tradukoj: be cs de en fr hu id it nl pt ru sk

*fortik/a PV

*fortika  

1.  
Havanta firman, rezistan konsiston; malfacile rompebla, difektebla, venkebla: fortika masonaĵo, fadeno, membro; fortika atleto; fortika sano, volo, argumento (malfacile refutebla); fortika firmo, amikecoZ, drapo; fortike ligi; vitro kaj feliĉo ne estas fortikaj PrV. VD:firma1, fera, ŝtala, roko
2.
MIL Provizita je muregoj: fortika urbo, loko.

fortikigi  

(tr)
Igi ion fortika, aŭ pli fortika: fortikigi palacon, vilaĝon; oni ... fortikigas per dika muro el tero [1]; fortikigi la amonZ; fortikiĝado de lingvo internaciaZ. VD:firmigi, kirasi

alfortikigi

(tr)
Tre solide alfiksi, nodi, najli aŭ iel teni ĉe io: viaj ŝnuregoj malfortiĝis; ili jam ne alfortikigas la maston [2].

*fortikaĵo  

PIV1
ARKIMIL Fortika konstruaĵo por defendi lokon, urbon kontraŭ atakantoj: ruinoj de malnova fortikaĵo [3].

ĉirkaŭfortikaĵo  

PIV1
ARKIMIL Fortikaĵo, kiun malamika armeo konstruas ĉirkaŭ urbon por ĝin sieĝi.

malfortika  

Ne facile rezistanta, ne longe eltenanta; rompiĝema, fragila: ili estis tro malfortikaj por terkultivado [4].

tradukoj

anglaj

~a 1.: durable, firm, robust, sturdy; ~a: fortified; ~igi: fortify; ~aĵo: fort, fortification; mal~a: feeble, fragile, frail, infirm.

belorusaj

~a 1.: моцны, трывалы; ~a 2.: умацаваны; ~igi: умацоўваць, узмацняць; ~aĵo: фартэцыя, умацаваньне.

ĉeĥaj

~a: důkladný, masivní, pevný, robustní, silný, statný, stálý; ~igi: opevnit, zpevnit; mal~a: chatrný, nepevný, snadno poškoditelný, vetchý.

francaj

~a 1.: robuste, résistant; ~a 2.: fortifié, fort; ~igi: fortifier, rendre robuste, affermir; al~igi: arrimer, fixer solidement; ~aĵo: fortifications; ĉirkaŭ~aĵo: fortification des assiégeants, circonvallation, contrevallation; mal~a: délicat, fragile.

germanaj

~a 1.: kräftig, fest; ~a 2.: befestigt; ~igi: festigen, befestigen; ~aĵo: Festung, Burg.

hungaraj

~a 1.: erős, szilárd; ~a 2.: erődített; ~igi: erőít, szilárd;ít; ~aĵo: erőítmény, vár.

indoneziaj

~a 1.: kukuh, teguh; ~igi: [benteng] membentengi; ~aĵo: benteng.

italaj

~a 1.: forte, solido, robusto, resistente, vigoroso, saldo (forte, solido); ~a 2.: fortificato; ~igi: fortificare, rafforzare, irrobustire, rendere resistente, invigorire; al~igi: fissare (legare, saldare, puntare); ~aĵo: forte (mil.), fortificazione; ĉirkaŭ~aĵo: opere d'assedio.

nederlandaj

~a 1.: robuust, sterk; ~a 2.: versterkt; ~igi: versterken; ~aĵo: vesting.

portugalaj

~a 1.: forte, sólido, rijo, robusto, membrudo, vigoroso, possante; ~a 2.: fortificado.

rusaj

~a 1.: крепкий, прочный; ~a 2.: укреплённый (воен..); ~igi: укрепить; ~aĵo: крепость, укрепление.

slovakaj

~a: masívny, pevný, statný, stály; ~igi: opevniť; mal~a: chatrný, nepevný, vetchý.

fontoj

1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, la loĝejoj de la termitoj
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 33:23
3. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, el odeso ĝis Konstantinopolo
4. -: La sklavkomercado..., Radio Vatikana, 2009-08-23

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
ĉirkaŭ~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ĉirkaŭ~aĵo:
    PIV1 konas ankaŭ "cirkonvalacio", kiun ĝi konsideras
    sinonimo de
    ĉirkaŭ~aĵo. Tamen ŝajnas, ke en la franca
    "circonvallation" kaj
    "contrevallation" estas du malsamaj partoj de la
    ĉirkaŭ~aĵo (unu
    rigardas al la sieĝita urbo, la alia al la malantaŭo).
    [MB]
  

ℛevo | datumprotekto | fortik.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.24 2017/07/10 07:10:15