tradukoj: be ca de en fa fr nl pl pt ro ru sv

*konstern/i PV

*konsterni  

(tr)
1.  
Maltrankviligi, malspritigi, konfuzi, embarasi, senaplombigi iun, surprizante lin kaj malordigante liajn kutimojn aŭ projektojn; miregigi, senkonsiligi: tiu respondo, spektaklo konsternis lin; via akcepto konsternus eĉ pli memfidajn; tio konsternas niajn lingvajn kutimojnZ; misteroj, kiuj konsternas eĉ saĝulojn. SIN:konfuzi 3.
2.
Premegi iun kvazaŭ per katastrofo; malĝojegi, malvigligi, senkuraĝigi: la sciigo pri lia morto konsternis ĉiujn liajn amikojn; io konsternanta kaj terura fariĝis en la landoZ.

konsterno, konsterniĝo  

Stato de iu konsternita: la malsimpleco de tiuj demandoj ĵetis konsternon en lian spiriton; mi preskaŭ svenis de konsterniĝoZ; tio klare montras la konsternecon de la situacio.
Rim.: Plejofte la subjekto de la verbo konfuzi estas persono, kaj la subjekto de konsterni estas afero.

tradukoj

anglaj

~i : dismay.

belorusaj

~i : зьбянтэжыць, уразіць; ~o, ~iĝo: зьбянтэжанасьць, разгубленасьць.

francaj

~i : ahurir, abasourdir, consterner, décontenancer; ~o, ~iĝo: ahurissement, consternation.

germanaj

~i 1.: konsternieren; ~i 2.: bestürzen, betroffen machen; ~o, ~iĝo: Bestürzung, Betroffenheit.

katalunaj

~i 1.: torbar, desconcertar; ~i 2.: consternar; ~o, ~iĝo: torbament, consternació.

nederlandaj

~i : ontstellen, verbluffen; ~o, ~iĝo: ontsteltenis.

persaj

~i : بهت‌زده کردن، متحیر کردن، متأثر کردن; ~o, ~iĝo: بهت، حیرت، ناباوری، تأثر.

polaj

~i : konsternować, bulwersować; ~o, ~iĝo: zmieszanie.

portugalaj

~i : atordoar, desconcertar, aniquilar, bestificar, consternar.

rumanaj

~i : consternare; ~o, ~iĝo: consternație.

rusaj

~i : озадачить, поразить, привести в замешательство; ~o, ~iĝo: растерянность, замешательство.

svedaj

~i : bringa ur fattningen, göra bestört; ~o, ~iĝo: bestörtning.

fontoj

~i : Mankas verkindiko en fonto.
~o, ~iĝo: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | konste1.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.18 2018/07/31 22:10:14