*sat/a PV

*sata

1.
KUI Kies manĝobezono estas plene kvietigita: sata malsatan ne povas kompreni PrV ; ĝissate manĝi, trinki [1]; havi sate (sufiĉe) da panoZ .
2.
(figure) Kies deziro estas plene kontentigita: li mortis profundaĝa kaj sata de vivoZ ; satdormi; li estas sata je volupto, per plezuroj.
1. Millidge
angle:
 satisfied
beloruse:
 сыты
ĉeĥe:
 nasycený, sytý
france:
 comblé (satisfait), repus, satisfait
germane:
 satt
hispane:
 satisfecho
hungare:
1. jóllakott ~dormi: kialussza magát. 2. elege van vmiből
itale:
 sazio
nederlande:
 verzadigd, voldaan ~dormi: uitslapen.
ruse:
 сытый
slovake:
 nasýtený
svede:
 mätt
ukraine:
 ситий

sat-

Prefikso de verboj, indikanta plenumon de la ago ĝis plena kontento, satureco ktp: satdormi, satmanĝi, satparoli, satplori, sattrinki.
france:
 ... son content (jusqu'à pleine satisfaction)
ruse:
 на...ся

satigi

(tr)
1.
Kontentigi la manĝobezonon sufiĉe nutrante: kuiriston vaporo satigas PrV ; promeso ne satigas PrV .
2.
Kontentigi la deziron: satigi siajn bezonojnB , instinktojnB , sian revantan animon, sian ambicion; vi ekscitas sed ne satigas nian scivolemon.
beloruse:
 насычаць, насыціць
ĉeĥe:
 dát dosyta najíst, nasytit
france:
 satisfaire
hungare:
1. jóllakat 2. kielégít
itale:
 saziare
nederlande:
 verzadigen, bevredigen
ruse:
 насытить
slovake:
 dať dosýta najesť, nasýtiť
svede:
 mätta
ukraine:
 насичувати

satiĝi

(ntr)
1.
Preni sufiĉan manĝon, ne plu senti malsaton.
2.
Kontentiĝi, plenumi sian deziron: liaj okuloj ne povis satiĝi je la vidaĵo; satiĝinta de la vivoZ .
beloruse:
 насычацца
france:
 se rassasier
ukraine:
 насичуватися

ĝissate

Ĝis atingo de sateco, laŭdezire, laŭvole: vi povas manĝi vinberojn kiom vi volos, ĝissate [2]; ; (figure) vi kaj mi ĝissate konversacios [3].
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 23:24
3. I. Efremov, trad. J. Finkel: Tais el Ateno, 2008
beloruse:
 дасыта
france:
 à satiété, jusqu'à plus soif
ukraine:
 досита, досхочу

malsata

KUI Sentanta manĝobezonon: malsata kiel lupoB ; ĉe stomako malsata ne kapricas palato PrV ; en malsata familio mankas harmonio PrV ; malsate morti.
angle:
 hungry
beloruse:
 галодны
ĉeĥe:
 hladový, lačný
france:
 affamé
germane:
 hungrig
hispane:
 hambriento
hungare:
 éhes éhenhal.
itale:
 affamato
nederlande:
 hongerig
ruse:
 голодный
slovake:
 hladný, lačný
svede:
 hungrig
tibete:
 གྲོད་ཁོག་ལྟོག་པ་
ukraine:
 голодний

malsati

(ntr)
Senti la bezonon manĝi: tuta jam sata, sed okulo malsatas (avidas) PrV . VD:fasti
beloruse:
 галадаць, галадаваць, быць галодным
ĉeĥe:
 hladovět, mít hlad
ĉine:
 饿 [è]
france:
 être affamé, avoir faim
hispane:
 tener hambre, estar hambriento
hungare:
 éhes, éhezik
itale:
 essere affamato
nederlande:
 honger hebben
ruse:
 голодать, быть голодным
slovake:
 hladovať, mať hlad
svede:
 hungra
ukraine:
 бути голодним, голодувати, хотіти їсти

nesatigebla

1.
Kiun nenio satigas, nenio sufiĉe nutras: la nesatigebla Maltano ensorbis, ĉiutage post la vespermanĝo, grandegan pladon da aveloj [4].
2.
Kiun nenio kontentigas: nesatigebla sciavido.
4. E. About, trad. G. Moch: La Reĝo de la Montoj, 1909
beloruse:
 ненаедны, ненасытны, няўтольны
ĉeĥe:
 nenasytný
france:
 inassouvissable, insatiable
slovake:
 nenásytný, pažravý
ukraine:
 ненаситний

supersateco, trosatiĝo

Stato de tiu, kiu estas pli ol sata: oni diras ke per [malsato] la spirito lertiĝas kaj male per la trosatiĝo [5].
5. E. de Bonaero: La Friponeto de Tormes, 1973
beloruse:
 перасычанасьць
france:
 replétion, satiété
hungare:
 eltelt, túllakott
itale:
 satollo, rimpinzato
nederlande:
 oververzadigdheid
ruse:
 пресыщенность
svede:
 övermätt, däst

administraj notoj

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~-: Mankas dua fontindiko.
~-: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas verkindiko en fonto.