*neces/a PV

*necesa  

1.  
Estanta nepre bezonata; ne povanta esti malhavata aŭ ne uzata: sen apartaj kapabloj kaj streĉado de la kapo, oni povas formi ĉiujn vortojn, esprimojn kaj frazojn, kiuj estas necesaj[1]; la aero estas necesa por ĉiuj vivantaj estaĵojB ; via ĉeesto ĉe la kunsido estas necesa; fari ĉion necesan por sukcesi; necesa formalaĵo; la artikolo estas oportuna sed ne necesaZ .
2.
FIL Laŭracie aŭ laŭlogike ne povanta esti alieca aŭ ne esti; nepre okazonta, neevitebla: varmo estas necesa efiko de fajro; necesa konsekvenco de principo.
1. Zamenhof: El la unua libro de la lingvo Esperanto.
angle:
necessary
beloruse:
неабходны, патрэбны
ĉeĥe:
nevyhnutelný, nutný, potřebný
france:
nécessaire
germane:
nötig, notwendig
greke:
αναγκαίος, απαραίτητος, χρειαζόμενος
hispane:
necesario
hungare:
szükséges
itale:
necessario
nederlande:
nodig, noodzakelijk
pole:
potrzebny, konieczny, niezbędny
portugale:
necessário
ruse:
необходимый, нужный
slovake:
nenahraditeľný, neodvratný, nutný, veľmi potrebný
tokipone:
wile

necesi  

Esti necesa, esti bezonata en la koncerna situacio: necesas rapidi [2].
2. H. Sienkiewicz, trad. L. Zamenhof: Quo vadis?, 1933
france:
falloir, être nécessaire

neceseco, neceso  

Eco de tio, kio estas necesa: neceso ne estas kareso PrV ; neceseco kontraŭvola estas leĝo malmola PrV . VD:devigo, leĝo, murmuro, perforto
angle:
necessity
beloruse:
неабходнасьць
ĉeĥe:
nutnost
france:
nécessité
germane:
Notwendigkeit
greke:
ανάγκη
hispane:
necesidad
hungare:
szükségesség
itale:
necessità (proprietà)
nederlande:
noodzaak
pole:
konieczność
portugale:
necessidade
ruse:
необходимость
slovake:
nutnosť, potreba

necesaĵo

Io bezonata: la necesaĵoj de la vivo; ĉiuj necesaĵoj mankas; la Roma imperio estis tiutempe ekonomia necesaĵo.
angle:
necessity
beloruse:
нешта неаобходнае
france:
nécessité
germane:
Notwendiges
hispane:
necesidad
hungare:
szükséglet
itale:
necessità (cosa di cui si ha bisogno)
nederlande:
behoefte
portugale:
necessidade

*necesejo [3]  

Loko destinita por feki kaj urini; klozeto.
angle:
toilet, WC, bathroom, restroom
beloruse:
туалет
bulgare:
тоалетна
ĉeĥe:
záchod
ĉine:
厕所 [cèsuǒ]
france:
toilettes, WC
germane:
Toilette
hispane:
váter, retrete, letrina, excusado, aseo
hungare:
vécé, WC, toalett, illemhely
itale:
gabinetto, toilette
nederlande:
toilet, w.c.
pole:
toaleta, ubikacja, WC, wychodek, wygódka
portugale:
banheiro (Braz.), toalete, sanitário
ruse:
туалет, уборная, нужник
slovake:
záchod

necesigi  

Igi necesa: la entrepreno necesigas multan monon; la regulo necesigas klarigon; la prudento necesigas nin venki la naturonZ .
angle:
to necessitate
beloruse:
патрабаваць, рабіць неабходным
ĉeĥe:
přinutit
france:
demander (nécessiter), exiger (nécessiter), nécessiter
germane:
nötig machen, notwendig machen
greke:
χρειάζομαι
hispane:
demandar (necesitar), exigir (necesitar), necesitar
hungare:
szükségessé tesz, szükségel
itale:
esigere, richiedere
nederlande:
noodzakelijk maken
portugale:
necessitar
ruse:
требовать, делать необходимым
slovake:
prinútiť

*necesujo [4]

1.  
Skatoleto por enteni konstante bezonatajn objektojn: necesujo por tualeto, vojaĝo; necesujo de kudristino, de kuracisto. VD:garnituro
2.  
=necesseĝo
Rim.: Laŭ HejmVort , la uzo de „necesujo“ en ĉi tiu signifo estas ne malofta, sed laŭ la Fundamento ĝi havas la sencon necesujo1. Tamen tiu senco ŝajnas iom arkaikiĝinta, kaj ĉiel ajn, eblas ankaŭ rigardi la du „necesujo“n homonimoj.
beloruse:
1. нэсэсэр
ĉeĥe:
necesér
france:
1. nécessaire (trousse)
germane:
1. Necessaire
hispane:
1. neceser (estuche)
hungare:
1. neszesszer 2. vécékagyló
nederlande:
1. necessaire
pole:
1. neseser 2. muszla klozetowa
portugale:
1. nécessair
ruse:
1. несессер
slovake:
necesér

laŭnecese

Tiam kaj tiom, kiom necesas: la organiza kompanio scias, kiom da bicikloj troviĝas en iu stacio, kaj laŭnecese transportas rezervajn veturilojn, se en iu kvartalo ili mankas [5]
5. I. Durwael: Nova malnova trafikilo, Monato, 2012:3, p. 17a
france:
en cas de besoin, en fonction du besoin

nenecesa, sennecesa  

Kiu ne necesas; superflua: energie batali kontraŭ ĉia sennecesa reformoZ ; nenecesaj kaj kruelaj humiligoj [6].
6. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 1938
angle:
unnecessary
ĉeĥe:
nepotřebný
france:
inutile
hispane:
innecesario, inútil
itale:
superfluo, inutile
ruse:
ненужный
slovake:
nepotrebný

malnecesa

Nenecesa kaj eĉ malutila: malnecesa elspezo, hasto; Ĉio estas en la verko mirinde bele interligita kaj nenio estas en ĝi malnecesa [7].
7. A.Grabowski: Antaŭparolo al „Sinjoro Tadeo“, En „Sinjoro Tadeo“, Varsovio, 1918. P.VI
angle:
unnecessary
ruse:
лишний, зряшный, ненужный

necesbezonoZ

Manko de ĉio necesa por la vivo; ekstrema senhaveco.
angle:
unmet basic needs (plural)
beloruse:
галеча
ĉeĥe:
nouze
france:
besoin (être dans le besoin etc.)
hispane:
miseria, pobreza extrema
hungare:
szükség(ínség), szűkölködés, ínség
nederlande:
nooddruft
ruse:
нищета
slovake:
núdza

necesseĝo, neceseja seĝoHejmVort  

Neceseja instalaĵo por feki aŭ urini, ordinare kun akvoŝprucigilo por elpeli la ekskrementojn. SIN:necesujo 2
angle:
toilet seat, toilet bowl
beloruse:
унітаз
france:
cuvette de toilettes
hispane:
retrete, taza (del váter), váter
hungare:
vécékagyló
pole:
muszla klozetowa
ruse:
унитаз

vivnecesaĵo  

Afero esenca, havenda, bezonata por vivado: per sia ĉiutaga laboro li povis akiri la vivnecesaĵojn: sufiĉan manĝaĵon, modestan vestaĵon, loĝejon [8]. VD:vivograva
angle:
basic need, basic necessity, life's necessities (plural)
france:
ressource vitale
hispane:
necesidad vital

administraj notoj

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ejo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
~ujo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~a, sen~a: Mankas verkindiko en fonto.
~bezono: Mankas verkindiko en fonto.
~seĝo, ~eja seĝo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.