tradukoj: be ca cs de en es fr hu it nl pl pt ru sk

*ced/i PV

*cedi  

1.  
(ntr)
Ne kontraŭstari: fine la malamika armeo cedis; al tiu ĉio cedas, kiu monon posedasPrV; hakilo estas tranĉa, sed ne cedas la branĉoPrV; la rutino fine cedis al la sana prudento; cedi al nacia kutimo, al siaj pasioj, al la admonoj, al petoZ; la faraono cedis al la deziro de sia fidela servisto [1]; cedi al la kaprico de iuB; cedi al via insistadoZ; la febro cedis; la nokto cedis al griza vintra tagiĝoZ; antaŭ ol la tago cedos al la nokto [2]; la sento de persona indeco ne cedis en ŝi antaŭ la timo de mizeroZ; mi cedas, ke vi estas prava. VD:fleksiĝi, kliniĝi, obei, retrocedi
2.  
(tr)
Lasi al iu ion, kion oni okupis, posedis aŭ pretendis; transcedi, forcedi: cedi sian lokon, seĝonB, la tronon, siajn rajtojn; (figure) la espero cedis lokon al plena disreviĝo; (figure) ŝia antaŭa paleco cedis la lokon al flama ruĝoZ. VD:allasi, malokupi, sin retiri, rezigni

cedo  

Ago de tiu, kiu cedas: mi ne povas fari pliajn cedojn; disciplina cedo de la malplimulto al la plimultoZ; oni povas riproĉi al tiu traduko tro da cedo al la apartaj kutimoj de la rusa lingvo.

cedaĵo

Tio, kion oni cedas.

cedema  

Inklina cedi, akordiĝema.

cedemo  

Nerezistemo, emo al facila cedado, al obeo al ekstera premo: lin kolerigis ŝia cedemo al la mondo, al homoj malsuperaj al ŝi [3].

forcedi  

(tr)
Senreziste fordoni; cedi2: la aŭtoro por ĉiam forcedas ĉiujn personajn rajtojn [4].

malcedi  

Rifuze kontraŭstari, rezisti.

malcedema  

Esti kontraŭstaranta, rezistema: la obstinkapa, la malcedema homo [5].

transcedi  

(tr)
Doni, konfidi al iu la posedon, rajton, respondecon pri io; cedi2: sed la loĝantaron de Ĥatuso, kiun li transcedis, mi prenis kaj ĉiujn mi ree loĝigis [6].

tradukoj

anglaj

~i: cede.

belorusaj

~i: саступаць, паддавацца; ~o: саступка (дзеяньне); ~aĵo: саступка (нешта саступленае); ~ema: згодлівы, памяркоўны, падатлівы; mal~i: быць няўступлівым, супраціўляцца, упарціцца; mal~ema: нязгодлівы, няўступлівы.

ĉeĥaj

~i: pokořit se, povolit (nevydržet), ustoupit, ustupovat; ~o: ustoupení, ústup, ústupek; ~ema: poddajný, ústupný; for~i: postoupit; mal~i: neustoupit, odolat, protivit se, vzepřít se; mal~ema: neústupný.

francaj

~i: céder, concéder; ~o: concession ; ~aĵo: cession, concession; ~ema: conciliant, docile; ~emo: docilité; for~i: concéder, aliéner; mal~i: s'obstiner, rester ferme, résister; mal~ema: buté (entêté), entêté; trans~i: céder (qqch).

germanaj

~i 1.: nachgeben, weichen; ~i 2.: abtreten, abgeben, überlassen; ~o: Abtretung, Überlassung; ~aĵo: Abgetretenes, Überlassenes; ~ema: nachgiebig; mal~i: widerstehen, sich behaupten; mal~ema: standhaft, unbeugsam.

hispanaj

~i: ceder; ~o: concesión.

hungaraj

~i 1.: enged; ~i 2.: átenged; ~o: engedés; ~aĵo: engedmény; ~ema: engedékeny; mal~i: dacol, makacskodik, ellenáll.

italaj

~i: cedere; ~o: concessione; ~aĵo: concessione; ~ema: cedevole, accondiscendente; mal~i: resistere, reggere; mal~ema: resistente, intransigente.

katalunaj

~i: cedir; ~o: cessió; ~aĵo: allò cedit; ~ema: condescendent, dòcil, permissiu; mal~i: entestar-se, enderiar-se; mal~ema: testarrut, obstinat, acerat.

nederlandaj

~i 1.: toegeven, wijken, zwichten, het veld ruimen; ~i 2.: afstaan, afstand doen van, opgeven; ~o : afstand, toegeving; ~aĵo : afgestane, iets wat afgestaan is; ~ema: toegeeflijk, onstandvastig; for~i: afstaan, afstand doen van; mal~i: weerstaan, weerstand bieden, het hoofd bieden, niet toegeven, niet wijken, pal staan; mal~ema: standvastig, onverzettelijk, onbuigzaam, halsstarrig, star, volhoudend, weerbarstig.

polaj

~i 1.: ustępować; ~i 2.: cedować, oddawać, ustępować, zrzekać się; ~o: ustępstwo, zrzeczenie się; ~aĵo: odstępne, ustępstwo; ~ema: ustępliwy; mal~i: przeciwstawiać się, oponować, być nieustępliwym, okazywać nieustępliwość, być nieugiętym, okazywać nieugiętość, trwać, wytrzymywać; mal~ema: nieustępliwy, nieugięty.

portugalaj

~i: ceder, conceder; ~o: concessão, cessão.

rusaj

~i: уступать, уступить, поддаваться, поддаться; ~o: уступка; ~aĵo: уступка (то, что уступлено); ~ema: уступчивый, податливый; mal~i: проявлять неуступчивость, противиться; mal~ema: неуступчивый.

slovakaj

~i: poddať sa, upustiť, ustúpiť; ~o: postup, prenechanie; ~ema: ústupčivý; for~i: postúpiť; mal~i: neustúpiť, odolať; mal~ema: nepoddajný, neústupný.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 23a
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 38:13
3. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
4. L. L. Zamenhof: Unua Libro, 1887
5. Centro pri Biblia Studado G. Vannucci: Ili forlasis ĉion kaj sekvis lin, 2010-02-07
6. trad. C. Brosch: La Apologio de Ĥatusilio III, [vidita en 2015]

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~i: Mankas dua fontindiko.
mal~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | ced.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.31 2018/06/27 13:10:15