*plen/a

*plena Vikipedio

1.
Enhavanta la tutan enhaveblan kvanton: glaso plena je vino [1]; plenblovi ion; da puntoj, rubandoj, tuloj, atlasoj plene estis en la ŝrankojB ; ni fariĝos plena de ebrieco kaj malĝojoZ ; (figure) koro tro plena, buŝo parolas PrV .
Rim.: La radiko plen estas ofte uzata kiel prefikso kun la signifo, ke la montrata entenantaĵo estas konsiderata kiel mezurunuo: plenbuŝoZ , plenmano da ioZ ; li prenu plenmanon el la farunoZ ; plenkulero; plenbrako; plengorĝo, plenbuŝo da lakto; 24 horoj faras unu plentagonZ .
2.  
Kompleta; al kiu mankas nenia necesa parto aŭ eco: la pli juna filino […] estis la plena portreto de sia patro [2]; plena vortaro; lumo leviĝanta, kiu ĉiam pli lumas ĝis plena tagiĝoZ ; malvera pesilo estas abomenaĵo por Dio, sed plena pezo plaĉas al liZ ; plena mallumeco, malriĉecoZ ; perfekta, en la plena senco de l' vorto; plenkuiri viandonZ ; plenaĝa; plenkreska knabinoZ ; mastreco en tuta plenecoZ .
3.  
Enhavanta grandan kvanton: la haveno estas plena de ŝipoj; teksto plena de eraroj; (figure) kapo plena je ideoj, projektoj; (figure) inter plene da kadavrojZ VD:sata, saturita, sufiĉa.
4.  
MATMatVort (p.p. angulo) Situanta ekster du egalaj lateroj, do ampleksanta la tutan ebenon; kies mezuro egalas al 360˚.
angle:
full 4. perigon, full (angle)
beloruse:
поўны ~aĝa: паўналетні, дарослы, сталы
ĉeĥe:
celý, naplněný, plenární, plný, vrchovatý, úplný 4. plný
france:
plein 2. complet, entier 4. plein, total
germane:
voll ~aĝa: volljährig 4. Voll-(winkel), voll (-er Winkel)
hispane:
1. lleno 2. completo, entero 3. lleno 4. lleno, perigonal
hungare:
~blovi: felfúj ~buŝo: teli száj ~mano da: maroknyi ~brako: ölnyi 1. teli 2. teljes, egész 3. tele 4. teljes (szög)
katalune:
1. ple 2. complet, enter 4. ple (angle)
nederlande:
1. vol 2. volledig 3. vol
pole:
4. pełny
portugale:
pleno, cheio, completo, total, cabal, inteiro
ruse:
полный ~aĝa: взрослый, совершеннолетний 4. полный
slovake:
plný, ucelený, úplný
svede:
1. full 2. fullständig 3. full

pleno Vikipedio

1.
La tuta, kompleta enhavo de io: mi ne povas postuli de unu eldonaĵo, ke ĝi prezentu la plenon de la vivo [3]; antaŭ ducent-tricent jaroj oni flate nomis la popolon fonto de potenco, la demagogoj modestmiene petis ĝin delegi al ili peceton el la pleno de siaj rajtoj [4].
2.
JURPOL Speciale, kunsido aŭ alia aranĝo kiun partoprenas ĉiuj anoj de organizaĵo aŭ ties supera instanco: specialaj raportoj de la Komisiono informas la Plenon pri ĝia agado [5].
3. Alen Kris: Redakcie, La Ondo de Esperanto, 2002:1
4. Alen Kris: Redakcie, La Ondo de Esperanto, 2004:2
5. Statuto de la Akademio de Esperanto, Art. 17a: Komisionoj
ĉeĥe:
všechno (v něčem obsažené)
ruse:
1. полнота 2. пленум
slovake:
všetko

plenigi  

(tr)
Fari ion plena:
1.  
plenigi sakon je sablo; plenigi trezorejonZ ; nubo plenigis la kortonZ ; provi plenigi la barelon de la Danaidinoj (vane klopodi, kvazaŭ iu, kiu provas plenigi senfundan barelon); viaj grenejoj pleniĝosZ ; mi pleniĝis de mirego VD:saturi, trasorbigi, penetri. VD:spiri.
2.  
plenigi kontingenton; plenigi malplenon, breĉon; (figure) plenigi mankon VD:manko, neniigi.
3.
plenigi sian domon per rabaĵoZ ; la hospitaloj superpleniĝas je malsanuloj.
angle:
fill
beloruse:
напоўніць, запоўніць
ĉeĥe:
naplnit, naplňovat, plnit, vyplnit, vyplňovat, zaplňovat
france:
emplir, remplir
germane:
füllen
hispane:
llenar
hungare:
tölt, megtölt, feltölt, kitölt, telít, telerak
katalune:
emplenar, omplir
nederlande:
vullen
ruse:
наполнить, пополнить, заполнить
slovake:
naplniť, vyplniť, zaplňovať
svede:
fylla

*plenumi  

(tr)
1.  
Plene efektivigi, kion oni devas: multe komencite, malmulte plenumite PrV ; plenumi sian taskon, oficon; plenumi ordonon, promeson, komision, devon, ŝuldonZ ; plenumi (obei, observi) leĝonZ , instruon, konsilon; plenumi la peton, la dezironZ , ian bezonon, la mendon de iuZ ; tio perfekte plenumas ĉiujn miajn revojnB , tiujn postulojn; lingvo plenumas sian difinon nur tiam, se tiuj uzas ĝin severe egaleZ ; dum la milito Esperanto, malgraŭ tre malfavoraj kondiĉoj, plenumis sian grandegan destinon rilate la homaron.
2.
Fari: mi volonte plenumis lian deziron [6]; plenumi laboron, batalon, rolon, kantonZ , dancon; sekretario plenumas la korespondadonZ ; la plenumado de plej diversaj gestojZ .
angle:
accomplish, fulfil
beloruse:
выконваць, выканаць, зьдзяйсьняць, зьдзейсьніць
ĉeĥe:
provést, realizovat, splnit, vykonat, vyplnit
france:
accomplir, effectuer
germane:
erfüllen
hispane:
cumplir
hungare:
teljesít, megcsinál, végrehajt multe komencite, malmulte ~umite: sokat akar a szarka, de nem bírja a farka
katalune:
complir, dur a terme
nederlande:
vervullen
ruse:
выполнить, исполнить, выполнять, исполнять
slovake:
previesť, splniť, vykonať, vyplniť

plenumiĝi  

(ntr)
Realiĝi konforme al plano, intenco, antaŭdiro: tio okazas, por ke plenumiĝu la vorto skribita en ilia leĝo [7].
7. La Nova Testamento, S. Johano 15:25
france:
advenir, s'accomplir
hispane:
cumplirse
hungare:
teljesül, megvalósul
katalune:
complir-se, dur-se a terme
ruse:
исполниться, выполниться

antaŭplenumi

(tr)
Plenumi antaŭ la planita aŭ normala tempo, ekzemple ies deziron antaŭ ol ĝi estas esprimita.
france:
devancer (un désir)
hungare:
előre teljesít
ruse:
предупредить (желание)

malplena

Enhavanta nenion: malplena kesto, ĉambro, stomako, monujo; ŝi neniam foriras kun malplenaj manoj; malplenkapuloZ .
angle:
empty
beloruse:
пусты
ĉeĥe:
prázdný
france:
vide (adj.)
germane:
leer
hispane:
vacío
hungare:
üres
katalune:
buit
nederlande:
leeg
ruse:
пустой
slovake:
prázdny
svede:
tom

malpleno

Manko de enhavo, manko de ĉiaj atendeblaj aĵoj: vi timas la malplenon, kiu ĉirkaŭprenos vin, kiam la karaj rememoraĵoj estingiĝos B .
france:
vide (subst.)

malplenigi

Igi malplena, senigi je ĝia enhavo: malplenigi sian sakonZ .
france:
vider

malplenumi

(tr)
Ne fari tion, kion oni devus: malplenumi sian promeson, devon; Miajn decidojn ili malplenumos kaj Miajn ordonojn ili ne observos [8].
beloruse:
ня выканаць
ĉeĥe:
neplnit, porušit
france:
omettre (une chose à faire), négliger (une chose à faire)
germane:
nicht erfüllen
hispane:
incumplir
hungare:
nem teljesít
katalune:
incomplir
ruse:
не выполнить
slovake:
neplniť, porušiť

neplenumebla

Kiun oni ne povas plenumi, fari, atingi: multaj virinoj trovas tion neplenumebla tasko fari sian hejmon tia, ke ĝin prilumas rideto radianta, kien ajn oni rigardas [9].
9. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
france:
impossible (à accomplir)

plenplena  

Tro plenigita, ŝtopita: li […] eliris […] portante paperan sakon, kiu aspektis plenplena [10].
angle:
crammed, full
ĉeĥe:
celý, naplněný, plenární, plný, vrchovatý, úplný
france:
bondé, plein comme un œuf
hispane:
atestado, atiborrado
slovake:
plný, ucelený, úplný

administraj notoj

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
~umi: Mankas verkindiko en fonto.
~umiĝi: Mankas dua fontindiko.
antaŭ~umi: Mankas fontindiko.
antaŭ~umi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~a: Mankas dua fontindiko.
mal~a: Mankas verkindiko en fonto.
mal~o: Mankas dua fontindiko.
mal~o: Mankas verkindiko en fonto.
mal~igi: Mankas dua fontindiko.
mal~igi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~umi: Mankas dua fontindiko.
ne~umebla : Mankas dua fontindiko.
~~a: Mankas dua fontindiko.