*am/i PV

*ami

(tr)
1.
(iun) Havi koran (kaj eventuale ankaŭ seksan) inklinon por iu: li amas tiun ĉi knabinon pro ŝia beleco kaj boneco [1]; ne bela estas amata, sed amata estas bela PrV ; mia plej amata infano [2]. VD:favori, preferi
2.
Ŝati2:
a)
(ion) Volonte uzi: ami kafon, viandon; kiu amas honoron, amu laboron PrV ; mono amas kalkulon PrV . VD:frandi
b)
(fari ion) Volonte fari: En varmega tago mi amas promeni en arbaro [3]; mi amas vivi alie ol ĉiuj [4]; ĉiu homo [...] amas esti laŭdata Marta ; li amas danci; li amis fanfaroni per sia forto Marta ; vi amas preni, amu redoni PrV ; vidama turismo [5].
1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §34.
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
afrikanse:
 liefde
albane:
 dashuri
amhare:
 ፍቅር
angle:
 love
arabe:
 الحب
armene:
 ոչ
azerbajĝane:
 sevgi
beloruse:
 кахаць, любіць
bengale:
 প্রেম
birme:
 ချစ်ခြင်းမေတ္တာ
bulgare:
 обичам 1. обичам
ĉeĥe:
 mít rád, milovat, mít v oblibě
ĉine:
 爱, tr. 愛 [ài]
dane:
 elsker
estone:
 armastus
eŭske:
 maitasun
filipine:
 pag-ibig
france:
 aimer
galege:
 amo
germane:
 lieben
guĝarate:
 પ્રેમ
haitie:
 renmen
haŭse:
 soyayya
hebree:
 לאהוב
hinde:
 प्यार
hispane:
 amar 1. amar
hungare:
 szeret, kedvel ne bela estas ~ata, sed ~ata estas bela: akit szeretünk, szépnek találjuk. kiu ~as honoron, ~u laboron: munka nélkül nincs tisztesség. mono ~as kalkulon: a pénz számolva jó.
ide:
1. amorar
igbe:
 n’anya
indonezie:
 mencintai
irlande:
 grá
islande:
 ást
itale:
 amare
japane:
1. 愛する [あいする]
jave:
 tresna
jide:
 ליבע
jorube:
 ni ife
kanare:
 ಪ್ರೀತಿ
kartvele:
 მიყვარს
katalune:
 estimar
kazaĥe:
 махаббат
kimre:
 wrth eu bodd
kirgize:
 сүйүү
kmere:
 ក្ដីស្រឡាញ់
koree:
 사랑
korsike:
 àmanu
kose:
 uthando
kroate:
 volim
kurde:
 hez kirin
latine:
 amant
latve:
 mīlestība
laŭe:
 ຄວາມຮັກ
litove:
 patinka
makedone:
 љубов
malagase:
 fitiavana
malaje:
 suka
malajalame:
 സ്നേഹം
malte:
 imħabba
maorie:
 aroha
marate:
 प्रेम
monge:
 hlub
mongole:
 хайр
nederlande:
1. houden van, liefhebben, beminnen 2.a houden van, liefhebben, beminnen 2.b liefhebben, beminnen
nepale:
 प्रेम
njanĝe:
 kukonda
norvege:
 elske
okcidentfrise:
 leafde
okcitane:
 aimar
panĝabe:
 ਪਿਆਰ ਦੀ
paŝtue:
 مينه
pole:
 kochać, uwielbiać 1. kochać, miłować
portugale:
1. amar
ruande:
 urukundo
rumane:
 plăcea a-ţi, iubi
ruse:
 любить
samoe:
 alofa
sinde:
 عشق
sinhale:
 ආදරය
skotgaele:
 gràdh
slovake:
 mať rád, milovať, ľúbiť
slovene:
 ljubiti, imet rad
somale:
 jecel
ŝone:
 rudo
sote:
 rata
sunde:
 bogoh
svahile:
 upendo
taĝike:
 дӯст доштан
taje:
 รัก
tamile:
 காதல்
tatare:
 мәхәббәт
telugue:
 ప్రేమ
tibete:
 དགའ་པོ་
tokipone:
1. olin
turke:
 sevmek
ukraine:
 люблю
urdue:
 محبت
uzbeke:
 sevgi
vjetname:
 tình yêu
zulue:
 athande

amo

Inklino al persono aŭ ideo: havi, senti, portiZ amon al; oni ne forgesas facile sian unuan amon [6]. VD:korinklino, korligiĝo, simpatio
afrikanse:
 liefde
angle:
 love
beloruse:
 каханьне, любоў
bulgare:
 любов, обич
ĉeĥe:
 láska
ĉine:
 爱, tr. 愛 [ài]
france:
 amour
germane:
 Liebe
hebree:
 אהבה
hispane:
 amor
hungare:
 szeretet, szerelem
ide:
 amoro
indonezie:
 cinta
itale:
 amore
japane:
 愛 [あい], 恋 [こい]
katalune:
 amor
nederlande:
 liefde
norvege:
 kjærlighet
okcitane:
 amor
pole:
 miłość
rumane:
 afecţiune, dragoste, iubire
ruse:
 любовь
slovake:
 láska
taje:
 ความรัก
tokipone:
 olin (subst.)
turke:
 sevgi, aşk, sevda
ukraine:
 любов, кохання

amaĉi, amaĵiZ

(arkaismo)
Amori: Luiza jam antaŭ la geedziĝo amaĵis kun ia studento kaj kun tiu ŝi korespondis ankoraŭ post la edziĝfesto [7].
7. K. Čapek, trad. J. Vondroušek: Rakontoj el Unua Poŝo kaj Rakontoj el la Dua Poŝo, 1981
angle:
 make love
bulgare:
 правя любов
hispane:
 hacer el amor
hungare:
 szeretkezik
itale:
 fare l'amore
nederlande:
 neuken
norvege:
 knulle
pole:
 kochać się (z kimś)
ruse:
 заниматься любовью
taje:
 มีเพศสัมพันธ์

amaĵo

Amafero, amintrigo: komencu amaĵon kun virino, kiun amas ŝia edzo, sed kiu adultas [8].
angle:
 love affair
bulgare:
 любовна връзка, връзка
france:
 aventure (amoureuse), intrigue (amoureuse), liaison (amoureuse)
germane:
 Liebesaffäre, Liebschaft, Verhältnis
hispane:
 aventura amorosa
hungare:
 szerelmi ügy
itale:
 amore
nederlande:
 liefdesaffaire
pole:
 miłostka, intryga miłosna
ruse:
 любовная связь, любовная интрижка, роман (любовная связь)
ukraine:
 любощі (інтимні стосунки)

amaĵema

(malofte)
Amintrigema, flirtema, aminduma.
angle:
 flirtatious
france:
 dragueur (adj.)
hispane:
 seductor
hungare:
 kacér
nederlande:
 flirtziek
pole:
 kochliwy

amaĵisto

(arkaismo)
Amaĵdonanto, amoranto, amorato.
angle:
 courtisane, geisha
france:
 courtisane, gigolo
germane:
 Kurtisane, Mätresse, Geisha
hispane:
 aduladora, geisha
hungare:
 szerető (pej.)
nederlande:
 lief (zn.), maitresse
norvege:
 elsker, elskerinne
pole:
 kobieciarz, żigolak, flirciarz, kochaś, lowelas, łatwa kobieta, kobieta lekkich obyczajów
ruse:
 куртизанка, жиголо

amanto

1.
Tiu, kiu amike amas: li aŭskultis la kantojn de la amantoj de la pastrino kaj revis pri ŝi [9].
2.
Tiu, kiu sekse amas: verŝajne via amanto iris al alia virino, ne al vi [10].
3.
Tiu, kiu ŝatas, amatoro: eĉ por pomo putranta troviĝas amanto PrV ; amanto de la anglaj romanoj [11]; amantoj de petoskriboj kaj denuncoj [12].
angle:
 lover
beloruse:
2. каханак, каханка 3. любіцель
bulgare:
2. любовница, любима, любовник, любим 3. любител
ĉeĥe:
 milenka
france:
2. amant(e), maîtresse, petit(e) ami(e), amoureux (subst.) eĉ por pomo putranta troviĝas ~anto: tous les gouts sont dans la nature. 3. amateur
germane:
1. Liebender, Liebende 2. Liebender, Liebende, Liebhaber 3. Liebhaber
hebree:
 מְאַהֵב
hispane:
 amante
hungare:
1. szerető barát 2. szerető, kedves 3. amatőr, műkedvelő
ide:
2. amoranto
indonezie:
2. pacar
japane:
3. 愛好者 [あいこうしゃ]
nederlande:
1. geliefde 2. vriendje, vriendinnetje 3. liefhebber
norvege:
1. kjæreste 2. elsker, elskerinne 3. amatør
pole:
1. amant 2. kochanek, amant 3. amator, chętny
rumane:
 amant, iubit
ruse:
2. любовник, любовница 3. любитель, любительница
slovake:
 kurtizána, milenka 2. milenec, milenka 3. milovník
taje:
 คนรัก
tokipone:
2. jan olin
ukraine:
 закоханий (ім.)

amantoj

1.
Individuoj kiuj reciproke amas unu la alian: la du amantoj sin ĉirkaŭprenis [13].
2.
Pluraj individuoj, kiuj amas.
angle:
 lovers
beloruse:
 каханкі
bulgare:
 любовници, влюбени
ĉeĥe:
 milenci, milenecká dvojice, zamilovaní
france:
 amants
germane:
 Liebespaar, Geliebte
hispane:
 amantes
hungare:
 szeretők, szerelmespár
nederlande:
 verliefden
norvege:
 kjærester
pole:
 kochankowie, zakochani
ruse:
 влюблённые
slovake:
 milenci

amataĵo

Preferata okupiĝo: iliaj amataĵoj estas senutilaj [14]. SIN:ĉevaleto, hobio, ŝatokupo
angle:
 pastime, hobby
bulgare:
 любимо занимание, хоби
france:
 passe-temps, dada, marotte, hobby
hispane:
 pasatiempo, hobby
hungare:
 kedvtelés, hobbi
nederlande:
 hobby, liefhebberij
norvege:
 hobby
pole:
 zamiłowanie
ruse:
 хобби
slovake:
 záľuba

amegi

Pasie ami; adori2: mi vin amegas, kaj atendas vian leteron kun la plej granda malpacienco [15]; ĉiuj ni amegas Usonon… sed ĉiu laŭ sia propra maniero [16].
bulgare:
 обожавам
ĉeĥe:
 vroucně milovat
france:
 adorer, être épris (de), raffoler (de)
germane:
 leidenschaftlich lieben, begehren, sich verzehren
hispane:
 adorar
hungare:
 imád (átv.)
ide:
 amoregar
nederlande:
 aanbidden
pole:
 uwielbiać
ruse:
 обожать
slovake:
 mať rád, náruživo, vášnivo milovať
ukraine:
 палко кохати

ameti

Iom ami; ŝati: ju pli ili parolas, des pli ili ametas unu la alian [17].
17. C. Oxenford: La ora koro, The Esperantist, vol. 2, n-ro. 6 - projekto Gutenberg
angle:
 have a crush on
ĉeĥe:
 být nakloněn (někomu)
france:
 s'intéresser (à quelqu'un), avoir le béguin (pour)
germane:
 mögen
hispane:
 enamorarse
hungare:
 kedvel
nederlande:
 graag hebben
norvege:
 like
pole:
 lubić
rumane:
 iubi
ruse:
 интересоваться, иметь склонность
slovake:
 byť naklonený (niekomu)
taje:
 ชอบ

aminda

Meritanta aŭ loganta amon, ĉarma, plaĉa: vin mem mi deziras, aminda [18]; li estas tiel aminda kaj infaneca [19]; en la mezo inter la floroj staris gracia aminda fraŭlino [20]; por la geamantoj ĉio estas aminda en la amato.
18. L. L. Zamenhof: En sonĝo princinon mi vidis..., el Heine
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
angle:
 lovable
bulgare:
 очарователен, обаятелен
ĉeĥe:
 hodný milování, milý, roztomilý
france:
 aimable, charmant
germane:
 liebenswürdig
hebree:
 ראוי לאהבה
hispane:
 adorable, encantador
hungare:
 aranyos, szeretetre méltó, szeretnivaló
itale:
 amorevole, degno d'amore
japane:
 愛すべき [あいすべき], かわいい, かわいらしい
nederlande:
 beminnenswaardig
ruse:
 очаровательный, обаятельный
slovake:
 milovania hodný, milý
taje:
 น่ารัก
ukraine:
 гідний любові, чарівний

*amindumi

(x)
Peni por plaĉi al iu: Sargon amindumas la pastrinon, la sanktan Kaman [21]; mi loĝas nun ĉe la urbestro, ĝuas bonan vivon, amindumas senlime lian edzinon kaj filinon [22]; kun Kolombino amindumis [23]; do la forpelita aminduminto redonos la vivon al la perfida virino [24]; cia preskaŭ senĉesa ĉeestado ĉe fraŭlino Rozino […] forpelas amindumanojn [25]; mi estu kapabla toleri, kiel li diras, ies amindumaĵojn [26]! VD:flirti, koketi, kolombumi2
angle:
 flirt, court
beloruse:
 заляцацца, фліртаваць
bulgare:
 ухажвам, флиртувам, свалям
ĉeĥe:
 dvořit se, namlouvat si, obletovat
france:
 faire la cour, coqueter (faire la cour), flirter, draguer (qn)
germane:
 flirten, schöne Augen machen, tändeln, turteln, verführen
hebree:
 לחזר, לצאת
hispane:
 cortejar
hungare:
 udvarol
itale:
 corteggiare, fare la corte
japane:
 口説く [くどく], 言い寄る [いいよる], ナンパする [なんぱする], いちゃつく
nederlande:
 flirten
norvege:
 flørte
pole:
 zalecać się, nadskakiwać komuś
ruse:
 флиртовать, ухаживать
slovake:
 dvoriť, nahovárať si, obletovať
taje:
 จีบ

amindumo

Ago amindumi: mi preferus aŭskulti interparoladojn de saĝaj pastroj, ol kantojn kaj amindumojn de elegantaj junuloj [27]; ĝis nun ĉiuj iliaj amaĵoj ne preterlasis la limojn de negrava amindumeto: kaj subite tiu amindumo aliformiĝis [28]. VD:flirto
beloruse:
 флірт, заляцаньне, заляцанка
bulgare:
 ухажване, флиртуване
france:
 drague, flirt
germane:
 Liebelei, Flirt, Techtelmechtel
hispane:
 ligar
taje:
 การจีบ

ekami

(tr)
Eksenti amon: Kiun vesto ornamas, tiun homoj ekamas Prv ; la animo de Jonatan alligiĝis al la animo de David, kaj Jonatan ekamis lin kiel sian animon [29].
angle:
 to grow fond fond of, to come to love
beloruse:
 пакахаць
ruse:
 полюбить, возлюбить
ukraine:
 полюбити, покохати

enamiĝi

(ntr)
Eksenti fervoran amon por iu: enamiĝi alZ , por iuZ , en iunZ ; juna belulino fulme enamiĝis al mi kaj ni decidis kune ekskursi kaj geedziĝi poste [30]; li estis enamiĝinta je la fraŭlino [31]; li sammomente enamiĝis en ŝin [32]; ili reciproke enamiĝis [33].
angle:
 fall in love
beloruse:
 закахацца, палюбіць
bulgare:
 влюбвам се
france:
 tomber amoureux
germane:
 verlieben
hispane:
 enamorarse
hungare:
 beleszeret
indonezie:
 jatuh cinta
itale:
 innamorarsi
japane:
 恋に落ちる [こいにおちる], 好きになる [すきになる]
nederlande:
 verliefd worden
norvege:
 forelske seg
pole:
 zakochać się, pokochać
ruse:
 влюбиться
slovake:
 zamilovať sa, zaľúbiť sa
taje:
 ตกหลุมรัก
tibete:
 སེམས་པ་ཤོར་
tokipone:
 kama olin (e jan)

ekmalami

(tr)
Komenci malami, eksenti malamon: Kaj Esav ekmalamis Jakobon pro la beno, per kiu benis lin lia patro [34].
angle:
 to conceive a hatred, to come to hate
beloruse:
 зьнелюбіць, зьненавідзець
ruse:
 невзлюбить, возненавидеть

geamantoj

Vira(j) kaj ina(j) amantoj: du geamantoj, al kiuj la sorto ne permesis ricevi sin reciproke [35]; geamantoj sin pikas (amikeme incitas) Prv ; rendevuante kun ĉiuj siaj eksaj geamantoj ‐ viraj kaj virinaj [36].
angle:
 lovers
beloruse:
 каханкі
bulgare:
 любовници, влюбени
ĉeĥe:
 milenci, milenecká dvojice, zamilovaní
france:
 amants
germane:
 Liebespaar (beiderlei Geschlechts), Geliebte (beiderlei Geschlechts)
hispane:
 amantes
hungare:
 szeretők, szerelmespár
nederlande:
 verliefden (beide geslachten)
norvege:
 kjærester
pole:
 kochankowie, zakochani
ruse:
 влюблённые
slovake:
 milenci
taje:
 คู่รัก
ukraine:
 закохані (ім.), закохана пара

malami

(tr)
Havi fortan malinklinon, malfavoran senton al...; hati: kiu malamas sian fraton, tiu estas en la mallumo [37].
37. La Nova Testamento, S. Johano 2:11
angle:
 hate (verb)
beloruse:
 ненавідзець
bulgare:
 мразя
ĉeĥe:
 nenávidět
france:
 détester
germane:
 hassen, verachten
hispane:
 detestar
ide:
 odiar
japane:
 憎む [にくむ]
nederlande:
 haten, verachten
pole:
 nienawidzieć
rumane:
 detesta
slovake:
 nenávidieť
taje:
 เกลียด
tokipone:
 pilin ike tawa ijo (verbo)
ukraine:
 ненавидіти

malamo

1.
Pasio, kiu inklinigas al malbondeziro aŭ malbonago kontraŭ iu: la pafmortigo de la policano estis nur famo, kiu celis veki en la bulgaroj malamon kontraŭ la turkoj [38]; diabla malamo aŭ malica detruemo okazigas kruelaĵojn [39]; lia iom ĉarlatana karaktero, vekas suspektemon kaj kelkfoje malamon [40].
2.
Forta malinklino kontraŭ io. VD:abomeno, antipatio, malfavoro, naŭzo
angle:
 hate (noun)
beloruse:
 нянавісьць, варожасьць, непрыязь
bulgare:
 омраза
ĉeĥe:
 nenávist, zášť
france:
 haine
germane:
 Hass
hispane:
 odio
hungare:
 gyűlölet
itale:
 odio
japane:
 憎しみ [にくしみ], 憎悪 [ぞうお], 嫌悪 [けんお]
nederlande:
 haat
norvege:
 hat
pole:
 nienawiść
ruse:
 ненависть
slovake:
 nenávisť
taje:
 ความเกลียด
tibete:
 དགའ་པོ་མེད་པ་
turke:
 nefret
ukraine:
 ненависть

pliami

(arkaismo)
=preferi
angle:
 prefer
beloruse:
 аддаваць перавагу
bulgare:
 предпочитам
hispane:
 preferir
hungare:
 jobban szeret, inkább kedvel
nederlande:
 liever hebben
norvege:
 foretrekke
ruse:
  предпочитать

gloramo

Amo al gloro; ambicio: la gloramo havas esencon tiel aeran kaj senfundamentan, ke ĝi estas nur ombro de ombro. [41].
41. William Shakespeare, trad. L.L. Zamenhof: Hamleto, reĝido de Danujo, Akto II - Vikifontaro
beloruse:
 славалюбства
ĉeĥe:
 ctižádost
france:
 ambition
germane:
 Ehrgeiz, Ruhmsucht
hispane:
 deseo
hungare:
 dicsvágy
nederlande:
 eerzucht
pole:
 żądza sławy
ruse:
 честолюбие
slovake:
 ctižiadostivosť
ukraine:
 честолюбство, честолюбність, шанолюбство, шанолюбність

homamo

Amo al niaj kunhomoj, al la tuta homaro; filantropio: kristana homamo volas, ke al ĉiu mortemulo estu farata bona akcepto [42].
beloruse:
 чалавекалюбства
bulgare:
 човеколюбие
ĉeĥe:
 filantropie, humanita, lidumilnost, láska k lidem
france:
 philanthropie
germane:
 Menschenliebe
hispane:
 filantropía
hungare:
 emberszeretet
itale:
 filantropia
nederlande:
 filantropie
norvege:
 filantropi
pole:
 miłość do bliźniego
ruse:
 человеколюбие
slovake:
 ľudomilnosť, humanita, človečenstvo, ľudomilstvo
taje:
 ความรักเพื่อนมนุษย์
ukraine:
 людинолюбство

memamo, sinamo

PSI Amo al si; eventuale tro forta zorgo pri si kaj indiferento al aliaj homoj; memŝato, narcisismo: li havis pri si mem plej altan opinion, lia memamo estis senlima, sed liaj manieroj estis simplaj [43]; via konduto ... impresis min per maksimuma kredo pri via orgojlo, via sinamo, via senatenta malŝato pri la sentoj de aliaj [44]. VD:egoismo, memestimo
43. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 12a
44. J. Austen, trad. D. J. Harlow: Fiereco kaj antaŭjuĝemo, [vidita en 2010]
angle:
 self-love
beloruse:
 самалюбства, эгаізм
bulgare:
 себелюбие, самовлюбеност
ĉeĥe:
 sebeláska, sobectví
france:
 amour-propre, narcissisme
germane:
 Selbstliebe, Eigenliebe
hispane:
 amor propio, narcisismo
hungare:
 önszeretet, önzés
nederlande:
 egoïsme, eigenliefde
norvege:
 egoisme, egenkjærlighet
pole:
 samolubstwo, egoizm
ruse:
 себялюбие, самолюбие, эгоизм
slovake:
 sebaláska, sebeckosť
ukraine:
 самолюбство, егоїзм

pluramemo

La preteco havi plurajn amrilatojn samtempe kun absoluta malfermeco kaj reciproka respekto al ĉiuj partneroj: mi certis ke pluramemo ne estas afero kiu rilatas al mi, ĉefe pro tio ke mi neniam deziris havi pli ol unu partneron samtempe [45]; pluramemo estas vivmaniero en kiu, kun la konsento de ĉiuj koncernaj homoj, oni rajtas havi pli ol unu amrilaton samtempe [46].
45. Aferoj, kiujn mi lernis pri pluramemo, Egalecen, 2014-09-08
46. Alice Andrès: Pluramemo - Novaj difinoj en amo-rilatoj, Kontakto, n-ro 283 (2018:01), p. 9a
afrikanse:
 poliamorie
angle:
 polyamory
dane:
 polyamori
france:
 polyamour
germane:
 Polyamorie
hispane:
 poliamor
itale:
 poliamore
japane:
 ポリアモリー [ぽりあもりー]
katalune:
 poliamor
nederlande:
 polyamorie
portugale:
 poliamor
ruse:
 полиамория
svede:
 polyamori

amovendisto

(arkaismo)
=amoristo
bulgare:
 жиголо
france:
 prostitué, gigolo, tapin (prostitué)
germane:
 Callboy, Prostituierter, Strichjunge, Stricher
hispane:
 prostituto, gigoló
hungare:
 selyemfiú, zsigoló
nederlande:
 prostitué, gigolo
norvege:
 prostituert
pole:
 męska prostytutka, żigolak, kochaś, lowelas

amovendistino

(arkaismo)
=amoristino
angle:
 prostitute, hooker, whore, escort
beloruse:
 прасталытка, прастытутка
bulgare:
 проститутка
france:
 prostituée, fille publique, fille de joie, grue, péripatéticienne, putain, tapineuse
germane:
 Nutte, Hure, leichtes Mädchen, Prostituierte
hispane:
 prostituta, puta
hungare:
 prostituált, kéjnő, kurtizán
itale:
 prostituta
nederlande:
 prostituee
norvege:
 prostituert
pole:
 prostytutka, dziwka
ruse:
  проститутка
slovake:
 prostitútka
taje:
 หญิงขายบริการ
turke:
 orospu

administraj notoj

pri am/i :
  Por pluraj citaĵoj de Z mi ne trovis la fontojn. Por pluraj
  derivaĵoj
  (pliami, amovendist(in)o) mi ne trovis fontojn krom iuj vortaroj 
  referencantaj PV, Revo, ĉu forigi ilin?
  [WD]
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~aĉi, ~aĵi: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵema: Mankas dua fontindiko.
~aĵema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵisto: Mankas dua fontindiko.
~aĵisto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
en~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
pli~i: Mankas dua fontindiko.
pli~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ovendisto: Mankas dua fontindiko.
~ovendisto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ovendistino: Mankas dua fontindiko.
~ovendistino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.