*ĝust/a PV

*ĝusta  

1.
Ekzakte konforma al la vero aŭ regulo: ĝusta sentenco, agoB , esprimoB ; kiu estas verama, tiu diras tion, kio estas ĝusta [1]; ĝusta pesilo, horloĝo, vorto, vojoZ , kalkulo, respondo; malĝusta lingvistika metodo.
2.  
Ekzakte konforma al la intencita celo, taŭga por la cirkonstanco: multe da fianĉoj, sed la ĝusta ne venas PrV ; vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝentoPrV ; li estas la ĝusta homo por tio; ĉiuj konfesas, ke la esenco de nia lingvo estas ĝusta [2]; TEKS ĝustalfarita vesto; ĝusteco de pafo; sprit' en tempo neĝusta estas tre malbongustaPrV ; ĝustatempeZ . SIN:taŭgaVD:voki, tempo.
1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:17
2. L. L. Zamenhof: Parolo antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden, 1908
angle:
correct, right, exact, without error
france:
juste, bon, convenable, correct, exact, propre mal~a: faux (erroné), erroné ~alfarita: ajusté (en p. d'un habit) ~eco: justesse
germane:
richtiger, rechter (richtiger)
hispane:
justo, adecuado, correcto, exacto, apropiado mal~a: falso (erróneo), erróneo ~alfarita: ajustado (en p. de un hábito) ~eco: precisión
hungare:
helyes, megfelelő, igazi ~alfarita: feszes (ruha), passzentos ~eco: helyesség, pontosság
ide:
justa
itale:
giusto (appropriato, adatto, preciso), adatto (giusto), appropriato (giusto), preciso (giusto), esatto (senza errori), corretto (giusto)
japane:
1. 正しい 2. 適切な [てきせつな]
nederlande:
juist ~alfarita: passend (kledingstuk) ~eco: juistheid
pole:
akurat, odpowiedni, słuszny, trafny, właściwy, w sam raz ~eco: celność
portugale:
justo, adequado, certo
ruse:
точный, правильный, верный

ĝuste

1.
Konforme al la vero aŭ taŭgeco: ĝuste difini vorton; la ĝuste nomita rimo estas la samsoneco de du akcentitaj vokaloj kaj de ĉiuj fonetikaj sekvantaj elementoj; por ĝuste vidi kaj juste juĝi [3]; tio ne estas malfamo, por ĝuste diri.
2.  
Tute precize: ĝuste antaŭ monato li mortis; ĝuste pro tio mi ne volas respondi; li sidiĝis ĝuste antaŭ mi; ĝuste en la sama tago ili alvenis; li estas ĝuste la sama homo, kiun mi renkontis.
angle:
correctly, precisely, exactly
ĉeĥe:
správně, právě
france:
juste (adv.), justement, bien, convenablement, correctement, exactement, précisément
germane:
richtig, genau
hispane:
justamente, bien, adecuadamente, correctamente, exactamente, precisamente
hungare:
1. helyesen 2. éppen
ide:
juste
itale:
giustamente (correttamente, proprio), corretamente, precisamente, proprio (avv.)
japane:
1. 正しく [ただしく] 2. ちょうど, ぴったり
nederlande:
1. juist, inderdaad 2. precies, exact
pole:
akurat, dokładnie, odpowiedno, słusznie, trafnie, właściwie, w sam raz
portugale:
adequadamente, corretamente, justamente
ruse:
точно, правильно, в точности, как раз

ĝusti

(ntr)
Esti ĝusta: tio ne ĝustas [4]; la malnovaj mapoj ankoraŭ ĝustis, kaj mi ne havis problemojn [5].
4. U. Matthias: Fajron sentas mi interne, 1990
5. Sonja Lang: La Soleno, 2003
angle:
be correct
ide:
esar justa
nederlande:
juist zijn

ĝustaĵo

Io konforma al la vero aŭ al sia celo: fari la ĝustaĵon en ĝusta tempo; mia buŝo parolos ĝustaĵonZ .
hungare:
helyes dolog, igaz dolog, megfelelő dolog
nederlande:
het juiste

ĝustigi  

(tr)
Fari ion aŭ iun ĝusta: ĝustigi la horloĝon, la kravatonZ (ĝuste aranĝi); ne penu ĝustigi blasfemanton, penu ĝustigi saĝulon [6]; drinkinte ili povos forgesi la leĝojn kaj ili malĝustigos la juĝon de ĉiuj prematoj [7] VD:ordigi, korekti, reguligi.
angle:
correct, adjust
france:
corriger (rendre correct), ajuster (disposer correctement), rectifier (corriger)
germane:
berichtigen, richten (Krawatte), stellen (Uhr)
hispane:
corregir (hacer lo correcto), ajustar (disponer adecuadamente), rectificar (corregir)
hungare:
igazít, kiigazít, megigazít
itale:
aggiustare (correggere, regolare, risolvere), rettificare (correggere), correggere (regolare, rettificare)
nederlande:
corrigeren, recht zetten, juist zetten
pole:
dopasowywać, poprawiać
portugale:
ajustar
ruse:
уточнить, поправить, настроить

malĝusta

1.
Ne konforma al la vero aŭ regulo: aŭskultu mian parolon, kaj riproĉu al mi malĝustajn konkludojn Iŝtar ; ni devas esti tre singardaj nur en tiaj okazoj, en kiuj ni povus ricevi [...] tute malĝustan sencon LR ; sed tiu kredo estas nur supozo, [...] kiu en la plimulto da okazoj estas tute malĝusta [8].
2.  
Ne konforma al la intencita celo, maltaŭga por la cirkonstanco: kiu iras malĝustan vojon, tiu subite falos [9]; korpa degenerado de nia gento, kiu parte certe dependas ankaŭ de aliaj malĝustaj kondiĉoj de vivo FK ; oni diris, ke mi iris en la malĝusta direkto ĉe forko de la monteta vojo pasintvespere [10]. SIN:maltaŭga
8. L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:18
10. Sonja Lang: La Soleno, 2003
angle:
incorrect, wrong (incorrect, unsuitable), unsuitable
ide:
nejusta
japane:
1. 間違った [まちがった], 不正確な [ふせいかくな]
nederlande:
onjuist, fout (onjuist), verkeerd, incorrect

alĝustigi  

(tr)
Alkonformigi, adapti al la formo, al la limoj, al la reguloj de alia objekto: ĉiu tabulo havis du pivotojn, alĝustigitajn unu al la alia [11]. VD:adapti, akomodi, akordigi
angle:
correct, adjust
france:
ajuster (adapter)
germane:
anpassen
hispane:
ajustar (adaptar)
hungare:
hozzáigazít, adaptál
itale:
aggiustare (adattare), adattare (rendere conforme), correggere (adattare)
nederlande:
doen passen
pole:
dopasowywać
ruse:
подогнать

pli ĝuste  

Pli precize; pli bone dirante, korektante la antaŭan diraĵon: la neobservado de la supre donita regulo (aŭ pli ĝuste konsilo) ne estas eraro LR ; [tio] estas mirindaĵo de la naturo, aŭ pli ĝuste de la Kreinto de la naturo FK .
france:
en fait (plus exactement), plus exactement, plutôt (plus exactement)
hispane:
de hecho (más exactamente), más exactamente, más bien (más exactamente)
itale:
più esattamente, più precisamente, più propriamente
pole:
dokładniej, poprawniej

reĝustigi  

(tr)
Fari ĝusta per korekto: reĝustigi eraron, sciigon. VD:rebonigi, ripari.
angle:
readjust
germane:
korrigieren, berichtigen
hungare:
helyesbít, helyrehoz, korrigál
itale:
raggiustare, raccomodare, ridimensionare (regolare, rettificare)
nederlande:
corrigeren, recht zetten, juist zetten
pole:
poprawiać, korygować
ruse:
уточнить, поправить

administraj notoj

pri re~igi:
    PIV1 citas tiun vorton kiel sinonimon de ~igi.
    Cetere mi ne vidas gravan nuancon en la difinoj.
    [MB]
  
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
re~igi: Mankas dua fontindiko.
re~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.