*ordinar/a PV

*ordinara

1.
Ne diferenca je la kutimo: ordinara vesto, manĝo, kuracisto; konsiderinte la ordinarecon de la aperoZ .
2.
Ne diferenca je la normala grado: ordinara inteligenteco, knabo; tiu vino estas tre ordinara; esprimi ion per ordinara maniero.
angle:
ordinary
beloruse:
звычайны
ĉeĥe:
běžný, obvyklý, obyčejný, prostý, řadový
france:
commun (ordinaire), ordinaire
germane:
gewöhnlich
hispane:
común (ordinario), ordinario
nederlande:
gewoon
nepale:
सामान्य
portugale:
comum, ordinário
ruse:
обычный, обыкновенный
slovake:
obyčajný, ordinárny
tibete:
དཀྱུས་མ་

ordinare

Laŭ ordinara maniero; laŭkutime; plejofte, regule: ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al liZ ; oni uzas ordinare vi anstataŭ ciZ .
beloruse:
звычайна
ĉeĥe:
obyčejně, obyčejně
france:
généralement, ordinairement
germane:
gewöhnlich
nederlande:
gewoonlijk
portugale:
ordinariamente
ruse:
обычно
slovake:
bežne, obyčajne

ordinaro

Ordinara iro de aferoj, atendebla stato de aĵoj: kelkaj momentoj diamantigitaj | ekster karbonan ordinaron | de la tempa fulgiĝo [1].
1. E. de Kock: Omaĝo al Zamenhof, 1987
france:
ordinaire (subst.)

ordinarulo

Ordinara homo nek eminenta nek maleminenta, sen rimarkindaj apartaĵoj: estas bone konate, ke scienculoj ne parolas la saman lingvon kiel ordinaruloj Lanti .
ĉeĥe:
obyčejný člověk
france:
individu ordinaire
slovake:
obyčajný človek

eksterordinara

1.
Diferenca je la kutima ordo: eksterordinara vorto, vesto; eksterordinaraj elspezoj; okazis io eksterordinara.
2.
Diferenca je la normala grado: eksterordinara talento, spirito, sukceso, gloro.
beloruse:
экстраардынарны, незвычайны
ĉeĥe:
divný, mimořádný, nevídaný, nevšední
france:
exceptionnel (extraordinaire), extraordinaire
germane:
außergewöhnlich
hispane:
extraordinario
nederlande:
buitengewoon
portugale:
extraordinário
ruse:
экстраординарный, необыкновенный, необычный
slovake:
neobyčajný, nie bežný, zvláštny

neordinara

1.
Ne ordinara.
2.
MAT[2] (p.p. punkto a rilate al kompleksa funkcio f) Tia, ke f estas holomorfa en malfermita disko kun centro a, krom ĉe a mem: la funkcio (z-a)-1 akceptas neordinaran punkton en a. VD:poluso.
Rim.: Kelkaj matematikistoj uzas „singulara“ [3] ĉi-sence. Tio ŝajnas malkonsilinda pro la ĝis nun pure gramatika senco de „singularo“. Bricard parolas pri „neordinara punkto“ de funkcio, sed ja pri „singulara punkto“ de kurbo. Tio ne aspektas tre konsekvenca uzado. Aliaj proponas „singularaĵo“ [4] aŭ „apartaĵo“ Deneva kun signifo „neordinara punkto“. Supozante, ke tiaj mallongigaj formoj estus utilaj, sufiĉus diri „neordinaraĵo“.
angle:
2. singular (point)
ĉeĥe:
neběžný, neobyčejný, zvláštní
france:
1. particulier, singulier (particulier) 2. (point) singulier
germane:
2. singulär (-e Stelle)
ruse:
1. необычный, необыкновенный, особый 2. особая (точка)
slovake:
neobyčajný, nie bežný, zvláštny

virina ordinaraĵoZ

(evitvorte)
=menstruo

administraj notoj

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas verkindiko en fonto.
ekster~a: Mankas dua fontindiko.
ekster~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
virina ~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.