tradukoj: be cs de en fr hu nl pt ru sk

noci/o

nocio  

SCI
Unuo de pensado, kutime esprimata per vorto, termino aŭ simbolo: kaj se estas permesite korektadi la nociojn laŭ la objektoj mem, kial ne estu permesite adapti la lingvon, por ke ĝi esprimu pli bone la korektitajn nociojn? [1]; enhavo de nocio [2] (sumo de la karakterizaj trajtoj konsistigantaj nocion); amplekso de nocio estas aro, klaso de ĉiuj objektoj, al kiuj la nocio rilatas [3]; termino estas nomo de nocio difinita kaj lokita en la nocisistemo de koncerna scienca fako. SIN:komprenaĵo

nociaro

SCI
Sistemo da nocioj de iu fako, teorio, verko ktp.

subnocio  

SCI
En hierarkia sistemo da nocioj, nocio kies enhavo konsistas el ĉiuj karakterizaj trajtoj de alia nocio (ties supernocio), plus iuj kromaj trajtoj: „robo“ kaj „pantalono“ estas subnocioj rilate al la nocio „vesto“.

supernocio  

SCI
En hierarkia sistemo da nocioj, nocio kies enhavo konsistas el karakterizaj trajtoj komunaj al ĉiuj ĝiaj subnocioj: „vesto“ estas supernocio rilate al la nocioj „robo“ kaj „pantalono“.

tradukoj

anglaj

sub~o: subnotion; super~o: supernotion.

belorusaj

~o: паняцьце; ~aro: сыстэма паняцьцяў; sub~o: падпаняцьце; super~o: надпаняцьце, родавае паняцьце.

ĉeĥaj

~o: pojem, ponětí.

francaj

~o: notion.

germanaj

~o: Notion, Begriff, klar definierte Idee.

hungaraj

~o: fogalom; ~aro: fogalomrendszer; sub~o: alárendelt fogalom; super~o: fölérendelt fogalom. enhavo de ~o: fogalom tartalma; amplekso de ~o: fogalom terjedelme.

nederlandaj

~o: begrip; sub~o: hyponiem; super~o: hyperoniem.

portugalaj

~o: noção.

rusaj

~o: понятие; ~aro: система понятий; sub~o: подпонятие, гипоним; super~o: накрывающее понятие, гипероним, надпонятие, родовое понятие. enhavo de ~o: содержание понятия; amplekso de ~o: объём понятия.

slovakaj

~o: pojem.

fontoj

1. El la saĝo de Komenio, kompilis kaj tradukis Miroslav Malovec.
2. Jan Werner: Terminologia Kurso, Roudnice nad Labem, 1986.. §2.6.
3. Jan Werner: Terminologia Kurso, Roudnice nad Labem, 1986. §2.7.

~aro: Mankas fontindiko.
~aro: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sub~o: Mankas fontindiko.
sub~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
super~o: Mankas fontindiko.
super~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | noci.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.17 2017/03/02 17:10:15