*front/o PV

*fronto  

1.  
Antaŭa, laŭlarĝa parto de objekto, kontraste al dorso3: ARKI fronto de konstruaĵo, de palaco; fronta fenestro; (frazaĵo) fronto aŭ dorso ; frontartikolo de gazeto (tiu ĉe la plej antaŭa loko; ĉefartikolo.) la generaloj sin lokis en la fronto de l' kolonoj [1]; en la fronto de la bando iris grandega laboristo kun torĉo [2]; ĉiuj konstruaĵoj kaj domfrontoj estis ornamitaj per blindige buntaj flagoj [3]; POL li aktivus en la Nacia Fronto (la ekstremdekstra rasista partio) [4]. SUB:averso; VD:fasado, frontono; ne konfuzu kun: frunto.
2.
MIL Antaŭa, laŭlarĝa, linio de armeo, kie okazas la bataloj: fronto de armeo; mia patro estas tre malsana, kaj dume mi, en la fronto de la armeo devas gardi la dezerton, por ke la sabloj ne forkuru el ĝi [5]; (figure) la franca estas kunpremata de du frontoj: de supre ĝi estas barata de la angla, de malsupre de la regionaj lingvoj [6].
angle:
front
bulgare:
1. предна страна 2. фронт
ĉeĥe:
fronta, průčelí, přední část, čelo
france:
front (partie antérieure), avant (ligne de front), ligne de front, bloc (parti politique) ~a: frontal ~o aŭ dorso: pile ou face
germane:
Front, Vorderseite, Stirnseite
hispane:
frente
hungare:
homlokrész, eleje, front arcvonal, front ~o de konstruaĵo: homlokzat ~a: homlokzati ablak 2. arcvonal, front
nederlande:
front, voorzijde, voorkant front ~a: frontaal ~artikolo: hoofdartikel 2. front
pole:
front 1. front, przód, czoło 2. front
portugale:
frente, vanguarda, fachada, fronte, frontispício
ruse:
фронт, передняя сторона
slovake:
čelná strana
svede:
front, framsida
taje:
ด้านหน้า, ข้างหน้า

fronte  

Sur la fronta flanko: fronte agitis, cetere, la germana registaro kun la sama Schröder en la pinto, kiu postulis eligi eksterlandanojn Monato ; [li] ĵetis ankron fronte de la golfo de Tokio [7]; ĉefronte la ĉefepiskopo [8].
angle:
in front
bulgare:
отпред
ĉeĥe:
na čele, čelně
france:
de front, frontalement
germane:
an der Front, an der Vorderseite, stirnseitig
hispane:
enfrente
hungare:
az elején, az élén
nederlande:
aan de voorkant
pole:
z przodu, na froncie, na czele
slovake:
na čelnej strane
svede:
på fronten, på framsidan

frontalfronte  

Duope, sin frontante, rigardante unu al la alia: ili staris front-al-fronte [9]. ANT:dorsaldorseVD:flankalflanke
9. C. Piron: Ĉu ŝi mortu tra-fike?, 1982
ĉeĥe:
na čele, čelně
france:
affronté (adv.), face à face (adv.)
slovake:
na čelnej strane

fronte al

(prepoziciaĵo)
1.  
Kontraŭ, kun sia fronto, fasado rigardanta al: fronte al mi, sur la hamaka deklivo, mi apogis la kajeran taglibron [10].
2.  
Kontraŭ, reagante al la ĉeesto de: la konduto de la homo de Neandertalo fronte al la morto [11]; objektiva informado fronte al la vipura ĵurnalismo [12]; fronte al tiaj fanatikaj frapfrazoj kaj tuta amaso da misinformoj, oni rajtas demandi sin, kiu ĉi-rilate vere stultumas [13]. VD:konfronti
10. W. Schad: Orinoko-delto: Indianoj, marĉoj, arbarego, Monato, 2000:11, p. 20a
11. R. Roze: Vivisekcio de polenero, Monato, 1997:11, p. 12a
12. Monato, Morti miskomprene (1)
13. Monato, Ĉu ni mortu miskomprene? (2)
angle:
1. facing
ĉeĥe:
čelem k
france:
face à 1. en face de
germane:
1. frontal, frontseitig, stirnseitig
hungare:
1. szemben, átellenben, vizaví
nederlande:
1. tegenover
pole:
1. naprzeciwko, twarzą do, frontem do 2. naprzeciwko, przeciw
ruse:
перед лицом (чего-л.) 1. лицом к
slovake:
čelom k

fronti

(x)
Sin turni prezentante fronton kontraŭ io aŭ iu por batali: fronti kontraŭ malamikon, danĝeron, malbonŝancon; al kiu direkto via domo frontas? [14] FIFA […] frontas akuzojn de koruptado [15]
14. -: Frazo n-ro 483188, Tatoeba, 2010
15. -: Sindikataj novaĵo, SLEA Informilo, 2014-03 (1),
angle:
face toward
ĉeĥe:
být naproti, čelit
france:
faire face (à), être tourné (vers)
germane:
Front machen (gegen), die Stirn bieten
hispane:
enfrentarse
hungare:
szemben áll, szembefordul
nederlande:
het hoofd bieden aan, met de voorzijde staan naar
pole:
stać naprzeciw, patrzeć (w kierunku czegoś)
ruse:
противостоять, стоять лицом к
slovake:
byť naproti, postaviť sa zoči voči
taje:
เผชิญหน้า

alfronti

(tr)
Fronti kontraŭ: alfronti danĝeron, malsanon; Intel alfrontas konkurencon [16]; alfronti sian vantecon [17].
angle:
confront
bulgare:
изправям се срещу
ĉeĥe:
čelit
france:
affronter, faire face (à), se mesurer (à)
germane:
gegenüberstehen, konfrontiert sein (mit)
hebree:
לקדם, לעמוד מול
hispane:
enfrentar, afrontar
hungare:
szembeszáll, felveszi a harcot, szembesül
nederlande:
confronteren met
pole:
stawać naprzeciw, stawiać czoła
ruse:
противостоять
slovake:
čeliť
svede:
konfrontera
taje:
เผชิญหน้า

administraj notoj

pri ~o:
     Indus fari specialan snc por la uzo POL.
     [MB]
   
pri ~o:
     Indus korekti tradukojn post aldono de la uzo MIL.
     [SC]