*vast/a PV

*vasta

1.
Havanta grandajn dimensiojn, grandspaca: vastaj kaj herboriĉaj kampoj [1]; iru en la vastan mondon, vi sendube trovos sukceson [2]; vasta ĉambro [3]; laŭvole laĉi la ŝuojn pli vaste aŭ pli malvaste.
2.
(figure) Havanta grandan amplekson: vasta programo; vastaj konoj; poste jam ŝi alpaŝis al vasta klarigo de sia amo [4].
3.
FON Prononcata kun lango pli malalta kaj resonujo pli vasta, ol alia sono, kun kiu oni komparas: vokaloj estas sonoj pli vastaj ol konsonantoj; en fermitaj silaboj la Esperantajn vokalojn oni ordinare prononcas vastaj VD:fermita
1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 7a
4. V. Devjatnin: Arturo, en: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 1904
afrikanse:
wye
albane:
të gjerë
amhare:
ሰፊ
angle:
vast, ample, broad, capacious, commodious, extensive, spacious, wide 3. wide (vowel)
arabe:
واسع
armene:
լայն
azerbajĝane:
geniş
beloruse:
1. прасторны, шырокі, вялікі, вялізны 2. шырокі, вялікі 3. адкрыты (гук)
bengale:
ব্যাপক
birme:
ကျယ်ဝန်းသော
bosne:
širok
ĉeĥe:
obšírný, prostranný, rozsáhlý, široký, širý
dane:
bred
estone:
suur
eŭske:
zabal
filipine:
malawak
france:
vaste, lâche (pas serré), large 3. ouvert (phon.)
galege:
ampla
germane:
1. weit, ausgedehnt, geräumig 2. beträchtlich, sehr groß, unermesslich 3. offen
guĝarate:
વિશાળ
haitie:
lajè
hinde:
विस्तृत
hispane:
amplio, vasto
hungare:
1. tág, tágas, széles 2. széleskörű, nagyarányú 3. nyílt (hang)
igbe:
n’obosara
irlande:
ar fud an
islande:
breiður
japane:
広い [ひろい]
jave:
sudhut
jide:
ברייט
jorube:
jakejado
kanare:
ವ್ಯಾಪಕ
kartvele:
ფართო
katalune:
vast, ampli 3. obert (fonètica)
kazaĥe:
кең
kimre:
eang
kirgize:
кең
kmere:
ទូលាយ
koree:
korsike:
larga
kose:
banzi
kroate:
širok
kurde:
bi ber
latve:
plašs
laŭe:
ກ້ວາງ
litove:
pločio
makedone:
широк
malagase:
malalaka
malaje:
luas
malajalame:
വീതിയുള്ള
malte:
wiesgħa
maorie:
whᗑnui
marate:
रुंद
monge:
thoob
mongole:
өргөн
nederlande:
1. weids 2. weids 3. breed (klank)
nepale:
व्यापक
njanĝe:
lonse
okcidentfrise:
wiid
panĝabe:
ਚੌੜਾ
paŝtue:
پراخه
portugale:
vasto
ruande:
ubugari
ruse:
1. просторный, обширный, широкий 2. обширный 3. открытый (звук)
samoe:
lautele
sinde:
وڏين
sinhale:
පුරා
skotgaele:
farsaing
slovake:
obšírny, priestorný, rozsiahly
slovene:
široka
somale:
ballaaran
ŝone:
rakafara
sote:
ka bophara
sunde:
rubak
svahile:
pana
taĝike:
васеъ
taje:
กว้าง
tamile:
பரந்த
tatare:
киң
telugue:
విస్తృత
tibete:
གུ་ཡངས་པོ་
turke:
geniş
ukraine:
широкий
urdue:
وسیع
uzbeke:
keng
vjetname:
rộng
zulue:
ububanzi

vastega

Tre ampleksa, tre etendita: baldaŭ jam mankis libera loko sur la vastega placo Metrop .
angle:
immense, vast, huge
beloruse:
неабсяжны, вялізны
ĉeĥe:
nepřehledný, rozsáhlý, široširý, širý
france:
immense
japane:
広大な [こうだいな]
katalune:
immens, exorbitant, desmesurat
ruse:
необъятный, огромный, громадный
slovake:
rozsiahly, šíry

vastejo

Vasta, pli-malpli ebena loko: rokaltaĵoj […] estas alte sur la vastejo [5].
5. -, trad. B. Ragnarsson: Rakonto pri Hrafnkel, en: Islandaj Pravoĉoj, 1964
angle:
expanse, wide open space
beloruse:
прастор (вялікі)
france:
étendue (subst.)

*vastigi

(tr)
1.
Fari ion vasta: duonhela kvieta lumo sin vastigis tra la tuta ĉambro [6]; la plej multe vastigita lingvo estas la Mandarina, kiu […] estas parolata en dek kvar aŭ dek kvin el la dek naŭ provincoj [7].
2.
(arkaismo) =propagandi
6. L. Dilling, trad. trad. E. Hall: la porcio da glaciaĵo, en: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 1904
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, bagateloj
angle:
enlarge, expand, spread
beloruse:
1. расшыраць, пашыраць
ĉeĥe:
propagovat, rozšířit přen. šířit
france:
1. agrandir, desserrer, développer, répandre
germane:
1. ausweiten, ausbreiten, verbreitern, verbreiten
hungare:
1. tágít, bővít, szélesít 2. terjeszt
japane:
広げる [ひろげる]
katalune:
1. estendre, eixamplar, ampliar 2. divulgar, fer propaganda
ruse:
1. расширять
slovake:
roztiahnuť, rozšíriť
turke:
1. genişletmek, büyütmek
ukraine:
розширювати, збільшувати, поширювати

vastiĝi

(ntr)
Okupi pli grandan spacon en ĉiuj direktoj: malproksime en la fono, kie la riverbuŝo vastiĝas almare [8].
angle:
enlarge, expand, spread
beloruse:
расшырацца, пашырацца
france:
s'agrandir, s'étendre
hungare:
tágul, bővül, szélesedik
japane:
広がる [ひろがる]
katalune:
créixer, augmentar (intr.)
ruse:
расширяться

vastigaĵo

1.
Io vastigita.
2.
MATPIV2 (de bildigo `f` laŭ superaro `bb A` de ĝia fonto-aro) Tia bildigo `g` de `bb A` al la celo-aro de `f`, ke `g(x)=f(x)` por ĉiu elemento `x` de la fonto-aro de `f`: trovu kontinuan vastigaĵon de funkcio `sin x//sqrt x` ĉe 0 (laŭ superaro de ĝia fonto-aro, kiu inkluzivu punkton 0, kie la funkcio ne estas difinita pro la divido per 0).
Rim.: Por ĉi tiu senco troveblas „plivastigo“ en MatVort. Vd rimarkon sub malvastigaĵo.
angle:
2. extension (of a mapping), continuation (of a mapping)
france:
2. extension (d'une application), prolongement (d'une application)
germane:
2. Erweiterung (einer Abbildung), Fortsetzung (einer Abbildung)
hungare:
2. kiterjesztés (pl. leképezésé)
pole:
2. rozszerzenie (funkcji), przedłużenie (funkcji)
ruse:
2. продолжение (отображения), распространение (отображения)
ukraine:
продовження, розширення (результат)

disvastigi

(tr)
1.
Igi dise vasta: cigno, kiu disvastigas la flugilojn [9]; disvastigi varmon, lumon; disvastigi malpaconZ . VD:disetendi, elradii, elsendi
2.
Ĉien diskonigi: tre disvastigita opinio; ili disvastigis lian famon en tiu tuta regiono [10]; la plej grava celo de nia gazeto estas ĉiam zorgi pri la disvastigado de nia lingvoZ ; disvastiĝis lia influo. VD:disfamigi, distrumpeti, etendi, propagandi, semi
angle:
disperse, spread
beloruse:
1. распасьціраць, выцягваць 2. распаўсюджваць, пашыраць
ĉeĥe:
propagovat, rozšířit, rozšířit, šířit
france:
déployer, propager, diffuser
germane:
1. verbreiten, erweitern, ausweiten
hungare:
1. szétterjeszt 2. terjeszt, elterjeszt
japane:
広げる [ひろげる], 広める [ひろめる], 普及する [ふきゅうする]
katalune:
1. espargir, distendre, radiar 2. difondre, propagar dis~igado: difusió.
nederlande:
verspreiden
ruse:
1. простирать 2. распространять
slovake:
rozprestrieť, rozšíriť
ukraine:
розпростирати, розпросторювати, розпускати, ширити, поширювати, розповсюджувати, наповнювати, наповняти (теплом, запахом і т.п.)

disvastiĝi

(ntr)
Okupi pli kaj pli grandan spacon, atingi pli kaj pli da lokoj, da homoj...: lia famo disvastiĝis en la tuta Sirio [11].
11. La Nova Testamento, S. Mateo 4:24
angle:
spread, disperse
beloruse:
распаўсюджвацца, пашырацца
france:
se disséminer, se répandre
hungare:
terjed, kiterjed, elterjed
japane:
広がる [ひろがる], 広まる [ひろまる], 普及する [ふきゅうする]
katalune:
expandir-se, difondre's
ruse:
распространяться

*malvasta

1.
Havanta malgrandajn dimensiojn; malgrandspaca: en la malvasta kajuto brulas lumo [12]; (figure) butonumi iun malvaste (severe trakti) PrV ; malvaste loĝata familio. VD:strikta
2.
Havanta malgrandan amplekson: malvasta spiritoB ; ili vivis en malvasta komunecoZ .
3.
FON Prononcata kun lango pli alta kaj resonujo pli malvasta, ol alia sono, kun kiu oni komparas.
angle:
small, narrow, tight, cramped, narrow (vowel)
beloruse:
1. малы, невялікі, вузкі 2. малы, невялікі, вузкі, цесны 3. закрыты (гук)
ĉeĥe:
těsný, úzký
france:
étroit, restreint, serré 3. fermé (phon.)
hungare:
1. szűk, szoros 2. szűk 3. zárt (hang)
japane:
狭い [せまい], 窮屈な [きゅうくつな], 偏狭な [へんきょうな], 閉じた [とじた]
katalune:
1. just, encofurnat 2. estret, petit 3. tancat (fonètica)
nederlande:
1. nauw 2. klein 3. gesloten (klank)
ruse:
узкий 3. закрытый (звук)
slovake:
tesný, úzky
tibete:
ཕྲ་པོ་
ukraine:
тісний, вузький, стиснутий, обмежений (про простір), закритий (про звук)

malvastigaĵo

1.
Io malvastigita.
2.
MATPIV2 (de bildigo `f` laŭ subaro `bb A` de ĝia fonto-aro) Tia bildigo `g` de `bb A` al la celo-aro de `f`, ke `g(x)=f(x)` por ĉiu `x in bb A`: la entjera adicio estas malvastigaĵo de la reela laŭ la aro de entjeroj. SIN:subbildigo.
Rim.: Por ĉi tiu senco troveblas „malplivastigo“ en MatVort. La elemento „pli“ ne aspektas tre utila, sed estas ĝuste, ke ankaŭ la sufikso „-aĵ“ en nia termino, kiu teorie povus servi por distingi la agon disde ĝia rezulto, en praktiko estas balasta.
angle:
2. restriction (of a mapping), partial mapping
beloruse:
2. звужэньне
france:
2. restriction (d'une application), sous-application, trace (d'une application)
germane:
2. Einschränkung (einer Abbildung)
hungare:
1. szűkület 2. leszűkítés (pl. leképezésé)
pole:
2. zacieśnienie (funkcji), obcięcie (funkcji)
ruse:
2. сужение (отображения), ограничение (отображения)
ukraine:
звуження, обмеження (результат)

malvastigi

(tr)
Igi malvasta: tiom neniu estas malvastigata en siaj rajtoj [13].
13. C. Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, 1891
angle:
constrict, narrow, shrink, tighten, limit
beloruse:
звужваць, звужаць, абмяжоўваць
france:
resserrer
japane:
狭める [せばめる]
ukraine:
звужувати, обмежувати

malvastiĝi

(ntr)
Iĝi malvasta, space malpli etendita; ŝrumpi: la valo pli kaj pli malvastiĝadis kaj la rivero en pli mallarĝa kuŝujo pli vigle kuris [14].
14. B. Němcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, [sen dato]
angle:
shrink, narrow, constrict, tighten
beloruse:
звужвацца, звужацца, абмяжоўвацца
france:
se réduire

plivastiĝi

(ntr)
Iĝi pli ampleksa, pli etendiĝi: la nigraj okuloj plivastiĝis Marta . VD:ŝveli, pufiĝi.
angle:
enlarge, expand, spread, widen, broaden
beloruse:
пашырацца, расшырацца, распаўсюджвацца
france:
s'étendre, se répandre
hungare:
kitágul
japane:
より広くなる [よりひろくなる], 広がる [ひろがる]
katalune:
engrandir, dilatar-se, eixamplar-se
nederlande:
zich uitbreiden
ruse:
расширяться, распространяться

mondvasta

Etendiĝanta sur la tuta mondo: UEA organizis mondvastajn kampanjojn kun la celo diskonigi la enhavon de la Universala Deklaracio [15]; mondvasta vidpunkto de ekonomio rezultigos tute alian juĝon [16]; la mondvastaj elektronikaj, precipe komputilaj kaj interretaj, sistemoj ŝajnas fariĝi batalkampo de la estonteco [17]; etaj vortatakoj sen inteligenta argumentado ne meritas spacon en mondvasta gazeto kiel Monato [18]; senlaboreco estas mondvasta kaj ne precipe germana problemo [19]. SIN:tutmonda, universala2VD:internacia, kosmopolita
angle:
worldwide
beloruse:
сусьветны, па ўсім сьвеце
germane:
weltweit

administraj notoj

~igaĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
dis~igi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas verkindiko en fonto.
mal~igaĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.