*impres/o
*impreso ↝
- 1. ↝
-
Influo, efiko, farita sur la sentumoj, la koro aŭ la
spirito:
senti impreson de malvarmo;
oni havis la impreson kvazaŭ ĉio
dormasZ
;
sub la impreso de teruro, li forlasis la postenon;
tiu parolado, pentraĵo, virino faris sur min potencan,
profundan impreson, nur malfortan impreson;
nia nombro faris impreson.
efekto, imponeco.
- 2.
Fizika efiko de lumradioj sur fotografa plato: tempo de impreso.
- beloruse:
- 1. уражаньне 2. узьдзеяньне (сьвятла), экспазіцыя
- ĉeĥe:
- dojem, imprese, pocit, účinek
- france:
- 1. impression (sensation), sensation (impression) 2. impression (phot.)
- germane:
- 1. Eindruck 2. Einwirkung, Lichteinwirkung, Belichtung
- hispane:
- impresión
- hungare:
- 1. érzés (benyomás), benyomás 2. megvilágítás, exponálás
- nederlande:
- 1. indruk, effect, impressie 2. belichting
- portugale:
- 1. impressão (sensação) 2. impressão (fotografia, óptica)
- ruse:
- 1. впечатление 2. экспозиция (фот.)
- slovake:
- dojem, impresia, pocit
- svede:
- 1. intryck
impresi ↝
(tr)
-
Estigi, fari impreson al:
la akcidento, kongreso profunde impresis lin;
tiu ceremonio impresis min neforgeseble;
favore, melankolie impresi iun;
lia aserto impresas kiel paradokso;
impresita de la admono.
gravuri
- beloruse:
- уражваць, уразіць, ствараць уражаньне
- ĉeĥe:
- dojímat, zapůsobit
- france:
- impressionner (produire une impression), impressionner (photographiquement), donner l'impression (de)
- germane:
- einwirken, beeindrucken
- hispane:
- impresionar
- hungare:
- benyomást tesz (valakire), megvilágít (fotó)
- nederlande:
- indruk maken, indruk maken op
- portugale:
- impressionar
- ruse:
- произвести впечатление
- slovake:
- robiť dojem, zapôsobiť
- svede:
- göra intryck
impresa ↝
- Faranta fortan impreson: impresa rakonto, propagandilo. la portantoj de tiu kulturo […] estas famaj ankaŭ pro siaj impresaj pentraĵoj en kavernoj [1].
- beloruse:
- уражальны
- ĉeĥe:
- dojemný, působivý
- france:
- impressionnant
- germane:
- beeindruckend
- hispane:
- impresionante
- hungare:
- hatásos
- nederlande:
- indruk makend, indrukwekkend
- portugale:
- impressionate
- ruse:
- впечатляющий
- slovake:
- dojemný, pôsobivý
impresebla, impresiĝema ↝
- 1.
- Povanta esti facile impresata: impresiĝema karaktero, knabo.
- 2.
Preparita por ricevi la efikon de la lumradioj: impresiĝema fotografa plato.
- beloruse:
- 1. уражлівы, уразьлівы, чульлівы, чуйны 2. адчувальны, фотаадчувальны
- france:
- impressionnable
- germane:
- 1. empfindlich, beeindruckbar 2. empfindlich, lichtempfindlich
- hungare:
- 1. fogékony, érzékeny 2. fényérzékeny (fotográfia)
- nederlande:
- 2. gevoelig (fot..)
- portugale:
- impressionável, sensível (que se impressiona)
- ruse:
- 1. впечатлительный 2. чувствительный, светочувствительный
malbonimpresa, misimpresa
- Kiu kaŭzas malbonan impreson, ŝajnas malbona, ŝoka, neakceptebla: en la profundo staras malserenaj, malbonimpresaj domoj kun lignaj palisaroj [2]; pasintece misimpresaj ilustraĵoj [3].
2.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Bildo el kastelremparo
3. M. Nervi: La plej granda verko iam ajn verkita, Esperanto, 2003-12
3. M. Nervi: La plej granda verko iam ajn verkita, Esperanto, 2003-12
- france:
- de mauvais aloi, de mauvais effet
administraj notoj
pri
~i:
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~ebla, ~iĝema: Mankas fontindiko.
~ebla, ~iĝema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Aldoni ekz-on FOT. [MB]~o: Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~ebla, ~iĝema: Mankas fontindiko.
~ebla, ~iĝema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.