tradukoj: be br ca cs de el en es fr hu it nl pl pt ru sk sv

*hont/i PV

*honti

(x)
Senti malagrablan konfuziĝon kaj humiliĝon, pro konscio je malhonoraĵo, malhonestaĵo, maldecaĵo: vi devus honti vian teniĝon aŭ pri, pro via teniĝo; kiu hontas nenion, ne timas Dion PrV; mi hontas, ke mi tiel longe prokrastis mian viziton; ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro PrV; la membro de unu nacio humiliĝas antaŭ la membro de alia nacio, parolas lian lingvon, hontante la sian Paroloj.

honto  

1.  
Sento de hontanto: ruĝiĝi pro hontoB; kie timo, tie hontoPrV; fari honton al iu.
2.  
Hontindaĵo: lia honto ne elviŝiĝas [1]; li estas la honto de sia familio; mi ne transvivos tiun honton; tia malpureco estas ja honto. VD:makulo, malgloro.

hontema  

Facile kaj plej ofte senkaŭze hontanta: ĝi fariĝis timema kaj hontema kaj kaŝis la kapon [2]; jam kiel infano li estis izoliĝema kaj hontema [3]; tiu timema kaj hontema knabino ruĝiĝas antaŭ ĉiu nekonata persono.

hontigi

(tr)
Fari, ke iu hontu: hontigi mallaboreman lernanton; kunulo de malĉastuloj hontigas sian patron [4].

hontinda

Pri kiu oni devas honti: [se] li trovis ĉe ŝi ion hontindan, tiam li skribu al ŝi eksedzigan leteron [5]; kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda [6].

hontindaĵo  

Io, kion oni hontas aŭ devus honti: ni fariĝis hontindaĵo por niaj najbaroj [7].

prihonti

(tr)
Honti pro: nefaron de li ŝi prihontus [8].

sekshontemo, sekshonto  

Hontemo pri seksaj aferoj, tiurilata pudoro.

senhonta  

Ne facile sentanta honton; cinika, impertinenta: senhonta virino, vizaĝo; senhonte mensogi; senhontaj kontraŭveroj [9]; ŝi estis patronino de la venĝo kaj plej senhonta malĉasteco [10];

senhontulo  

Iu, kiu sen honto agas kontraŭe al moralo, deco, moroj; cinikulo: ĉu ci volas tiun ĉi senhontulinon? [11].

tradukoj

anglaj

~i: be ashamed.

belorusaj

~i: саромецца; ~o: сорам; ~ema: сарамлівы, сарамяжлівы; ~igi: сароміць; ~indaĵo: ганьба; sen~a: бессаромны.

bretonaj

~i: kaout mezh; ~o: mezh; ~ema: mezhek, lent; ~igi: mezhekaat; ~inda: mezhus; ~indaĵo: mezh; seks~emo, seks~o: elevez, mezh; sen~a: divezh.

ĉeĥaj

~i: stydět se, stydět se; ~o: hanba, stud; ~ema: stydlivý; ~igi: zahanbit; ~inda: hanebný, infámní, nestoudný, nestydatý; seks~emo, seks~o: pohlavní stud; sen~a: hanebný, infámní, nestoudný, nestydatý.

francaj

~i: avoir honte (de), rougir (de); ~o: honte; ~ema: honteux, timide, rougissant; ~igi: faire honte (à); ~inda: honteux; ~indaĵo: honte; pri~i: avoir honte de; seks~emo, seks~o: pudeur; sen~a: éhonté, impudent; sen~ulo: effronté (subst.), éhonté (subst.).

germanaj

~i: sich schämen; ~o 1.: Scham; ~o 2.: Schande; ~ema: schamhaft, verschämt, schüchtern; ~igi: beschämen; ~indaĵo: Schande; sen~a: schamlos, unverschämt.

grekaj

~i: ντρέπομαι.

hispanaj

~i: avergonzarse de; ~o: vergüenza; ~ema: vergonzoso, tímido; ~igi: avergonzar; ~inda: vergonzoso; ~indaĵo: vergüenza; seks~emo, seks~o: pudor, recato; sen~a: sin vergüenza, desvergonzado, -a; sen~ulo: un sinvergüenza.

hungaraj

~i: szégyenkezik, szégyenli magát; ~o: szégyen; ~ema: szégyenlős; ~igi: megszégyenít; ~indaĵo: szégyenletes dolog; seks~emo, seks~o: szemérem; sen~a: szégyentelen.

italaj

~i: vergognarsi; ~o: vergogna; ~ema: pudico; ~igi: svergognare; ~indaĵo: ignominia; seks~emo, seks~o: pudore; sen~a: spudorato, impudente, sfrontato, svergognato.

katalunaj

~i: avergonyir-se, apocar-se; ~o 1.: torbació, rubor; ~o 2.: oprobi, infàmia; ~o: vergonya; ~ema: vergonyós, tímid; ~igi: avergonyir; ~indaĵo: vergonya, afront; seks~emo, seks~o: pudor, reserva; sen~a: pocavergonya, barrut, impúdic.

nederlandaj

~i: zich schamen; ~o: schaamte, schande; ~ema: beschaamd; ~igi: beschamen; ~indaĵo: schande; seks~emo, seks~o: preutsheid; sen~a: schaamteloos.

polaj

~i: wstydzić się; ~o: wstyd; ~ema: wstydliwy; ~igi: zawstydzać; ~indaĵo: wstydliwa rzecz; seks~emo, seks~o: pruderia; sen~a: bezwstydny.

portugalaj

~i: envergonhar-se de, pejar-se; ~o: vergonha; ~ema: envergonhado; ~igi: envergonhar; ~indaĵo: vergonha; seks~emo, seks~o: pudor; sen~a: sem-vergonha, desavergonhado.

rusaj

~i: стыдиться; ~o: стыд, срам; ~ema: стыдливый; ~igi: стыдить; ~indaĵo: позор; seks~emo, seks~o: стыдливость; sen~a: бесстыдный, бесстыжий.

slovakaj

~i: hanbiť sa; ~o: hanba, hanblivosť, stud; ~ema: hanblivý; ~igi: zahanbiť; ~inda: hanebný; seks~emo, seks~o: pohlavný stud; sen~a: nehanblivý, nehanebný.

svedaj

~i: skämmas; ~o: skam; seks~emo, seks~o: pryd; sen~a: skamlös.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 6:33
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
3. Vikipedio, Robert Musil
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:7
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 24:1
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:5
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 79:4
8. I. Madách, trad. K. Kalocsay: La Tragedio de l' Homo, 1965
9. Monato, REAGO: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
11. E. de Zilah: La Princo ĉe la Hunoj, 2011

~o: Mankas verkindiko en fonto.
seks~emo, seks~o: Mankas dua fontindiko.
seks~emo, seks~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | hont.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.34 2017/10/05 19:10:13