*koler/i PV

kolera

Sentanta fortan malkontenton kontraŭ iu aŭ io: li kun malmodesta spirito kaj koleraj okuloj ... respondis... [1].
angle:
angry, mad
ĉeĥe:
prchlivý, vznětlivý, zlostný
france:
en colère
indonezie:
marah
latine:
iratus
malaje:
marah
nederlande:
kwaad
norvege:
sint
pole:
rozzłoszczony, rozgniewany, wkurzony (pot.), wpieniony (pot.)
slovake:
hnevlivý, prchký, zlostný
tibete:
རླུང་ལང་པོ་

*koleri

(x)
Senti fortan agiton de la animo kontraŭ iu, kiu ofendis aŭ malkontentigis nin: koleri iunZ , kontraŭ iuZ ; la batalantoj kolerkriis. VD:boli, eksplodi, flamiĝi, furiozi.
angle:
to feel anger, be angry
beloruse:
гневацца, злаваць, сердаваць
ĉeĥe:
hněvat se, zlobit se
ĉine:
france:
être en colère, être en boule, être courroucé, être fâché, être en pétard, être en rogne, fulminer, rager
germane:
wütend sein, wüten, (jemandem) böse sein, zornig sein
hispane:
enfadarse, entrar en cólera
hungare:
haragszik
indonezie:
marah
nederlande:
kwaad zijn, boos zijn
pole:
złościć się, gniewać się, wkurzać się (pot.), wpieniać się (pot.)
ruse:
сердиться, злиться, гневаться
slovake:
hnevať sa, jedovať sa, čertiť sa
volapuke:
vutön

kolero

Sento de tiu, kiu koleras: milda respondo kvietigas koleron; kolero estas mallonga frenezo; eksciti, inciti ies koleronZ ; montri, aperigi sian koleronZ .
afrikanse:
woede
albane:
zemërimi
amhare:
ቁጣ
angle:
anger
arabe:
غضب
armene:
զայրույթը
azerbajĝane:
hirs
beloruse:
злоба, злосьць, гнеў
bengale:
রাগ
birme:
အမျက်ဒေါသ
bosne:
bes
ĉeĥe:
dopal, hněv, zlost
dane:
vrede
estone:
viha
eŭske:
haserrea
filipine:
galit
france:
colère, courroux, emportement, foudres (courroux), fureur, ire, rage, rogne
galege:
rabia
germane:
Wut, Zorn
guĝarate:
ગુસ્સો
haitie:
kòlè
haŭse:
fushi
hinde:
क्रोध
hungare:
harag
igbe:
iwe
indonezie:
amarah
irlande:
fearg
islande:
reiði
japane:
怒り
jave:
nesu
jide:
קאַס
jorube:
ibinu
kanare:
ಕೋಪ
kartvele:
რისხვა
kazaĥe:
ашу
kimre:
dicter
kirgize:
ачуулануу
kmere:
កំហឹង
koree:
분노
korsike:
còllera
kose:
umsindo
kroate:
ljutnja
kurde:
hêrs
latve:
dusmas
laŭe:
ຄວາມໃຈຮ້າຍ
litove:
pyktis
makedone:
гнев
malagase:
fahatezerana
malaje:
kemarahan
malajalame:
കോപം
malte:
rabja
maorie:
riri
marate:
राग
monge:
txoj kev chim siab
mongole:
уур хилэн
nederlande:
boosheid, woede
nepale:
रिस
njanĝe:
mkwiyo
okcidentfrise:
lilkens
panĝabe:
ਗੁੱਸੇ ‘
paŝtue:
قهر
pole:
złość, gniew
ruande:
uburakari
ruse:
злоба, злость, гнев
samoe:
ita
sinde:
ڪاوڙ
sinhale:
කෝපය
skotgaele:
feirg
slovake:
hnev, zloba
slovene:
jeza
somale:
cadho
ŝone:
hasha
sote:
bohale
svahile:
hasira
taĝike:
хашми
taje:
ความโกรธ
tamile:
கோபத்தை
tatare:
ачу
telugue:
కోపం
ukraine:
гнів
urdue:
غصہ
uzbeke:
g’azab
vjetname:
tức giận
volapuke:
vut
zulue:
intukuthelo

kolerigiZ

(tr)
Fari, ke iu koleru.
angle:
to anger
beloruse:
злаваць, раззлоўваць
ĉeĥe:
dohřát, dopálit, pohněvat, rozhněvat, rozzlobit
france:
mettre en colère, mettre en boule, mettre en pétard, mettre en rogne, courroucer, fâcher, faire enrager (courroucer)
germane:
wütend machen, aufregen, zornig machen
hungare:
megharagít, felbosszant
nederlande:
kwaad maken
pole:
złościć, gniewać
ruse:
злить, сердить
slovake:
rozhnevať

koleriĝi

Eksenti koleron: Aapo ... koleriĝis subite, kaptis de la servistino la balailon kaj komencis per vigla mano rebalai la ĉambregon [2].
2. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
angle:
to become angry, lose one's temper
france:
se mettre en colère
pole:
rozzłościć się, rozgniewać się

koleremaZ , koleriĝema

Facile koleranta: li estis aparte koleriĝema kaj kverelema [3].
3. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988
angle:
quick-tempered, bad-tempered, irascible
beloruse:
раздражняльны, зласлівы
france:
colérique, coléreux, emporté, irrascible, irritable
germane:
schnell durch die Decke, empfindlich, schnell zornig
hungare:
haragvó természetű, indulatos, kolerikus
indonezie:
pemarah
nederlande:
opvliegend
pole:
choleryczny, łatwo wpadający w gniew, łatwo wpadający w złość
ruse:
раздражительный

koleretigi

Piki2.a, inciteti: kuŝis en la rigardo ... moko, malforta moko, kiu koleretigis, malkontentigis lin [4].
4. Argus: Pro kio?, 1920
angle:
to irritate, annoy
ĉeĥe:
pozlobit, škádlit
france:
asticoter, embêter, provoquer (asticoter), taquiner, titiller (asticoter)
germane:
necken, ärgern, stipfen [sudgermane]
hungare:
neheztel
nederlande:
plagen
pole:
denerwować
ruse:
раздражать
slovake:
doberať si, dobiedzať

postkolero

[5]
Malafabla sento, kiu restas post kolero, rankoro: anny forviŝis la larmojn, kun ioma postkolero [6].
5. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, post
6. E. Ferber, trad. B. Fabo, red. F. Luin: Fanny, 2003
france:
rancoeur
hungare:
neheztelés
indonezie:
dendam
pole:
kac moralny (pot.)
slovake:
pomstychtivosť

senkoleriĝi

(ntr)
Trankviliĝi; forlasi sian koleron.
angle:
to regain one's composure, calm down
beloruse:
супакоіцца, заспакоіцца, уціхамірыцца
france:
se calmer (après une colère), s'apaiser (après une colère), calmer sa colère
germane:
sich abregen, sich beruhigen
hungare:
megenyhül (harag után), kiengesztelődik
pole:
uspokoić się
ruse:
успокоиться

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
~ema, ~iĝema: Mankas verkindiko en fonto.
sen~iĝi: Mankas dua fontindiko.
sen~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.