tradukoj: cs de en es fr hu nl pl pt ru sk tr

*grajn/o

*grajno

1.  
Malgranda malmola globa aĵo: grajno de hajlo, pulvo; sur la fundo de la rivero troviĝas grajnoj da oroZ; grajneto da vitro [penetris] en lian okulon [1]; grajnetoj de sabloZ; grajnoj de kolzono.
a)  
AGR Ĉiu frukto de greno entenata en la spiko kaj uzata por fari farunon: grajno de tritiko, aveno, rizo, pizo, pipro; grajnaĵo el freŝaj grajnoj [2].
b)  
BOT=Semgrajno
c)  
Malgranda kerno de kernofruktoj, ekzemple de pomo, piro.
SUP:ero.
2.  
(figure) Iometo da: estas tamen en la afero grajno da vero; li ne havas en la kapo eĉ unu grajnon da saĝoZ. VD:guto, ombro.

grajnigi

Fari grajnojn el ia maso.

grajniĝi

Kreski aperigante semgrajnojn.

grajnumo  

BOT=perikarpo

disgrajnigi

Deŝiri la grajnojn: disgrajnigi spikon, vinberaron...

belgrajno  

Bruna haŭtmakulo, malgranda nevuso kontrasta sur hela haŭto: revokante ŝian vizaĝon kaj belgrajnon ĉe la liva buŝangulo [3].

semgrajno  

BOT Embrio de floroplanto kun nutraĵo kaj ŝirma ŝelo, estiĝinta el fekundigita ovulo, entenata en la frukto, kaj produktanta la ĝermon.

tradukoj

anglaj

~o a: grain; ~o c: seed, pip; ~o 1.: grain, granule, speck, particle; ~o 2.: grain, granule, speck, particle; ~igi: granulate; ~umo: pericarp, seed case, seed vessel; bel~o: beauty mark.

ĉeĥaj

~o: granula, granule, granálie, sbalek, zrno; ~igi: drobit, granulovat; bel~o: piha krásy, znaménko krásy; sem~o: zrno k setí.

francaj

~o: grain, graine, pépin, goutte, soupçon; ~igi: concasser, grainer, grener; ~iĝi: monter en graine; ~umo: péricarpe; dis~igi: égrainer, égrener; bel~o: grain de beauté; sem~o: graine.

germanaj

~o: Korn; sem~o: Samenkorn.

hispanaj

~o: grano; dis~igi: desgranar.

hungaraj

~o a: mag; ~o b: vetőmag; ~o c: mag; ~o 1.: rög, szemcse; ~o 2.: csipetnyi, csöppnyi; ~igi: granulál; ~iĝi: magot terem; ~umo: termésfal; dis~igi: kimagoz, lemorzsol; sem~o: vetőmag.

nederlandaj

~o a: graankorrel; ~o b: zaaigoed, zaaigraan; ~o c: pit; ~o 1.: korrel; ~o 2.: greintje; ~igi: verpulveren; ~iĝi: granen; ~umo: pericarpium; dis~igi: dorsen; sem~o: zaaigoed, zaaigraan.

polaj

~o a: ziarno; ~o b: ziarno; ~o c: ziarno, ziarenko, pestka; ~o 1.: ziarno, drobina, granulka; ~o 2.: ziarno, odrobina; ~igi: rozdrabniać, granulować; ~umo: owocnia; sem~o: ziarno.

portugalaj

~o b: semente; ~o 2.: pedacinho (fig.); ~o: grão, semente; ~igi: granar (reduzir a grãos), granular (reduzir a grãos); ~iĝi: granar (criar grão), granear (criar grão); ~umo: pericarpo; dis~igi: debulhar; sem~o: semente.

rusaj

~o a: зерно, зёрнышко; ~o b: зерно, зёрнышко; ~o c: зёрнышко, косточка; ~o 1.: крупица, крупинка; ~o 2.: крупица; ~igi: размельчать в крупу; ~iĝi: зреть; ~umo: околоплодник; sem~o: семя.

slovakaj

~o: granula, zrno; ~igi: drobiť, granulovať; bel~o: pôsobivé materské znamienko na tvári ženy; sem~o: semeno.

turkaj

~o: tane(buğday ve benzeri); bel~o: ben(tende); sem~o: tohum.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 2:14
3. Guo Moruo: Karamela Knabino, 2003-12

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝi: Mankas fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~umo: Mankas fontindiko.
~umo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
dis~igi: Mankas fontindiko.
dis~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
bel~o: Mankas dua fontindiko.
sem~o: Mankas fontindiko.
sem~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | grajn.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.25 2015/07/04 08:37:35