tradukoj: be br ca cs de en es fr hu it nl pt ru sk

*honor/i

*honoriTEZ

(tr)
(iu) Trakti iun kun ĉiuj signoj de granda respekto; montri sian respekton aŭ altestimon al iu per eksteraj signoj: ni honoras la memoron de nia majstro; festo por honori la memoron al iuZ; honori iun per ordeno, titolo, donaco; oni devas honori la gepatrojn; ni ĉiuj honoras tiajn agojn; li honoris min per sia amikeco [1]; honori kadavron de malamiko; honori enterigon per sia ĉeestoB; ŝi ne honoris ilin per sia atento.

*honoro [2]TEZ Vikipedio

1.TEZ
Altestimo, granda respekto, kiun oni meritas per la neriproĉindeco de sia karaktero, per la nobleco de siaj agoj, aŭ per la ŝatateco de siaj verkoj: ne ekzistas honoro sen laboro PrV; la saĝo donos al vi honoron; akiri, serĉi, trovi, ĝui, ricevi, atingi honoronZ; perdi honoron; estas honoro por homo ĉesigi malpacon [3]; pli bona estas virto sen oro, ol oro sen honoro PrV; li scias la principojn de honoroZ; ĉu mi havas la honoron paroli al s-ro N.?; per mia honoro! [4]. VD:digno, gloro.
2.TEZ
Signo de tiu estimo kaj respekto: faru honoron al la Eternulo el via havo [5]; la soldatoj donis al mi honoron per la pafilojZ; honoro ne donas, kion stomako bezonas PrV; manko de oro ne estas malhonoro PrV; ceremonio por honoro al V. Hugo; ekstere honoro, interne doloro PrV; li estis la honoro de sia patrujo (li honorigis sian patrujon).

honora

1.TEZ
Honoriga: honora titolo, oficoB, gvardio; honora edzakompananto; honora medalo; honora profesio, ago, konduto, karaktero.
2.TEZ
Havanta titolon nur por honoro, sed plenumanta neniel la oficon: honora profesoro, prezidanto. VD:titola

honoreTEZ

Laŭ honora maniero: leviĝi honore al la mortintoj; doni balon honore al iu; honore trakonduki la vizitanton tra la salonoj; estos pli honore forgesi tiun moron ol ĝin sekviZ.

honorigiTEZ

Esti la kaŭzo, kial iu estas honorata; esti honoro por: lia ĉeesto honorigis nin; liaj verkoj honorigas lin; tia konduto vin honorigas.

honorigaTEZ

Honoriganta: la ŝarĝo estas peza sed honoriga.

honorindaTEZ

Meritanta honoron: honorinda familio; mia honorinda kolego; la honorindeco de lia filo estas difektita de tiu akuzaĵo.

honordignoTEZ

Morala digno, kiun naskas deziro de fremda estimo kaj respekto: la honordigno de juĝisto estas zorge kaj senpartie esplori la aferojn; mi venĝis mian honor(dign)on, kaj tiun da mia patro; esti stimulata per la honordigno.

malhonori, senhonorigiTEZ

Esti kaŭzo, kial iu perdas estimon kaj honoron: tia buĉado malhonoras la civilizitan mondonZ; malvirteco, ne malriĉeco malhonoras homon; tiu kondamno senhonorigis lian familion. VD:malglori

malhonoraTEZ

Malhonoranta: malhonora ago; ŝi ricevis malhonoran nomon [6].

senhonoraTEZ

Perdinta ĉian honordignon, malestimata: senhonora fripono, virino. VD:malbonfama

tradukoj

anglaj

~i: honor.

belorusaj

~i: шанаваць, паважаць, ушаноўваць; ~o : гонар, павага, пашана; ~a: ганаровы, шаноўны, паважны; ~e: ганарова; ~iga: ганаровы; mal~i, : ганьбаваць, ганьбіць, зганьбаваць, зганьбіць, аганьбаваць; mal~a: ганебны; sen~a: бессаромны.

bretonaj

~i: enoriñ; ~o : enor; ~a: enorus, -enor, a enor; ~e: gant enor; ~igi: enoriñ; ~iga: enorus; ~inda: enorus; mal~i, : dizenoriñ; mal~a: dizenorus. ~a edzakompananto: paotr-enor, paotr a enor; ~e al: en enor da; ~indeco: enorusted.

ĉeĥaj

~i: ctít, prokazovat čest; ~o : čest, honor, úcta; ~a: ctěný, důstojný, honorární, vážený; ~e: na počest; ~igi: poctít; ~inda: ctihodný, důstojný, úctyhodný; mal~i, : potupit, zneuctít; mal~a: hanebný, nectný, nedůstojný, nešlechetný; sen~a: hanebný, nectný, nedůstojný, nešlechetný.

francaj

~i: honorer; ~o : honneur; ~a 1.: d'honneur, honorable, qui honore, respectable; ~a 2.: d'honneur, honorifique, honoraire; ~igi: honorer; ~iga: d'honneur, honorable, qui honore, respectable; ~inda: honorable; mal~i, : déshonorer; mal~a: déshonorant; sen~a: indigne, sans honneur. mal~o: déshonneur; ~a edzakompananto: garçon d'honneur; ~e al: en l'honneur de; ~indeco: honorabilité.

germanaj

~i: ehren; ~o : Ehre, Ansehen; ~inda: ehrenwert; mal~i, : entehren; mal~a: unehrenhaft; sen~a: ehrlos. per mia ~o!: bei meiner Ehre.

hispanaj

~i: honrar; ~o : honor.

hungaraj

~i: megtisztel, tisztelettel adózik, kitüntet; ~o : becsület, megbecsülés, elismerés; ~a 1.: megtisztelő, kitüntető; ~a 2.: tiszteletbeli; ~e: tiszteletére; ~igi: tiszteletet hoz, megbecsülést szerez; ~iga: megtisztelő; ~inda: tiszteletreméltó, becsülendő; ~digno: becsületérzés, méltóságtudat; mal~i, : szégyent hoz rá, meggyaláz; mal~a: gyalázatos; sen~a: szégyentelen, becstelen. per mia ~o!: becsületemre.

italaj

~i: onorare (tributare onore); ~o : onore; ~a 1.: d'onore, onorifico, ad honorem; ~a 2.: onorario (agg.); ~e: onorevolmente; ~igi: onorare (dare onore); ~iga: onorifico; ~inda: onorabile, onorevole; ~digno: onore (dignità); mal~i, : disonorare; mal~a: indegno, disonorevole; sen~a: indecoroso, disonorato.

katalunaj

~i: honrar; ~o : honor, honra; ~a 1.: honrós, honorable; ~a 2.: honorífic; ~e: honorablement; ~igi: fer honor; ~iga: honorable (que fa honor); ~inda: honorable, digne d'honor; ~digno: honor, dignitat moral; mal~i, : deshonrar; mal~a: deshonrós; sen~a: infame, deshonrat. ~a edzakompananto: padrí (de boda); ~indeco: honorabilitat.

nederlandaj

~i: eren; ~o : eer, aanzien; ~a: ere-; ~e: ter ere; ~igi: eren, eer aandoen; ~iga: vererend; ~inda: eerbiedwaardig; mal~i, : onteren, te schande maken; mal~a: eerloos; sen~a: eerloos.

portugalaj

~i: honrar; ~o : honra, decoro; ~a 1.: honroso; ~a 2.: honorário; ~e: com honra; ~igi: honorificar; ~iga: honroso; ~inda: honorável; mal~i, : desonrar; mal~a: infamante; sen~a: desonrado.

rusaj

~i: чтить, почитать; ~o : честь, почёт; ~a: почтенный, почтительный, почётный; ~e: почётно; ~igi: оказать честь, делать честь (кому-л.); ~iga: почётный; ~inda: достопочтенный; ~digno: честь; mal~i, : позорить, опозорить, обесчестить; mal~a: позорный; sen~a: бесстыдный.

slovakaj

~i: poctiť, uctiť, vyznamenať; ~o : počesť, česť; ~a: ctený, dôstojný, vážený; ~e: na počesť; ~igi: poctiť; ~inda: ctihodný, dôstojný, úctyhodný; mal~i, : ponížiť, poškvrniť česť, tupiť, zneuctiť, znevážiť; mal~a: hanebný, nedôstojný; sen~a: hanebný, nedôstojný.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 5
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, honor'o
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:3
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 6
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 3:9
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 23:10

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o : Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas dua fontindiko.
~e: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iga: Mankas fontindiko.
~iga: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~inda: Mankas fontindiko.
~inda: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~digno: Mankas fontindiko.
~digno: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~i, : Mankas dua fontindiko.
mal~i, : Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas dua fontindiko.
sen~a: Mankas fontindiko.
sen~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [honor.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.25 2017/12/19 17:10:23 ]