3abund/a PV

abunda

1.
Estanta en pli ol sufiĉa kvanto: abunda rikolto, stilo, argumentado, programo; abundaj larmojZ , harojZ ; saĝo abunda, sed ne profunda PrV ; la abundaĵon, kiun ili kolektis, kaj sian ŝparitaĵon ili transportas trans la riveron de la salikoj [1]; miaj ambaŭ okuloj abunde fluigas akvon [2]; kiu ripetas abunde, lernas plej funde PrV . VD:multa, amasa. VD:bani, hajlo, maro, naĝi, pluvo, verŝi.
2.
Entenanta pli ol sufiĉan kvanton: abunda fruktoĝardeno [3]; la antaŭa jaro estis tre abunda koncerne konvalojn [4]. VD:riĉa.
angle:
abundant, copious, bountiful
beloruse:
багаты, шчодры, густы
ĉeĥe:
hojný, notný, objemný, obsáhlý, vydatný
france:
abondant, ample, copieux, fécond, fourni (copieux), généreux, large, luxuriant, multiple, nombreux, opulant, prolixe, plantureux, riche, profus ~e: abondamment, amplement, copieusement, énormément, à foison, largement, à profusion, en quantité
germane:
1. reichlich, übermäßig, ausgiebig
hebree:
שופע
hispane:
1. abundante
hungare:
1. bő, bőséges
itale:
1. abbondante
katalune:
abundant, exuberant, profús ~e: en abundància, copiosament
malaje:
~e: banyak
nederlande:
1. overvloedig
pole:
obfity, zasobny 1. obfity, zasobny
portugale:
1. abundante, copioso, lauto, basto, farto
rumane:
abundent 1. abundent
ruse:
обильный
slovake:
hojný
svede:
1. riklig, ymnig
taje:
อุดมสมบูรณ์, มีมากมาย, ดาษดื่น

abundi

Esti abunda: ĉu ni restu en peko, por ke graco abundu? [5]; abundu al vi ankaŭ ĉi tiu graco [6]; la lando abundis je riveroj kaj lagoj PIV1 ; abundigu ĉe vi la amon de unu al la alia [7]. VD:svarmi.
5. La Nova Testamento, Al la Romanoj 6:1
6. La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:7
7. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 3:12
angle:
abound
beloruse:
быць у дастатку
ĉeĥe:
být hojný, hýřit, oplývat, oplývat nadmíru, překypovat, překypovat
france:
abonder (être, se montrer abondant), se montrer abondant, foisonner, fourmiller, être plein, regorger
germane:
reichlich vorhanden sein
hebree:
להיות בשפע
hispane:
abundar
katalune:
abundar, sobreeixir, pul·lular
pole:
obfitować
rumane:
abunda
ruse:
изобиловать
slovake:
hojne sa vyskytovať
taje:
อุดมสมบูรณ์

abundo

Pli ol sufiĉa kvanto, malmanko: la Eternulo donos al vi abundon da bono en la frukto de via ventro [8]; abundo da afliktoj [9], da paco kaj vero [10]; pro la abundo (abundeco) de lakto li manĝos buteron [11]; ĉie kaj ĉiel mi lernis la sekreton pleniĝi kaj malsati, havi abundon kaj havi mankon [12].
angle:
bounty
beloruse:
дастатак, багацьце
ĉeĥe:
hojnost, nadbytek
france:
abondance, ampleur (profusion), foison, générosité (profusion), luxuriance, multitude, nombre, opulence, profusion, richesse
germane:
Überfluß
hebree:
שׁפע
katalune:
abundància, profusió
pole:
obfitość
rumane:
bogăţie
ruse:
обилие, изобилие
slovake:
dostatok, hojnosť

abundeco

Stato karakterizata de abundo: jen venos sep jaroj de abundeco en la tuta Egipta lando [13]; el la abundeco de koro la buŝo parolas (elverŝas la bonaĵojn de la koro). [14].
angle:
abundance
beloruse:
дастатак, багацьце
ĉeĥe:
hojnost, nadbytečnost, nadměrnost
france:
abondance, ampleur (profusion), foison, générosité (profusion), luxuriance, multitude, nombre, opulence, profusion, richesse
germane:
Fülle, Übermaß
hebree:
שפע
hispane:
abundancia
hungare:
bőség
itale:
abbondanza
katalune:
abundància, abundor
nederlande:
overvloed
pole:
urodzaj
portugale:
abundância, fartura
rumane:
exuberanţă
ruse:
обилие, изобилие
slovake:
hojnosť
svede:
överflöd, rikedom
taje:
ความอุดมสมบูรณ์

malabunda

En tre malgranda kvanto.
angle:
scarcity
beloruse:
недастатковы
ĉeĥe:
nedostatečný, nehojný, omezený, sporý
france:
peu abondant, avare (peu abondant), chiche (peu abondant), juste (peu abondant), clairsemé, maigre (peu abondant), mince (peu abondant), pauvre (peu abondant), parcimonieux (peu abondant), peu nombreux, rare (peu abondant)
germane:
dürftig, knapp, rar
hungare:
szűkös
itale:
scarso, raro
katalune:
escassejar, freturar
nederlande:
weinig
pole:
mizerny, niewystarczający
portugale:
escasso, raro
rumane:
cumpănit, insuficient
ruse:
недостаточный
slovake:
nedostatočný, obmedzený, skromný
svede:
knapp, torftig
taje:
ขาดแคลน
tibete:
ཐ་རེ་ཐོར་རེ་

malabundi

(ntr)
Esti malabunda, malmulta, maldensa: la Ligo de Nacioj ja ne povis trovi pli taŭgan sidejon ol tiun urbon, kie plezuroj malabundas, kie luksaj kafejoj estas kalkuleblaj ĉe la fingroj de unu mano, kie la spiritaj distraĵoj elĉerpiĝas en amaso da prelegoj aŭ paroladoj ĉiaspecaj [15].
15. Alobrogo: En Ĝenevo dum la konferenco, Esperanto, 1932-03 (379), p. 54a
france:
faire défaut

malabundo

Malmulteco, maldenso: malabundo de nutraĵoj devigis la sieĝitojn kapitulaci.
beloruse:
недахоп, нястача
france:
pénurie, disette, insuffisance, maigreur (faible abondance), manque (pénurie), minceur (faible abondance), pauvreté (faible abondance), parcimonie (faible abondance), rareté (pénurie)
hispane:
escaso, poco
katalune:
escassetat, insuficiència, fretura

superabundi, troabundi

(ntr)
Esti en tia kvanto, kian oni ne povas utile uzi: kie peko plimultiĝis, graco multe pli superabundis [16]. VD:superflua.
16. La Nova Testamento, Al la Romanoj 5:20
angle:
to overabound
beloruse:
быць у лішку, быць у збытку
france:
surabonder, déborder, déferler
katalune:
sobreabundar
ruse:
быть в избытке

superabundo, troabundo, troabundecoPV

Malagrabla, embarasa abundo: ni estas vere feliĉa generacio! kion do ni ne posedas en troabundeco? [17].
17. Leono Zamenhof, trad. L. Dreher: Troabundo de Inteligentularo, Pola Esperantisto, 1934, p. 151a
angle:
overabundance
beloruse:
лішак, збытак
ĉeĥe:
přemíra
france:
surabondance, excès (trop-plein), trop-plein (excès), débauche (surabondance)
germane:
Überfluss, Überfülle
hungare:
felesleg
itale:
sovrabbondanza
katalune:
sobreabundància
nederlande:
overvloed
portugale:
superabundância, excesso
ruse:
избыток
slovake:
nadmiera
svede:
överflöd

administraj notoj

pri ~a 2.:
      Aldonante la duan sencon mi ŝovis ĉiujn jamajn tradukojn
      al la unua, sed supozeble por multaj lingvoj ili validas
      ankaŭ por la dua. [MB]
    
~a: Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas dua fontindiko.
mal~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~o: Mankas dua fontindiko.
mal~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.