*konsent/i PV
*konsenti ↝
- 1. ↝
-
(x)
Fine samopinii pri vereco, praveco aŭ taŭgeco de io; trovi aŭ konstati komunan manieron senti aŭ pensi pri io: konsenti ion; pri tio ĉiuj konsentis [1]; mi konsentas kun vi! [2]. ĉiuj homoj konsentas, ke du kaj du estas kvar; mi prenas kiel konsentite, ke la spaco estas senfina; se vi konsentos, ke mi sidu apud vi ĉe la tablo... [3]; ili konsentiĝis inter si ke ...uZ ; de ĉiuj konsentita veraĵo.aprobi.
Rim.: Akordi esprimas naturan kutiman komunecon de opinioj; konsenti signifas saman komunecon, sed pri speciala punkto, kaj akirita nur post hezito aŭ diskutado. - 2. ↝
-
(x)
Malrifuzi fari ion: vane vi tentas, mi ne konsentos PrV ; Moseo konsentis loĝi ĉe tiu homo [4]; la faraono konsentis sin submeti al kuracado [5]; ĉar ni zorgas pri la feliĉo de nia infano, ni konsentas doni ŝin al viB ; mi konsentus tian pagon, se oni akceptus min kune kun mia filinetoMarta ; ŝi senpripense konsentis la perfidan peton; „tiel estu“, konsentis li fine; li ne konsentas tro suferi pro siaj ideoj.akcepti3, cedi.
- 3. ↝
-
(tr)
Akcepti doni, volonte doni: konsenti donacon, petonZ , favoronZ al iu; konsenti prunton, krediton.cedi, jesi.
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
2. G. Orwell, trad. D. Broadribb: Mil Naŭcent Okdek Kvar, [2001?]
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Reĝo rano aŭ fera Henriko
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro, 2:21
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 23a
2. G. Orwell, trad. D. Broadribb: Mil Naŭcent Okdek Kvar, [2001?]
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Reĝo rano aŭ fera Henriko
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro, 2:21
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 23a
- angle:
- 1. admit (that), agree (with), approve (of), concur (with), consent, be in accord (with), be in harmony with, share common opinion with 2. accede to, acquiesce in, comply (fall in) with, permit 3. agree to, consent to
- beloruse:
- пагадзіцца, пагаджацца, згадзіцца, згаджацца
- ĉeĥe:
- odsouhlasit, přivolit, souhlasit, svolit, uvolit se
- ĉine:
- 3. 答应
- france:
- être d'accord, consentir
- germane:
- 1. zustimmen, der gleichen Meinung sein 2. einwilligen, zustimmen 3. bewilligen, gewähren, genehmigen
- hispane:
- 1. estar de acuerdo 2. acceder 3. consentir
- malaje:
- 3. izin
- nederlande:
- 1. akkoord gaan 2. toestemmen 3. inwilligen
- pole:
- zgadzać się, podzielać to samo zdanie, przystać, przyzwalać
- portugale:
- concordar, consentir, estar de acordo, aceder, admitir, deferir, aquiescer, assentir, anuir, conceder, estar pelos autos
- rumane:
- consimţi, accepta, conveni
- ruse:
- согласиться, соглашаться
- slovake:
- dopustiť (niečo), pristať, privoliť, súhlasiť
konsento
↝ 
- 1. ↝
-
Akordo inter pluraj personoj aŭ aĵoj pri io:
veraĵo akceptita de la universala konsento;
tiuj ĉi horloĝoj iras tute regule kaj ĉiuj en preciza konsento
FK
.
paco.
- 2.
- Volonta jeso pri deziro aŭ opinio de iu: silento estas konsentoPrV ; kontrakto supozas la konsenton de la du partioj; doni sian konsenton al edziĝo.
- 3.
- Volonta malrifuzo: la konsento pri tiu privilegio estas tute provizora.
- angle:
- 1. accord, approval, assent, concurrence 2. acquiesence, approval 3. acceptance
- beloruse:
- згода, угода
- ĉeĥe:
- dohoda, konsens, konsenzus, přivolení, souhlas, svolení
- france:
- accord, assentiment
- germane:
- 1. Zustimmung, Konsens 2. Zustimmung, Einwilligung 3. Bewilligung, Gewährung, Genehmigung
- hispane:
- acuerdo, consentimiento
- nederlande:
- 1. eensgezindheid 2. instemming 3. instemming
- pole:
- zgoda, porozumienie się, przyzwolenie , ugoda, umowa
- rumane:
- acord, consimțământ, contract
- ruse:
- согласие
- slovake:
- dohoda, konsenzus, súhlas
konsenta
- Karakterizata per konsento: eĉ ses homoj ne havas hodiaŭ konsentan opinion pri tio; la nekonsentaj homaj preĝojZ ; konsente gesti (montri per gesto, ke oni konsentas).
- beloruse:
- згодны
- ĉeĥe:
- konsensní, souhlasný
- france:
- approbateur, consentant
- germane:
- zustimmend, beipflichtend
- nederlande:
- toestemmend, instemmend
- pole:
- zgodny
- rumane:
- conform
- ruse:
- согласный
- slovake:
- súhlasný
konsentebla
- Karakterizas ion, kion oni povas facile kaj racie konsenti: la konkludo, ke tie agis spirito estas la sola konsentebla [6].
6.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, trad. Kabe: Rakonto pri spiritoj
- angle:
- admissible, that one can agree with
- beloruse:
- прымальны
- ĉeĥe:
- v souhlase, vyhovující
- france:
- admissible
- germane:
- annehmbar
- nederlande:
- toelaatbaar (waarmee je kan instemmen), waarmee je kan instemmen
- pole:
- akceptowalny, bezkonfliktowy, dopuszczalny, układny, zgodny
- rumane:
- acceptabil, neconflictual, permisibil, politico
- ruse:
- с которым можно согласиться
- slovake:
- vyhovujúci
konsentema
- Kiu facile konsentas, ne kontraŭas: ili dezirus, ke vi estu konsentema al ili [7].
7.
trad. N. Vessella:
La Sankta Kurano, 2006-
- france:
- approbateur (adj.), docile
- pole:
- pojednawczy, idący na ugodę
- rumane:
- conciliant, ajungând la o înțelegere
antaŭkonsenti ↝
forkonsenti
(tr)
(malofte)
(malofte)
- Rezigni.
- beloruse:
- адмаўляцца, адмовіцца
- germane:
- hinnehmen
- nederlande:
- accepterenzich laten welgevallen, voor lief nemen, zich laten welgevallen
- pole:
- zrezygnować
- rumane:
- lepăda
- ruse:
- отказаться
interkonsenti
- angle:
- come to terms with, come to an understanding with
- beloruse:
- 1. пагадзіцца, дамовіцца, паразумецца 2. узгадняць, узгадніць
- ĉeĥe:
- dohodnout se, domluvit se, umluvit se, uzavřít dohodu
- france:
- s'accorder pour
- germane:
- übereinstimmen, einer Meinung sein
- hispane:
- convenir, acordar, pactar
- nederlande:
- afspreken
- pole:
- godzić się, umawiać się
- rumane:
- primi, aranja
- ruse:
- 1. договориться 2. согласовать
- slovake:
- dohovoriť (sa), zhodnúť sa
interkonsento
↝ 
- Ago interkonsenti, rezulto de tiu ago: esti en interkonsento kun iuZ ; pli valoras interkonsento ol juĝa dokumento PrV .
- ĉeĥe:
- domluva, ujednání, vzájemná dohoda, úmluva
- france:
- accord
- hispane:
- acuerdo, pacto
- nederlande:
- instemming, overeenstemming
- pole:
- konsensus, porozumienie, ugoda
- rumane:
- acord, consens, consemnaţiune
- slovake:
- dohoda, dohovor, zhoda
malkonsentiZ ↝
- 1. ↝
-
(ntr)
Havi diferencajn, kontraŭajn opiniojn aŭ dezirojn: okazas ofte ke fratoj malkonsentas inter si; internacia malkonsento.diskuto, konflikto.
- 2. ↝
-
(x)
Malakcepti, rifuzi proponon aŭ peton: li malkonsentis, ke oni lin esploru; ni esperas, ke ili ne malkonsentos, se mi hodiaŭ sciigos publike, ke...Z ; malkonsenti kun iu pri io.ĉikani, kvereli, malpaci, procesi
- angle:
- 1. disagree, disssent 2. deny, refuse
- beloruse:
- 1. не згаджацца, не пагаджацца 2. адмаўляць, адмаўляцца, адхіляць, адрынаць, адкідаць
- ĉeĥe:
- nesouhlasit
- france:
- 1. être en désaccord 2. refuser
- germane:
- 1. nicht übereinstimmen, unterschiedlicher Meinung sein 2. ablehnen, zurückweisen
- hispane:
- 1. estar en desacuerdo 2. rehusar, rechazar
- nederlande:
- 1. het oneens zijn 2. weigeren
- pole:
- nie zgadzać się
- rumane:
- nu fi de acord
- ruse:
- 1. быть не согласным, разойтись во мнениях 2. отказать
- slovake:
- nesúhlasiť, odmietnuť, oponovať