*sukces/i

*sukcesi  

(ntr)
1.
(io) Havi feliĉan rezultaton.
2.  
(iu) Atingi feliĉan deziratan rezultaton en entrepreno: se malriĉulo sukcesas, li ĉiujn forgesas PrV ; kiun la sorto karesos tiu sukcesos PrV ; sukcesi en, pri io; fine li sukcesis altiri la atenton. SIN:prosperi, bonstati, flori.
angle:
succeed
ĉeĥe:
dokázat, mít úspěch, stačit něco udělat, umět, uspět
france:
réussir
germane:
1. gelingen, glücken, erfolgreich verlaufen 2. Erfolg haben, erfolgreich sein
hispane:
2. tener feliz resultado, ocurrir felizmente
hungare:
1. sikerül 2. sikeres, sikerül neki
katalune:
1. resultar 2. aconseguir de, reeixir, sortir-se'n
nederlande:
slagen, succes hebben
okcitane:
2. arribar, capitar
ruse:
1. иметь успех, удасться 2. преуспеть, достигнуть успеха, смочь, суметь
slovake:
docieliť, dokázať, mať úspech, uspieť
tokipone:
kama

sukceso   Vikipedio

Feliĉa atingita rezultato: liaj verkoj havis, akiris, ricevis, ĝuis, atingis entuziasman sukceson.
angle:
success
bulgare:
успех
ĉeĥe:
sukces, zdar, úspěch
france:
succès
germane:
Erfolg
hispane:
éxito, suceso
hungare:
siker
katalune:
èxit
nederlande:
succes
portugale:
sucesso
ruse:
успех, удача
slovake:
zdar, úspech

*sukcesa

Tia, ke ĝi sukcesis: Kaj nun mi deziras al vi ĉiuj gajan feston kaj sukcesan laboron. [1].
1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Sepa Kongreso 1911 en Antwerpen
ĉeĥe:
podařený, úspěšný
france:
réussi(e)
germane:
erfolgreich
hispane:
exitoso/a
katalune:
exitós, reeixit
slovake:
úspešný

malsukcesi  

Ne sukcesi SIN:bankroti, fiaski, runiniĝi.
angle:
fail
ĉeĥe:
neuspět, selhat
france:
rater
germane:
missglücken, Misserfolg haben
hispane:
fracasar
hungare:
nem sikerül, meghiúsul, megbukik, elbukik
katalune:
fracassar, fallir, esguerrar-se
nederlande:
mislukken
ruse:
потерпеть неудачу, не смочь, не суметь
slovake:
mať neúspech, prepadnúť, zlyhať

administraj notoj

~o: Mankas fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~i: Mankas fontindiko.
mal~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.