tradukoj: be ca cs de en es fr hu nl pl pt ru sk sv

*tabel/o

*tabelo  

1.  
TIP Metoda aranĝo de nomoj, nombroj aŭ signoj, hierarkia aŭ laŭ kolumnoj kaj linioj, faciliganta supervidon kaj retrovon de ĉiu ero: tabelo de manĝaĵoj (menuo); tabelo de multobligado, de logaritmoj. VD:registro 1
2.  
KOMP Malsimpla datumo kies komponantoj (kutime samtipaj) estas atingeblaj per unu aŭ pluraj indicoj (plej ofte, entjeraj numeroj): unudimensian tabelon oni nomas vektoro; per dudimensia tabelo oni povas prezenti matricon. VD:listoSUP:datumtipo

tabelvorto  

GRA En Esperanto, ĉiu el la 45 regule konstruitaj vortoj, kiujn oni povas aranĝi en tabelon demonstrantan tiun regulecon, kiuj esprimas seriojn da pronomoj1 kaj adverboj: oni povas diri, ke ĉiu tabelvorto konsistas el antaŭparto kaj postparto, sed oni tamen ne rigardu la tabelvortojn kiel kunmetitajn vortojn PMEG; la tabelvortoj de kaŭzo estas ial, kial, tial, nenial, ĉial.

tabelvortoj

Rim. 1: ti-, ki-, neni- ktp ne estas radikoj per si mem, nur kun korelativa finaĵo ili havas signifon. Oni devas do almeti netabelvortajn finaĵojn al plenaj tabelvortoj (ekzemple: kialo; tiama; tiamaniere), krom en malmultaj okazoj (ekzemple: neniigi; neniiĝi), kie la rezulta vorto estas jam establita.
Rim. 2: Z klarigas, ke "ĉiuj vortoj de la „interrilata tabelo“ konsistas el du partoj: a) radiko, b) karakteriza finiĝo (ekzemple ki-al, ki-o, neni-u, neni-a ktp.). Ĉar pro diversaj kaŭzoj, [...] la karakterizaj finiĝoj de la diritaj vortoj ne povis esti fiksitaj kiel finiĝoj sendependaj kaj ĝeneralaj (ekzemple mi estis devigita preni la finiĝojn -e kaj -u, kiuj kiel sendependaj finiĝoj havis jam alian sencon), tial mi devis alkroĉi ilin nedisigeble al la radiko. Tiamaniere ilia uzado sendependa (ekzemple en formoj „ali-u“, „ali-es“, „kelk-om“ ktp., kiuj per gramatika instinkto estis uzataj de kelkaj Esperantistoj) estas kontraŭregula"LR.
Rim. 3: Iuj uzas la vorton korelativoj anstataŭ tabelvortoj: tio estas eraro, ĉar ne ĉiuj vortoj de la tabelo estas korelativoj.
SUP:pronomoj3

enhavtabelo  

TIP Listo de la partoj de verko (ĉapitroj...) kun indikoj de iliaj trovlokoj (paĝnumeroj...). VD:indekso 1

hortabelo  

Tabelo prezentanta serion de aferoj kun respondaj horoj, ekzemple alvenhorojn de trajnoj: ĉiu lernanto havis apartan hor-tabelon laŭ siaj emoj kaj kapabloj [1]. VD:programo

vertabeloPIV2 , tabelo de verecoMatVort  

MAT
VD:logika operacio.

tradukoj

anglaj

~o 1.: table; ~o 2.: array; ver~o, ~o de vereco: truth table.

belorusaj

~o 1.: табліца; ~o 2.: масіў; ~vorto: таблічны займеньнік .

ĉeĥaj

~o: přehled, seznam, soupis, tabela, tabulka, výkaz, znázornění; ~vorto: korelativum; hor~o: jízdní řád, rozvrh hodin.

francaj

~o: tableau; enhav~o: sommaire, table des matières; hor~o: horaire (ch. de fer etc.); ver~o, ~o de vereco: table de vérité.

germanaj

~o 2.: Feld; ~o: Tafel, Tabelle; enhav~o: Inhaltsverzeichis; ver~o, ~o de vereco: Wahrheitstafel, Wahrheitstabelle.

hispanaj

~o: tabla, panel, lista; ~vorto: tabla de correlativos; enhav~o: índice de contenidos; hor~o: horario; ver~o, ~o de vereco: tabla de verdad, tabla de valores de verdad.

hungaraj

~o 1.: táblázat, tabella; ~o 2.: tömb ; ~vorto: tabellaszó, egyszerű szó; ver~o, ~o de vereco: igazságtábla.

katalunaj

~o: taula, llista; ~vorto: correlatiu; enhav~o: índex; hor~o: horari; ver~o, ~o de vereco: taula de la veritat.

nederlandaj

~o 1.: tafel, tabel, lijst.

polaj

~o: tabela; ~vorto: słowo z tabeli korelatywnej; enhav~o: spis treści; hor~o: rozkład godzinowy (np. zajęć, wykładów, przedstawień) ; ver~o, ~o de vereco: tabela logiczna, tabela prawdy.

portugalaj

~o 1.: tabela.

rusaj

~o 1.: таблица; ~o 2.: массив; ~vorto: табличное местоимение; ver~o, ~o de vereco: таблица истинности.

slovakaj

~o: matica, pole, usporiadanie, zoskupenie; ~vorto: korelatívum; hor~o: cestovný poriadok, časový poriadok.

svedaj

~o 1.: tabell; ~o 2.: fält.

fontoj

1. Privat Edmond: Aventuroj de pioniro, ĉapitro 18a, p. 50a

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
enhav~o: Mankas fontindiko.
enhav~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
hor~o: Mankas dua fontindiko.
ver~o, ~o de vereco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | tabel.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.35 2015/07/04 08:37:44