*amuz/i PV

*amuzi

(tr)
Agrable distri kaj gajigi: juna homo, kies sola celo en la vivo estis bone manĝi, bone trinki kaj amuzi fraŭlinojn [1]. ni akceptas ankaŭ gastojn kaj amuzas nin ĉe tio ĉi tre bone FK ; dum la tuta tago li sin amuzadis en la varma sunlumo [2]; voku Ŝimŝonon, ke li amuzu nin, kaj oni vokis Ŝimŝonon el la malliberejo, kaj li faris amuzon al ili [3]; vi […] moke amuzis vin pri mi! [4]; li […] eltranĉadis plej amuzantajn bildojn: korojn kun malgrandaj knabinoj interne, kiuj dancis [5]. VD:delekti, plezurigi, ravi, ridigi
angle:
amuse, entertain
beloruse:
забаўляць, пацяшаць
bretone:
diduañ, diduellañ
ĉeĥe:
bavit, obveselovat, pobavit
france:
amuser, divertir
germane:
unterhalten (amüsieren), zerstreuen
hebree:
לשעשע, לבדר
hispane:
entretener, divertir
ide:
amuzar
itale:
divertire
katalune:
entretenir, divertir
nederlande:
amuseren, vermaken, entertainen
okcitane:
amusar
portugale:
divertir
ruse:
забавлять, развлекать
slovake:
baviť, zabaviť
taje:
ทำให้สนุก

amuza

Amuzanta: tia ludado […] estis tiel amuza, ke li ne povis kontraŭstari [6]; la […] malgrandaj idoj estas ravataj [kaj] trovas tion treege amuza [7]; tio estas amuza, diris la malgranda Ida kaj plaŭdis per la manoj [8]; ili estas la plej ĉarmaj infanoj kaj tiel amuzaj! [9]! VD:ridiga, komika
angle:
amusing, entertaining, fun, funny
beloruse:
забаўны, пацешлівы, займальны
bretone:
fentus, diduellus
ĉeĥe:
zábavný, šprýmovný, žertovný
france:
amusant
germane:
unterhaltsam, amüsant
hebree:
משעשע, מבדר
hispane:
entretenido, divertido
ide:
amuziva, amuzanta
itale:
divertente
nederlande:
vermakelijk, amusant, leuk, grappig
ruse:
забавный, занимательный, развлекательный
slovake:
zábavný
taje:
สนุก
tibete:
བསྟན་བཞིག་ཚ་པོ་

amuzaĵo

Afero, okupo, aĵo, kiu amuzas: festeno sekvis festenon, amuzaĵo amuzaĵon [10]; ambaŭ apartenis al severa religia sekto, kiu ne permesis alkoholaĵojn, fumadon aŭ frivolajn amuzaĵojn [11]; mi pensis en mi pri ĉiuj ĉi tiuj amuzaĵoj kiuj kutime akompanas la sezonon de Kristnaskofesto: kial ni faras ĉiujn ĉi tiujn amuzaĵojn [12]?
SUB:burlesko, farso1, komedio1, revuo4, parodio, satiro, ŝerco, skeĉo
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
11. Monato, Albisturo Kvinke: Lisuarte, 2012
12. B. Afolaranmi: Kristnaskofesto sen Kristo, 2016
france:
amusement
germane:
Unterhaltung (Spaß), Amüsement, Zerstreuung
hispane:
diversión
ide:
amuzivo

amuziĝi

(ntr)
Trovi ekscitan intereson, amuzon en io: Isaak amuziĝas kun sia edzino Rebeka [13]; oni envokis la vagvendiston kun liaj komercaĵoj, sed nur por ke ili povu amuziĝi pri li Fab3 ; ŝi amuziĝadis per tio, ke ŝi kaptadis muŝojn, elŝiris al ili la flugilojn kaj lasis ilin poste rampi [14]; neniam oni tie havis ian amuziĝon, eĉ ne ian malgrandan balon de ursoj [15]; li estis aranĝisto de komedioj, maskobaloj kaj ĉiaj elpenseblaj amuziĝoj [16]. SIN:distriĝi2
angle:
have fun, have a good time, enjoy oneself
france:
s'amuser
germane:
sich amüsieren
hebree:
להשתעשע
hispane:
entretenerse, divertirse
ide:
amuzar su, amuzesar
nederlande:
zich vermaken
taje:
สนุก
tibete:
སྐྱིད་པོ་གཏོང་

amuzilo

Objekto por amuzi: diletanteco estas amuzilo de la vivo Marta ; al la virino ili diras: estu ludilo, servu kiel amuzilo al la viro Marta ! porinfanaj lingvaj amuziloj [17]. VD:ludilo
angle:
toy, plaything
beloruse:
цацка, забаўка
bretone:
c'hoariell
ĉeĥe:
hračka, zábavná věc
france:
jouet, gadget
germane:
Spielzeug
hebree:
דבר משמשע
hispane:
juego
ide:
amuzilo, amuzivo
nederlande:
speeltje
ruse:
игрушка, безделушка
slovake:
hračka

amuzisto

TEA Profesia gajigisto en cirko, teatro, ktp: la amuzisto de la reĝo Hamlet ; Til' Strigospegulo, legenda mezepoka vojaĝanta amuzisto [18]; ili strebas ricevi la premion por la „plej bona amuzisto“ [19]. SUB:arlekeno, bufono, burleskulo, klaŭno, pajaco
angle:
entertainer
bretone:
diduer
ĉeĥe:
bavič, humorista
france:
amuseur, comique (subst.)
germane:
Unterhalter, Animateur, Spaßmacher
hebree:
בדרן
hispane:
animador, cómico
ide:
amuzero
nederlande:
entertainer
slovake:
humorista, zabávač

malamuzi

(tr)
Malagrable impresi, tediinciti: aŭskulti vin ege malamuzas min [20]. VD:tedi, enuigi, malplaĉi
20. E. Fabian: Respondo al Michel, soc.culture.esperanto, 2010-03-16
france:
agacer, ennuyer
germane:
nerven, belästigen, anöden, missfallen
hispane:
molestar, chinchar
taje:
ทำให้ไม่สนุก, ทำให้น่าเบื่อ

administraj notoj