tradukoj: cs de en es fr nl pt ru sk th

*flos/o

*floso

1.
Kunaĵo, aro da arbaj trunkoj ĵetitaj en riveron, por ke la fluo ilin transportu.
2.
Similspeca trabaro, konstruita por transporti homojn aŭ diversajn materiojn.

flosi  

(ntr)
Surakviĝi, resti sur akvo, kuŝi sur fluaĵo ne enprofundiĝante, naĝi pro malpezeco en maniero de floso, maldroni: la barelo flosas; flosanta bastono, ŝipruinaĵo; (figure) super la ebenaĵoj flosis (ŝvebis) opalkoloraj nuboj. VD:naĝi, ŝvebi.

flosigiZ

1.
Fari ke io flosu, meti en flosan staton.
2.
Flose transporti: flosigi lignon; flosigitaj arboj.
Rim.: Z uzis kelkfoje la formon flosi kiel transitivan anstataŭ flosigi.

flosado

1.
Perflosa transportado.
2.
Stato de tio, kio flosas.

flosisto

Tiu, kiu kondukas floson.

flosilo

Objekto aŭ ilo, kiu flosas, servanta por montri nivelon aŭ rapidecon de fluo, aŭ por subteni ion en akvo: korkflosilo de hokfadeno por fiŝkapti.

floslinio

MAR
Nivelo, ĝis kiu enakviĝas ŝipo.

tradukoj

anglaj

~o: raft, (log) boom; ~i: float; ~igi: float; ~ado 2.: floating; ~ilo: float, bob; ~linio: waterline (ship).

ĉeĥaj

~o: plť, prám, vor; ~i: plout, plynout, splývat; ~igi: plavit (dříví); ~ado: voroplavba; ~isto: vorař; ~ilo: plovák; ~linio: čára ponoru.

francaj

~o: radeau, train de bois; ~i: flotter; ~igi: flotter; ~ado 1.: flottage; ~ado 2.: flottement; ~isto: flotteur; ~ilo: flotteur; ~linio: ligne de flottaison.

germanaj

~o: Floß; ~i: schwimmen; ~igi 2.: flößen; ~ado 1.: Flößen; ~ado 2.: Treiben; ~isto: Flößer; ~ilo: Schwimmer; ~linio: Wasserlinie (Schiff).

hispanaj

~o: balsa, armadía; ~i: flotar; ~igi: hacer flotar; ~ado 1.: flotación; ~ado 2.: flotando; ~isto: flotador; ~ilo: flotador; ~linio: línea de flotación.

nederlandaj

~o: vlot; ~i: vlotten, bovendrijven; ~igi: doen vlotten; ~ado: vlotten; ~isto: vlotter, houtvlotter, vlotvoerder; ~ilo: dobber, vlotter, drijver.

portugalaj

~o 2.: jangada.

rusaj

~o: плот; ~i: держаться на плаву; ~igi 2.: сплавлять (по течению); ~ado 1.: сплав (напр. леса по воде); ~isto: сплавщик; ~ilo: поплавок; ~linio: ватерлиния.

slovakaj

~o: plť; ~i: plávať; ~igi: plaviť; ~ado: plavba na plti; ~isto: pltník; ~ilo: plavák; ~linio: ponorová čiara.

tajaj

~i: ลอย (อยู่บนน้ำ).

fontoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
~ado: Mankas fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas fontindiko.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ilo: Mankas fontindiko.
~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~linio: Mankas fontindiko.
~linio: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | flos.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.19 2018/04/13 10:10:19