*difin/i

*difini  

(tr)
1.  
Precize klarigi, koncize priskribi la signifon de vorto, ideo, koncepto ktp per ties karakterizaj ecoj: Kio estas foirismo? Ni legu unue, kiel ĝin difinas foiristoj mem: ... [1]; demandite, kio estas inteligento, multaj respondas ke ili ne povas difini tion, sed ke ili facile ĝin rekonas.
2.  
Precize fiksi aŭ konigi la karakterizajn ecojn, naturon, rolon aŭ limojn de io: havi difinitan formon; la sufikso „um“ ne havas difinitan sencon; ni iras al celo klare difinita kaj nepre atingotaZ . difini salajron, premion, rendevuon; en la difinita tempo [2]; oni ne devas difini severajn regulojn por tiuj detaloj Z ; difini komitaton por esplori aferojn; niaj infanjaroj ofte difinas nian estontan vivon. VD:determini, destini, fiksi, asigni, atribui
3.  
GRA(arkaismo) = Determini2: la adjektivo difinas la substantivon kaj la adverbo difinas la verbon.
1. Jorge Camacho: La liturgio de l' foiro
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 9:27
angle:
define
beloruse:
вызначаць, азначаць
ĉeĥe:
definovat, stanovit, určit, určití, vymezit
france:
définir
germane:
bestimmen, festlegen, definieren
hebree:
לְהַגדִיר
hispane:
definir
hungare:
1. definiál, meghatároz (fogalmat)
nederlande:
bepalen, definiëren
pole:
definiować, określać 1. definiować, określać 2. definiować, określać, wyznaczać
portugale:
definir, indicar, destinar, fixar, mostrar, determinar, designar, marcar
ruse:
1. определить, дать определение 2. определить, назначить, установить 3. определять
slovake:
definovať, určiť

difino  

Klarigo, ebliganta difini ion: difino de la triangulo, de la vorto „demokratio“.
angle:
definition
beloruse:
вызначэньне, азначэньне
ĉeĥe:
definice, stanovení, určení, vymezení
france:
définition
germane:
Definition
hebree:
הַגדָרָה
hispane:
definición
nederlande:
definitie
pole:
definicja, określenie
portugale:
definição
ruse:
определение
slovake:
definícia, popis

difina artikolo  

GRA
Artikolo indikanta ke koncerna vorto jam renkontiĝis en la antaŭa teksto aŭ estas situacie konata al la aŭskultanto aŭ leganto.
angle:
definite article
beloruse:
азначальны артыкль
ĉeĥe:
člen určitý
france:
article défini
germane:
bestimmter Artikel
hispane:
artículo determinado, artículo definido
nederlande:
bepaald lidwoord
pole:
przedimek określony
ruse:
определённый артикль
slovake:
určitý člen

sendifina modo  

GRA(evitinde)
= Infinitivo.
Rim.: Tiu mistermino estas evitinda, ĉar infinitivo ne estas „modo“ laŭ iu ajn moderna vortuzo. [Sergio Pokrovskij]
france:
mode infinitif
germane:
Infinitiv
nederlande:
onbepaalde wijs, infinitief
ruse:
неопределённая форма глагола, инфинитив

antaŭdifini

(tr)
Anticipe difini: Kristo Jesuo, kiun Dio antaŭdifinis kiel repacigilon per fido en lia sango [3].
3. La Nova Testamento, Al la Romanoj 3:25
angle:
to predetermine, predefine, predestine, foreordain
france:
prédéfinir, définir d'avance
hispane:
predefinir
nederlande:
voorbestemmen
ruse:
предопределить

administraj notoj

pri difin/i :
  Estus pli bone fari kiel en PIV1, nome difini la derivaĵojn
  ~a kaj sen~a kaj doni "~a artikolo" kaj "sen~a modo" kiel ekz-ojn.
  [MB]
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a artikolo: Mankas fontindiko.
~a artikolo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sen~a modo: Mankas fontindiko.
sen~a modo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
antaŭ~i: Mankas dua fontindiko.