*grand/a PV

*granda

1.  
Superanta la ordinarajn dimensiojn: granda (vasta) tablo, vazo, ĉambro, kampo, muro; granda (alta) monto, turo, homo, besto; granda (longa) rivero, bastono, daŭro; fiŝo pli granda malgrandan englutas PrV ; granda telero, malplena kuleroPrV ; granda kapitalo. VD:ampleksa, elefanta, giganta, kolosa
2.  
Superanta la ordinaran gradon, intensa, altkvalita: granda vento, kunveno, kvanto da akvo; granda poeto, verko, talento; Ludoviko, Frederiko la granda; granda doloro, kuraĝo, gloro, ĝojo kolero, feliĉo, fiereco, honto, miro, profito, riĉeco, valoro, venko, malvenko; grandaj malbonoj, grandaj rimedojPrV ; granda ofico, grandaj zorgojPrV . VD:eminenta, forta, grava, potenca, troa
angle:
big, large
beloruse:
вялікі, буйны, велізарны
bulgare:
висок, голям, велик
ĉeĥe:
valný, velký, významný, většinový, značný
ĉine:
大 [dà]
france:
grand
germane:
groß
greke:
μεγάλο
hebree:
גדול
hinde:
महा [mahā]
hispane:
grande 2. gran
hungare:
nagy
indonezie:
agung, besar
japane:
大きい [ おおきい]
katalune:
gran
kurde:
gewre, mezin
latine:
magnus
nederlande:
groot
pole:
1. wielki, duży 2. wielki
portugale:
grande 2. graúdo (adj.)
rumane:
mare
ruse:
большой, великий
slovake:
veľký, významný, značný
slovene:
velik
svede:
stor
tokipone:
suli
volapuke:
gletik

grando Vikipedio

1.
Tio, kio estas granda, rigardata en abstrakta, absoluta maniero: [Schiller : ] la poeto de noblaj virinaj koroj, [...] la prikantanto de la grando kaj belo [1].
2.  
FIZ=fizika grando
angle:
magnitude
beloruse:
велічыня
bulgare:
големина
ĉeĥe:
hodnota, velikost, veličina, číslo
france:
grandeur
germane:
Größe
hispane:
1. tamaño 2. magnitud
indonezie:
1. keagungan, kebesaran 2. besaran
katalune:
1. grandesa 2. magnitud
nederlande:
grootte
pole:
wielkość
portugale:
1. grandeza 2. grandeza (física)
rumane:
mărime
ruse:
величина
slovake:
rozmedzie, rozsah
volapuke:
glet

grandiĝi

(ntr)
Kreski.
angle:
grow
beloruse:
павялічвацца
bulgare:
увеличавам се, раста
france:
augmenter, croitre, grandir (intr.)
germane:
wachsen
hispane:
crecer
indonezie:
membesar, tumbuh
katalune:
engrandir (intr.), créixer
nederlande:
groeien
pole:
powiększać się, rosnąć, urastać
portugale:
crescer
ruse:
увеличиваться
svede:
växa
tokipone:
kama suli

grandegulo  

beloruse:
волат, гігант
bulgare:
великан, гигант
ĉeĥe:
obr, velikán
france:
géant
germane:
Riese
hispane:
gigante
indonezie:
raksasa
katalune:
gegant, colós
nederlande:
reus
pole:
wielkolud, olbrzym
portugale:
gigante (subst.)
ruse:
великан, гигант
slovake:
obor, velikán
tokipone:
jan pi suli mute
volapuke:
gletel

grandulo  

bulgare:
голям човек
ĉeĥe:
vysoký šlechtic
france:
grand (aristocrate)
katalune:
alt noble, eminència
nederlande:
grand seigneur
pole:
ktoś wielki
ruse:
гранд
slovake:
vysoký šľachtic

malgranda

1.  
Ne atinganta la ordinarajn dimensiojn: malgranda arbo, skatolo. VD:eta, liliputa, mikroskopa, miniatura.
2.  
Malaltgrada, malaltkvalita: malgranda animo, bruo. VD:bagatela
angle:
little, small
beloruse:
малы, маленькі, дробны
bulgare:
малък
ĉeĥe:
malý
ĉine:
小 [xiǎo]
france:
petit
germane:
klein
greke:
μικρό
hispane:
pequeño, chico, pequeña, chica
hungare:
kicsi
indonezie:
1. kecil
japane:
小さい [ ちいさい]
katalune:
baix, pla, trivial 1. petit, menut
latine:
parvus
nederlande:
klein
pole:
mały
portugale:
1. pequeno (adj.), miúdo 2. vil
ruse:
малый, маленький
slovake:
malý
slovene:
majhen
svede:
liten
tokipone:
lili
volapuke:
smalik

malgrandegulo  

Tre malaltkreska homo. VD:etulo, nano, pigmeo
angle:
dwarf
beloruse:
карлік
ĉeĥe:
pidimužík, trpaslík
france:
nain
germane:
Zwerg
hispane:
enano
indonezie:
kurcaci
japane:
小人 [こびと]
katalune:
nan, pigmeu
nederlande:
dwerg
pole:
karzeł, liliput, maluch, kurdupel (obraźliwie), konus (przest.)
portugale:
anão
ruse:
карлик
slovake:
piadimužík, trpaslík
svede:
dvärg
tokipone:
jan pi lili mute

mezgranda

Inter granda kaj malgranda, modere granda: lia patro posedis mezgrandan ferfabrikon [2].
2. Kurisu K.: Debuti, Monato, 2002:2
ĉeĥe:
střední velikosti (adj.)
france:
moyen (de grandeur moyenne)
hispane:
mediano, mediana
indonezie:
rata-rata, [tengah] menengah
katalune:
intermedi, mitjà
pole:
średni, średnio duży
slovake:
strednej veľkosti

pogrande  

(aĉeti, vendi)
EKON Laŭ granda kvanto, maldetale.
angle:
wholesale
beloruse:
гуртом, оптам
bulgare:
на едро
ĉeĥe:
podle množství, ve velkém
france:
en gros
hispane:
al por mayor, por mayoreo
indonezie:
besar-besaran, borongan
itale:
all'ingrosso
katalune:
a l'engròs
nederlande:
in het groot
pole:
hurtem, hurtowo
portugale:
por atacado
ruse:
оптом
slovake:
vo veľkom

pomalgrande  

(aĉeti, vendi)
EKON Laŭ malgranda kvanto, ordinare inter provizanto kaj fina konsumanto. SIN:detale
angle:
retail, at retail, in small quantities
beloruse:
у раздроб, у рознiцу
bulgare:
на дребно
ĉeĥe:
v malém
france:
au détail
hispane:
al por menor, por menoreo
indonezie:
eceran
katalune:
a la menuda, al detall
nederlande:
in het klein
pole:
detalicznie, w detalu
portugale:
a varejo, a retalho
ruse:
в розницу
slovake:
v malom

trograndigi

(tr)
Preterpasi la ĝustan gradon: la raporto trograndigis la danĝeronB .
ĉeĥe:
nadsadit, nadsazovat, přehnat, přehánět, zveličovat
france:
exagérer
hispane:
exagerar
slovake:
nadsadzovať, preháňať, zveličovať

fizika grando   Vikipedio

FIZ Eco de fizika sistemo, esprimebla per pli-malpli granda nombro aŭ vektoro: longo, maso, tempo estas bazaj fizikaj grandoj.
bulgare:
физична величина
ĉeĥe:
fyzikální veličina
france:
grandeur physique
hispane:
magnitud física
indonezie:
besaran fisika
katalune:
magnitud física
nederlande:
fysieke grootheid
pole:
wielkość fizyczna
portugale:
grandeza física
rumane:
mărime fizică
ruse:
физическая величина
slovake:
fyzikálna veličina

administraj notoj

~iĝi: Mankas dua fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~egulo: Mankas dua fontindiko.
~egulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ulo: Mankas dua fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~a: Mankas dua fontindiko.
mal~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~egulo: Mankas dua fontindiko.
mal~egulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
po~e: Mankas dua fontindiko.
po~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
pomal~e: Mankas dua fontindiko.
pomal~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
tro~igi: Mankas verkindiko en fonto.
fizika ~o: Mankas dua fontindiko.
fizika ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.