tradukoj: be de en es fr hu it pl pt ru sk

*ĉerp/i PV

*ĉerpi  

(tr)
1.
Preni fluaĵon el iu loko aŭ ujo: ĉerpi akvon el fonto, puto, kruĉo; longe ĉerpas la kruĉo, ĝis ĝi fine rompiĝasPrV.
2.
(figure) Elpreni, eltiri: ĉerpi dokumentojn el la fonto mem; ĉerpi librojn el la biblioteko; ĉerpi el fremda monujoB; el la tempo pasinta ni ĉerpas instruon por la tempo venontaZ; ĉerpi utilon el vojaĝo, el kurso; ĉerpi inspiron el ioZ; el tiuj periodaj festoj ni ĉerpas kuraĝon por pluaj laborojZ; el tio ni povos ĉerpi la konkludon, ke.

ĉerpeto

Kvanto de malgranda ĉerpo, kulerpleno: ĉerpeto da akvoZ.

ĉerpilo

KUI Ilo en formo de vazeto aŭ granda kava kulero, per kiu oni ĉerpas: li ... ĉerpis plenan tason da vino per kupra ĉerpilo [1].

deĉerpi

(tr)
Preni ĉerpante: li etendis sian voston, kiel faras la musoj en la laktejo, kiam ili deĉerpas la kremon de plado kaj poste lekas sian voston [2].

elĉerpi  

(tr)
1.
Ĉerpi el: elĉerpi vinon el la barelo.
2.  
Ĝisfine ĉerpi, tute preni, plenkonsumi: elĉerpi la tutan vinon de la barelo; eldono, libro nun elĉerpita; la programo, mia pacienco estas elĉerpita; tiu peniga suprenirado lacegigis kaj tute elĉerpis miajn fortojn; mia tuta mono elĉerpiĝis; tia solvo ne elĉerpis la problemon; elĉerpi ĉiujn eblecojn. VD:sekigiVD:elsuĉi, eltrinki, foruzi, konsumi

elĉerpita  

Senigita je sia tuta forto: mi estis elĉerpita, morale kaj fizike, pli kaj pli nebulis en mia kapo, mi paŝis aŭtomate [3]. VD:astenia

forĉerpi  

= elĉerpi 2

tradukoj

anglaj

~i 1.: draw (water), ladle, scoop; ~i: extract, withdraw, take; ~eto: spoonful; de~i : draw (water), ladle, scoop; el~i 1.: ladle out, scoop out; el~i 2.: consume, use up, exhaust; for~i: consume, use up, exhaust.

belorusaj

~i: чэрпаць; el~i 1.: чэрпаць (з...); el~i 2.: вычарпаць; for~i: вычарпаць.

francaj

~i: puiser; ~eto: cuillérée, lampée; ~ilo: louche, puisette; de~i : puiser; el~i 2.: épuiser; el~ita: épuisé.

germanaj

el~i: schöpfen.

hispanaj

~i 1.: extraer.

hungaraj

~i 1.: mer; ~i: merít; ~eto: merésnyi, kanálnyi; el~i 1.: kimer; el~i 2.: kimerít; for~i: kimerít.

italaj

~i: attingere; ~eto: cucchiaiata (quantità), goccio (quantità); de~i : attingere; el~i 1.: spillare, prendere (trarre); el~i 2.: esaurire, scolare, svuotare (finire), stremare, estenuare, sfinire; for~i: esaurire, svuotare (finire), scolare, stremare, estenuare, sfinire.

polaj

~i 1.: czerpać, zaczerpnąć; ~i 2.: czerpać, zaczerpnąć; ~eto: kapka; ~ilo: czerpak, chochla; de~i : czerpać, zaczerpnąć; el~i 1.: czerpać, zaczerpnąć; el~i 2.: wyczerpać; for~i: wyczerpać.

portugalaj

~i: tirar; el~i 2.: esgotar.

rusaj

~i 1.: черпать; ~i: черпать, извлекать; el~i 1.: вычерпывать; el~i 2.: исчерпаться; for~i: исчерпаться .

slovakaj

~i: čerpať; el~i: vyčerpať.

fontoj

1. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
3. J. Valano: Tien, 1997

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~eto: Mankas verkindiko en fonto.
el~i: Mankas dua fontindiko.
el~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
for~i: Mankas dua fontindiko.
for~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | cxerp.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.24 2018/04/27 09:10:24