*ŝpar/i PV
*ŝpari
(tr)
- 1.
-
Kolekti provizon de io, precipe de mono, danke al
modera elspezo aŭ uzo:
ŝparu groŝon, vi havos plenan poŝon
PrV
;
ŝparu kiam bone, vi havos kiam bezone
PrV
;
vivi de ŝparita kaso
PrV
;
ŝpari provizojn dum sieĝo, soldatojn en milito;
(figure)
ŝparu vian bonan vorton por amato de la diojZ
.
rezervi
- 2.
- Modere kaj singarde uzi; domaĝi: vortojn ŝparu, agojn faru PrV ; ŝpari nek penon nek admononZ ; ŝpari siajn fortojn; kiu ŝparas sian vergon, tiu malamas sian filonZ ; tiuj ŝparas por ni la pensadon; oni ne ŝparis al li la aplaŭdojn.
- angle:
- to spare, save, keep for future use 2. to be sparing of
- beloruse:
- ашчаджаць, захоўваць, зьберагаць, эканоміць
- france:
- économiser, épargner vivi de ~ita kaso: vivre sur ses réserves.
- germane:
- sparen
- hispane:
- ahorrar
- hungare:
- 1. megtakarít 2. takarékoskodik
- itale:
- economizzare, risparmiare
- nederlande:
- sparen
- pole:
- 1. oszczędzać, ciułać 2. oszczędzać
- portugale:
- economizar, poupar
- ruse:
- сберегать, экономить
- svede:
- spara
ŝparaĵo
*ŝparema
- Ne elspezema: Lia edzino estas tre laborema kaj ŝparema, sed ŝi estas ankaŭ tre babilema kaj kriema [2].
2.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
- angle:
- saving, economical, frugal, thrifty
- beloruse:
- ашчадны, беражлівы, эканомны
- france:
- économe (adj.)
- germane:
- sparsam
- hispane:
- ahorrador
- hungare:
- takarékos
- japane:
- つましい, 節約家の [せつやくかの], 物惜しみする [ものおしみする]
- nederlande:
- zuinig
- pole:
- oszczędny
- ruse:
- бережливый
- ukraine:
- ощадливий
ŝparigi, ŝpari
- (figure) Evitigi ion malbonan al iu: ni volis ŝpari al li tiun dolorigan baton; la maŝinoj ŝparas al ni penadon kaj pensadon; ŝparigi al iu larmojn.
- angle:
- to spare, save
- beloruse:
- зьберагчы, упільнаваць, усьцерагчы
- france:
- épargner (quelque chose à quelqu'un)
- germane:
- ersparen
- hungare:
- megkímél (vkit vmitől)
- itale:
- evitare (qualcosa a qualcuno), risparmiare (far evitare)
- japane:
- 免じる [めんじる], 免れさせる [まぬがれさせる]
- nederlande:
- besparen
- pole:
- oszczędzać (komuś, czegoś)
- portugale:
- poupar
- ruse:
- уберечь
- svede:
- bespara
- ukraine:
- уберігати, берегти
ŝparujo
malŝpari
(tr)
-
Elspezi multe kaj senprudente:
malŝparulo ĝuas nelonge, avarulo neniam
PrV
;
por kio ni vane malŝparas tempon
[4].
elgliti, greno, truo
4.
I. Efremov, trad. J. Finkel:
Horo de Bovo, 2005-2011
- angle:
- to waste, squander, dissipate
- beloruse:
- марнаваць, марна траціць, марнатравіць, растрачваць, растранжырыць
- france:
- dilapider, gaspiller
- germane:
- vergeuden, verschwenden
- hispane:
- derrochar, dilapidar
- hungare:
- tékozol, pazarol
- itale:
- sprecare (specie di forze o energia), sperperare, prodigare (non risparmiare), spendere e spandere
- japane:
- 浪費する [ろうひする], むだ遣いする [むだづかいする]
- nederlande:
- verkwisten, verkwanselen
- pole:
- trwonić, marnotrawić
- portugale:
- gastar, desperdiçar
- ruse:
- транжирить, тратить, расточать
- svede:
- slösa
- ukraine:
- тратити, витрачати, марнувати, розтринькувати
malŝparema
- Kiu facile malŝparas, volonte elspezas, fordonemas: suno superŝutis lin per malŝparema brilo [5].
5.
T. Mann, trad. P. Buijnsters: La morto en Venecio, 2006
- angle:
- wasteful
- beloruse:
- неашчадлівы, неэканомны, раскідлівы, марнатраўны
- france:
- dépensier, prodigue
- hispane:
- derrochador
- japane:
- 浪費癖の [ろうひくせの], 気前のよい [きまえのいい]
- pole:
- marnotrawny, rozrzutny
- ukraine:
- марнотратний
tempomalŝparo
- Malŝparo de tempo, vana penado aŭ atendado: longa tempomalŝpara diskuto [6].
6.
I. Fantom:
Oni petis mian opinion pri La Londona Esperanto-Klubo. Jen
ĝi!, libera folio, 2015-03-18
- angle:
- waste of time
- beloruse:
- марнаванне часу
- france:
- perte de temps
- hispane:
- pérdida de tiempo
- pole:
- strata czasu