*plezur/o PV

*plezuro   Vikipedio

Agrabla sento de bonstato, komforteco, ĝojo, kiun naskas kontentigo de deziro aŭ inklino: via vizito faris al mi plezuronZ ; doni al iu plezuronZ ; havi, trovi, senti, ricevi grandan plezuron en ioZ , per io, ĉe ioZ , el io; ekĝui plezuron vidante...Z . VD:volupto.
angle:
pleasure
bulgare:
удоволствие
ĉeĥe:
potěšení, potěšení, radost
france:
plaisir
germane:
Vergnügen, Freude, Wohlgefallen, Behagen
hispane:
placer
hungare:
öröm, gyönyör, élvezet, megelégedettség
katalune:
plaer, delit
nederlande:
plezier, genoegen
portugale:
prazer, deleite, delícia, regalo, gosto
ruse:
удовольствие
slovake:
potešenie, radosť

plezura

1.  
Plena je plezuro, akompanata de plezuro, agrabla. VD:ĉarma
2.  
Celanta nur plezuron: plezura vojaĝo; plezuraj artoj; plezurĝardeno.
angle:
pleasurable
ĉeĥe:
radostný, zábavný
france:
1. agréable 2. d'agrément
germane:
1. vergnüglich, vergnügt, angenehm
hungare:
örömteli, gyönyörteli, kellemes, élvezetes
katalune:
1. plaent, agradable 2. de plaer, per plaer
nederlande:
1. plezierig 2. plezier-
ruse:
1. приятный
slovake:
radostný, zábavný

plezuriga

Kaŭzanta plezuron: plezuriga akcepto.
angle:
enjoyable
ĉeĥe:
radostný, zábavný
france:
délicieux
germane:
Vergnügen bereitend, erquickend
hungare:
élvezetes, gyönyörködtető
katalune:
delectable
nederlande:
prettig
ruse:
доставляющий удовольствие
slovake:
radostný, zábavný

plezurigi

Kaŭzi plezuron al...
angle:
gratify
ĉeĥe:
potěšit
france:
faire plaisir à
germane:
Vergnügen bereiten
hungare:
gyönyörködtet
katalune:
delectar
nederlande:
plezier doen
okcitane:
agradar
ruse:
доставить удовольствие
slovake:
potešiť (niekoho)

plezuri, plezuriĝi

Senti plezuron: la infanoj plezuras ĉe la mirrakontoj; ĉe la malfeliĉo de via malamiko ne plezuriĝuZ .
angle:
take pleasure in
france:
avoir plaisir
katalune:
delectar-se en

malplezuro  

Malagrablaĵo, ĉagreno: kun nuanco de malplezuro en la voĉtono [1]; pro la multaj malplezuroj li griziĝisZ VD:dorno.
1. H. A. Luyken: Stranga heredaĵo
angle:
displeasure
ĉeĥe:
mrzutost, nepříjemnost
france:
déplaisir
germane:
Missvergnügen
hungare:
fájdalom, keserűség
katalune:
disgust
nederlande:
misnoegen
ruse:
неудовольствие, досада, огорчение
slovake:
mrzutosť, nepríjemnosť

malplezura

Sena je plezuro, malagrabla: la bastonfrapoj komencis tamburi malplezuran ritmon sur la dorso [2]
2. M. Wajsblum: Kankro ne estas fiŝo..., Norda Prismo, 1957:3, p. 172a-174a
france:
désagréable

malplezuriga

Kaŭzanta malplezuron: pardonu min, se mi diros ion malplezurigan [3].
3. Ba Jin, trad. Li Shijun: Aŭtuno en la Printempo, 1980
france:
déplaisant, fâcheux

malplezurigi

(tr)
Kaŭzi malplezuron al...: ne malplezurigu min post la penado, kiun mi suferis [4].
ĉeĥe:
znechutit, znepříjemnit
france:
contrarier, fâcher
slovake:
znechutiť, znepríjemniť

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iga: Mankas dua fontindiko.
~iga: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i, ~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~o: Mankas verkindiko en fonto.