*sat/a PV

*sata   Vikipedio

1.
KUI Kies manĝobezono estas plene kvietigita: sata malsatan ne povas kompreni PrV ; ĝissate manĝi, trinki [1]; havi sate (sufiĉe) da panoZ .
2.
(figure) Kies deziro estas plene kontentigita: li mortis profundaĝa kaj sata de vivoZ ; satdormi; li estas sata je volupto, per plezuroj.
1. Millidge
angle:
satisfied
beloruse:
сыты
ĉeĥe:
nasycený, sytý
france:
comblé (satisfait), repus, satisfait
germane:
satt
hispane:
satisfecho
hungare:
1. jóllakott ~dormi: kialussza magát 2. elege van vmiből
itale:
sazio
nederlande:
verzadigd, voldaan ~dormi: uitslapen
ruse:
сытый
slovake:
nasýtený
svede:
mätt

sat-

Prefikso de verboj, indikanta plenumon de la ago ĝis plena kontento, satureco ktp: satdormi, satmanĝi, satparoli, satplori, sattrinki.
france:
... son content (jusqu'à pleine satisfaction)
ruse:
на...ся

satigi  

(tr)
1.  
Kontentigi la manĝobezonon sufiĉe nutrante: kuiriston vaporo satigas PrV ; promeso ne satigas PrV .
2.
Kontentigi la deziron: satigi siajn bezonojnB , instinktojnB , sian revantan animon, sian ambicion; vi ekscitas sed ne satigas nian scivolemon.
beloruse:
насычаць, насыціць
ĉeĥe:
dát dosyta najíst, nasytit
france:
satisfaire
hungare:
1. jóllakat 2. kielégít
itale:
saziare
nederlande:
verzadigen, bevredigen
ruse:
насытить
slovake:
dať dosýta najesť, nasýtiť
svede:
mätta

satiĝi

(ntr)
1.
Preni sufiĉan manĝon, ne plu senti malsaton.
2.
Kontentiĝi, plenumi sian deziron: liaj okuloj ne povis satiĝi je la vidaĵo; satiĝinta de la vivoZ .
france:
se rassasier

ĝissate  

Ĝis atingo de sateco, laŭdezire, laŭvole: vi povas manĝi vinberojn kiom vi volos, ĝissate [2]; ; (figure) vi kaj mi ĝissate konversacios [3].
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 23:24
3. I. Efremov, trad. J. Finkel: Tais el Ateno, 2008
france:
à satiété, jusqu'à plus soif

malsata

KUI Sentanta manĝobezonon: malsata kiel lupoB ; ĉe stomako malsata ne kapricas palato PrV ; en malsata familio mankas harmonio PrV ; malsate morti.
angle:
hungry
beloruse:
галодны
ĉeĥe:
hladový, lačný
france:
affamé
germane:
hungrig
hispane:
hambriento
hungare:
éhes éhenhal
itale:
affamato
nederlande:
hongerig
ruse:
голодный
slovake:
hladný, lačný
svede:
hungrig

malsati  

(ntr)
Senti la bezonon manĝi: tuta jam sata, sed okulo malsatas (avidas) PrV . VD:fasti
beloruse:
галадаць, галадаваць, быць галодным
ĉeĥe:
hladovět, mít hlad
ĉine:
饿 [è]
france:
être affamé, avoir faim
hispane:
tener hambre, estar hambriento
hungare:
éhes, éhezik
itale:
essere affamato
nederlande:
honger hebben
ruse:
голодать, быть голодным
slovake:
hladovať, mať hlad
svede:
hungra

nesatigebla

1.
Kiun nenio satigas, nenio sufiĉe nutras.
2.
Kiun nenio kontentigas: nesatigebla sciavido.
ĉeĥe:
nenasytný
france:
inassouvissable, insatiable
slovake:
nenásytný, pažravý

supersateco, trosatiĝo

Stato de tiu, kiu estas pli ol sata: oni diras ke per [malsato] la spirito lertiĝas kaj male per la trosatiĝo [4].
4. E. de Bonaero: La Friponeto de Tormes, 1973
beloruse:
перасычанасьць
france:
replétion, satiété
hungare:
eltelt, túllakott
itale:
satollo, rimpinzato
nederlande:
oververzadigdheid
ruse:
пресыщенность
svede:
övermätt, däst

administraj notoj

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~-: Mankas dua fontindiko.
~-: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas verkindiko en fonto.
ne~igebla: Mankas dua fontindiko.
ne~igebla: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.