
- ĉeĥe:
- atest, osvědčení, průkaz, svědectví, vysvědčení
- ĉine:
- 見證 [jiànzhèng], 见证 [jiànzhèng], 證詞 [zhèngcí], 证词 [zhèngcí]
- france:
- attestation, certificat, témoignage
- germane:
- Zeugnis, Urkunde, Zertifikat, Attest
- hebree:
- עדות, העדה, הצהרה
- hispane:
- testimonio
- hungare:
- tanúsítvány, igazolás
- itale:
- testimonianza, attestazione, certificato, certificazione, bolla (documento), attestato, contrassegno
- japane:
- 証言 [しょうげん], 証明 [しょうめい]
- nederlande:
- attest, getuigenis
- pole:
- świadectwo, zaświadczenie
- ruse:
- свидетельство, удостоверение, аттестат, справка
- slovake:
- osvedčenie, svedectvo, výpoveď
- ukraine:
- свідчення, посвідчення, посвідка, свідоцтво, атестат, грамота, довідка, розписка
atestanto
Persono, kiu certigas, ke li ĉeestis, vidis, konstatis ion:
unu atestanto ne sufiĉas, por kondamni homon al morto
[8];
mi vokas Dion kiel atestanton
[9];
la leĝo postulas ke estu atestanto dum mi traserĉas la oficejon
ChB
;
mi ne volis havi atestanton al mia konfeso, eĉ ne mian amikon
KKr
;
la atestantoj de Jehovo
EeP
;
(figure)
malnovaj remparoj […] estas nun ĉi tie la lastaj videblaj atestantoj
de la hejmo de via juneco
[10].
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 35:30
9. La Nova Testamento, II. Korintanoj, 1, 23
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico
9. La Nova Testamento, II. Korintanoj, 1, 23
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico
- angle:
- witness
- beloruse:
- сьведка
- ĉeĥe:
- svědek
- ĉine:
- 見證人 [jiànzhèngrén], 见证人 [jiànzhèngrén], 證人 [zhèngrén], 证人 [zhèngrén], 見證 [jiànzhèng], 见证 [jiànzhèng]
- france:
- témoin
- germane:
- Zeuge
- hebree:
- עֵד
- hispane:
- testigo
- japane:
- 証人 [しょうにん]
- nederlande:
- getuige
- pole:
- świadek
- ruse:
- свидетель
- slovake:
- svedok
- ukraine:
- свідок, очевидець
atestilo
Objekto, plejofte oficiala dokumento, kiu atestas
pri iu situacio, rajtigo, agnosko:
post sukcesa ekzameniĝo la studinto ricevas atestilon kiu
certigas la rezultojn de la ekzameno
[11];
la ĝisnuna pozicio de la lingvoscienco [estas] la plej malbona
atestilo, kiun ĝi povis doni ne al Esperanto, sed al si mem
Ret
;
mi neniam malŝatis pli naŭze paperon, ol ĉi tiun inversan morto-atestilon, kiu
pruvas al la mortintoj mian kompatindan vivantan staton
VaK
;
havi tiun KER-atestilon donas plurajn avantaĝojn
Kon11
.
diplomo
11.
K. Kováts:
Rite, regularo, 2011
- angle:
- certificate
- beloruse:
- пасьведчаньне, атэстат
- ĉeĥe:
- doklad, stvrzenka, vysvědčení
- ĉine:
- 契据 [qìjù], 契據 [qìjù], 特許證 [tèxǔzhèng], 特许证 [tèxǔzhèng], 文契 [wénqì], 證物 [zhèngwù], 证物 [zhèngwù], 證書 [zhèngshū], 证书 [zhèngshū], 証件 [zhèngjiàn], 证件 [zhèngjiàn], 券 [quàn]
- france:
- attestation (écrite), certificat
- germane:
- Urkunde
- hebree:
- תְעוּדָה
- hispane:
- atestado, certificado
- japane:
- 証明書 [しょうめいしょ]
- pole:
- świadectwo, zaświadczenie
- ruse:
- свидетельство (документ), аттестат, сертификат
- slovake:
- vysvedčenie
geedziĝatestilo
Atestilo
pri dato kaj loko de geedziĝo de homoj, ordinare
kun subskribo de atestantoj kaj aliaj apartaĵoj:
ĉe la fino de la geedziĝo, ĉiu paro ricevas geedziĝatestilon
[12].
12.
-:
Arde Lucus, WikiTrans, 2013-07-17
- angle:
- marriage license
- beloruse:
- пасьведчаньне аб шлюбу
- ĉine:
- 結婚證 [jiéhūnzhèng], 结婚证 [jiéhūnzhèng], 婚姻證 [hūnyīnzhèng], 婚姻证 [hūnyīnzhèng]
- france:
- certificat de mariage
- germane:
- Heiratsurkunde
- hispane:
- certificado de matrimonio
- pole:
- świadectwo ślubu
- ruse:
- свидетельство о браке
naskiĝatestilo
Atestilo
pri dato kaj loko de ies naskiĝo, ordinare kun mencio
de gepatroj kaj aliaj apartaĵoj:
la arkitekto sukcesis havigi al ŝi falsajn […] naskiĝ-atestilon,
familian dokumentaron, ktp
ChB
;
kontrolu la naskiĝatestilojn kaj aliajn dokumentojn de la
kandidatoj
[13].
13.
A. Gofen:
Obamenaĵo, aŭ haladzo de socialisma aventurismo, Monato, 2009:06, p. 10a
- angle:
- birth certificate
- beloruse:
- пасьведчаньне аб нараджэньні
- ĉine:
- 出生證 [chūshēngzhèng], 出生证 [chūshēngzhèng], 出生證明書 [chūshēngzhèngmíngshū], 出生证明书 [chūshēngzhèngmíngshū]
- france:
- acte de naissance
- germane:
- Geburtsurkunde
- hispane:
- certificado de nacimiento
- pole:
- świadectwo urodzenia
- ruse:
- свидетельство о рождении
ŝarĝatesto
- angle:
- bill of lading, consignment note, waybill
- beloruse:
- накладная (дакумэнт), канасамэнт
- ĉine:
- 提貨單 [tíhuòdān], 提货单 [tíhuòdān], 貨運單據 [huòyùndānjù], 货运单据 [huòyùndānjù], 云单 [yúndān], 雲單 [yúndān], 貨票 [huòpiào], 货票 [huòpiào], 运单 [yùndān], 運單 [yùndān]
- germane:
- Frachtbrief, Konnossement, Ladeschein
- hispane:
- conocimiento de embarque, documento de embarque
- itale:
- bolla di carico, polizza di carico
- nederlande:
- vrachtbrief
- pole:
- świadectwo ładunkowe, list przewozowy, konosament
- ruse:
- путевой лист, накладная, грузовой документ, коносамент
- ukraine:
- коносамент
ŝuldatestilo, ŝuldatesto
Dokumento, kiun subskribante, ŝuldanto agnoskas la valoron de la ŝuldo
kaj la kondiĉojn de ĝia repago:
la ŝuldatestilo devas esti eldonita ene de sep kalendaraj tagoj de la peto
[14];
ĉu ne sufiĉas […] ke mi devas konstante memori pri la pagodatoj,
pri la foiroj, pri la ŝuldatestoj, pri la kambioj, pri la protestoj kaj la diversaj
aliaj malbenaĵoj?
[15].
14.
-:
De kiu postuli la komunuman ŝuldon, 2024
15. Ŝ. Alejĥem, trad. L. L. Zamenhof: La Gimnazio, 1909
15. Ŝ. Alejĥem, trad. L. L. Zamenhof: La Gimnazio, 1909
- beloruse:
- даўгавая росьпіска
- france:
- reconnaissance de dette
administraj notoj
ŝarĝ~o:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
