tradukoj: be ca de en es fr hu pl pt ru


decidi,
destini,
difini
Pliprecizigi la sencon de apuda frazero:
la artikolo determinas la substantivon;
verbo determinita de adverbo;
determina adjektivo.

Kategorio de propozicia semantiko, maniero aktualigi nomon
(plej ofte, substantivon) indikante ĉu ĝi referencas
objekton situacie unikan (difina determino) aŭ rilatan al
tuta
klaso (nedifina determino) ktp:
por esprimi ĉi tiujn specojn de determino
(determinoj difina, nedifina, kvalita, elekta,
maldifina) la lingvo posedas certan nombron da
determinaj adjektivoj, kiuj aperas sub diversaj formoj:
unu el ili, la artikolo, estas nevaria; kelkaj estas puraj
adjektivoj (multa, kelka, certa); kelkaj havas la
formon de prepoziciaĵoj (multe da, iom da);
fine tie ĉi klasiĝas ankaŭ la formoj
respondaj al la
individuiga formo de la tabelpronomoj (iu, tiu,
kiu, ĉiu, neniu) kaj la a-finaĵa tabelserio
[4]
en la rusa lingvo determino estas esprimata per plensencaj
determiniloj (montraj, posedaj pronomoj ktp), vortordo,
modalaj vortoj,
sed precipe per la kunteksto.



Lingva rimedo en formo de vorto, prepoziciaĵo aŭ
vortero,
esprimanta determinon:
la artikolo
estas determinilo, kiu servas por klarigi la frazon
precizigante ke la priparolato estas konata
al la aŭskultanto
[6]

Teorio, kiu konsideras ĉion en sia kampo kiel determinitan,
antaŭkalkuleblan.

Doktrino, kiu rigardas ĉion en la universo kiel
determinitan, kaj
juĝas hazardon, liberan volon aŭ similajn nociojn
iluziaj:
Por Spinoza do ekzistas severa, neeskapebla
determinismo
[7].
Teorio, kiu ne klarigas ĉion en sia kampo per determinoj,
lasante
lokon al pluraj ebloj, al nekalkulebleco...:
la nedeterminismo de la kvantuma fiziko
[8].


jakobiano;
Jakobio.
Se la esprimo "~i iun fari ion„ ne estas francismo, indus
modifi
la difinon, por ke ĝi validu ankaŭ por tiu.
[MB]
pri
~i 1.:
Mi ja opinias ke uzi “determini" en la senco "decidigi"
estas francajxo, kaj ke la ekzemplo estas neimitenda kaj
tial forigenda.
[Sergio]
pri
~o:
Mi enkondukis la difinojn laŭ PIV1, sed manke de ekzemploj
la dua senco ne aspektas tre fidinda al mi. Mi demandas min,
ĉu
ne eblus uzi ĉi tiun vorton kun la (francisma?) senco "stato
de iu
~ita". [MB]
pri
~o:
Mi forigis la sencon „stato“, kiu efektive
ŝajnas
tre dubinda,
sed anstataŭe verkis la gramatikan snc, kiun probable celis
la
aŭtoroj.
[Sergio]