tradukoj: be bg ca cs de en es fr hu id it ku nl no oc pl pt ru sk tr zh

*am/i PV

*ami

(tr)
1.TEZ
(iun) Havi koran (kaj eventuale ankaŭ seksan) inklinon por iu: li amas tiun ĉi knabinon pro ŝia beleco kaj bonecoZ; ne bela estas amata, sed amata estas bela PrV; mia plej amata infano [1]. VD:favori2.
2.TEZ
=ŝati 2
a)TEZ
(ion) Volonte uzi: ami kafon, viandon; kiu amas honoron, amu laboron PrV; mono amas kalkulon PrV. VD:frandi.
b)
(fari ion) Volonte fari: mi amas vivi alie ol ĉiuj [2]; ami esti laŭdataZ; mi amas promeni en arbaro; li amas danci, fanfaroni pri sia fortoZ; vi amas preni, amu redoni PrV; vidama turismoZ.

amoTEZ Vikipedio

Inklino al persono aŭ ideo: havi, senti, portiZ amon al; oni ne forgesas facile sian unuan amon [3]. VD:korinklino, korligiĝo, simpatio

amaĉi, amaĵiZTEZ

(arkaismo) =amori Luiza jam antaŭ la geedziĝo amaĵis kun ia studento kaj kun tiu ŝi korespondis ankoraŭ post la edziĝfesto [4].

amaĵoTEZ

VD:amafero, amintrigo

amaĵema

(malofte)
Amintrigema, flirtema, aminduma.

amaĵisto, amaĵistinoTEZ

Vira aŭ ina amaĵdonanto, amoranto, amorato.

amanto, amantinoTEZ Vikipedio

1.
Tiu, kiu amike amas.
2.TEZ
Tiu, kiu sekse amas.
3.TEZ
Tiu, kiu ŝatas, amatoro: eĉ por pomo putranta troviĝas amanto PrV.

amataĵoZTEZ

Preferata okupiĝo SIN:ĉevaleto, hobio, ŝatokupo

amegiTEZ

Pasie ami; adori2.

ameti

Iom ami.

amindaTEZ

Meritanta aŭ loganta amon, ĉarma, plaĉa: por la geamantoj ĉio estas aminda en la amato.

*amindumiTEZ Vikipedio

(x)
Peni por plaĉi al viro aŭ virino: amindumi iun, kun iuZ VD:flirti, koketi

amindumo Vikipedio

Ago amindumi. VD:flirto

enamiĝi

(ntr)
Eksenti fervoran amon por iu: enamiĝi alZ, por iuZ, en iunZ.

geamantoj

Paro da interamantoj.

malamiTEZ

(tr)
Havi malinklinon, malfavoran senton al...; hati: kiu malamas sian fraton, tiu estas en la mallumo [5].

malamo Vikipedio

1.
Pasio, kiu inklinigas al malbondeziro aŭ malbonago kontraŭ iu.
2.TEZ
Forta malinklino kontraŭ io. VD:abomeno, antipatio, malfavoro, naŭzo

pliamiTEZ

(arkaismo)
=preferi

gloramo

Amo al gloro.

homamoTEZ

Amo al niaj kunhomoj, al la tuta homaro; filantropio.

memamo, sinamoTEZ

PSI Amo al si; eventuale tro forta zorgo pri si kaj indiferento al aliaj homoj; narcisismo: li havis pri si mem plej altan opinion; lia memamo estis senlima, sed liaj manieroj estis simplaj [6]; via konduto ... impresis min per maksimuma kredo pri via orgojlo, via sinamo, via senatenta malŝato pri la sentoj de aliaj [7]. VD:egoismo, memestimo

amovendistoTEZ Vikipedio

(arkaismo)
=amoristo

amovendistinoTEZ Vikipedio

(arkaismo)
=amoristino

tradukoj

anglaj

~i: love; ~o: love; ~aĉi, : make love; ~aĵo: love affair; ~aĵema: flirtatious; ~aĵisto, : courtisane, geisha; ~anto, : lover; ~ataĵo: pastime, hobby; ~eti: have a crush on; ~inda: lovable; ~indumi: court; en~iĝi: fall in love; ge~antoj: lovers; mal~o: hate; pli~i: prefer; mem~o, : self-love; ~ovendistino: prostitute, hooker, whore, escort.

belorusaj

~i: кахаць, любіць; ~o: каханьне, любоў; ~anto, 2.: каханак, каханка; ~anto, 3.: любіцель; ~indumi: заляцацца, фліртаваць; en~iĝi: закахацца, палюбіць; ge~antoj: каханкі; mal~o: нянавісьць, варожасьць, непрыязь; glor~o: славалюбства; mem~o, : самалюбства, эгаізм; ~ovendistino: прасталытка, прастытутка.

bulgaraj

~i 1.: обичам; ~o: любов.

ĉeĥaj

~i: mít rád, milovat, mít v oblibě; ~o: láska; ~anto, : milenka; ~egi: vroucně milovat; ~eti: být nakloněn (někomu); ~inda: hodný milování, milý, roztomilý; ~indumi: dvořit se, namlouvat si, obletovat; ge~antoj: milenci, milenecká dvojice, zamilovaní; mal~i: nenávidět; mal~o: nenávist, zášť; glor~o: ctižádost; hom~o: filantropie, humanita, lidumilnost, láska k lidem; mem~o, : sebeláska, sobectví.

ĉinaj

~i: 爱, tr. 愛 [ài]; ~o: 爱, tr. 愛 [ài].

francaj

~i: aimer; ~o: amour; ~aĵo: aventure, intrigue, liaison; ~aĵema: dragueur; ~aĵisto, : courtisane, gigolo; ~anto, 2.: amant(e), maîtresse, petit(e) ami(e), amoureux; ~anto, 3.: amateur; ~ataĵo: passe-temps, dada, marotte, hobby; ~egi: adorer, être épris (de), raffoler (de); ~eti: s'intéresser (à quelqu'un), avoir le béguin (pour); ~inda: aimable, charmant; ~indumi: faire la cour, coqueter, flirter, draguer; ~indumo: drague, flirt; en~iĝi: tomber amoureux; ge~antoj: amants; mal~i: détester; mal~o: haine; glor~o: ambition; hom~o: philanthropie; mem~o, : amour propre, narcissisme; ~ovendisto: prostitué, gigolo, tapin; ~ovendistino: prostituée, fille publique, fille de joie, grue, péripatéticienne, putain, tapineuse. eĉ por pomo putranta troviĝas ~anto: tous les gouts sont dans la nature.

germanaj

~i: lieben; ~o: Liebe; ~aĵisto, : Kurtisane, Mätresse, Geisha; ~anto, 1.: Liebender, Liebende; ~anto, 2.: Liebender, Liebende, Liebhaber; ~anto, 3.: Liebhaber; ~inda: liebenswürdig; en~iĝi: verlieben; mal~o: Hass; hom~o: Menschenliebe; mem~o, : Selbstliebe, Eigenliebe; ~ovendisto: Callboy, Prostituierter, Strichjunge, Stricher; ~ovendistino: Nutte, Hure, leichtes Mädchen, Prostituierte.

hispanaj

~i: amar; ~o: amor; ~anto, : amante; ~inda: amable; ~indumi: cortejar; en~iĝi: enamorarse; ge~antoj: amantes; mal~o: odio; ~ovendistino: prostituta.

hungaraj

~i: szeret, kedvel; ~o: szeretet, szerelem; ~aĉi, : szeretkezik; ~aĵo: szerelmi ügy; ~aĵema: kacér; ~aĵisto, : szerető; ~anto, 1.: szerető barát; ~anto, 2.: szerető, kedves; ~anto, 3.: amatőr, műkedvelő; ~ataĵo: kedvtelés, hobbi; ~egi: imád ; ~eti: kedvel; ~inda: aranyos, szeretetre méltó, szeretnivaló; ~indumi: udvarol; en~iĝi: beleszeret; ge~antoj: szeretők, szerelmespár; mal~o: gyűlölet; pli~i: jobban szeret, inkább kedvel; glor~o: dicsvágy; hom~o: emberszeretet; mem~o, : önszeretet, önzés; ~ovendisto: selyemfiú, zsigoló; ~ovendistino: prostituált, kéjnő, kurtizán. ne bela estas ~ata, sed ~ata estas bela: akit szeretünk, szépnek találjuk; kiu ~as honoron, ~u laboron: munka nélkül nincs tisztesség; mono ~as kalkulon: a pénz számolva jó.

indoneziaj

~i: [cinta] mencintai; ~o: cinta; ~anto, 2.: pacar; en~iĝi: jatuh cinta.

italaj

~i: amare; ~o: amore; ~aĉi, : fare l'amore; ~aĵo: amore; ~inda: amorevole, degno d'amore; ~indumi: corteggiare, fare la corte; en~iĝi: innamorarsi; mal~o: odio; hom~o: filantropia; ~ovendistino: prostituta.

katalunaj

~i: estimar; ~o: amor.

kurdaj

~i: hez kirin.

nederlandaj

~i 1.: houden van, liefhebben, beminnen; ~i a: houden van, liefhebben, beminnen; ~i b: liefhebben, beminnen; ~o: liefde; ~aĉi, : neuken; ~aĵo: liefdesaffaire; ~aĵema: flirtziek; ~aĵisto, : lief, maitresse; ~anto, 1.: geliefde; ~anto, 2.: vriendinnetje; ~anto, 3.: liefhebber; ~ataĵo: hobby, liefhebberij; ~egi: aanbidden; ~eti: graag hebben; ~inda: beminnenswaardig; ~indumi: flirten; en~iĝi: verliefd worden; ge~antoj: verliefden; mal~o: haat; pli~i: liever hebben; glor~o: eerzucht; hom~o: filantropie; mem~o, : egoïsme, eigenliefde; ~ovendisto: prostitué, gigolo; ~ovendistino: prostituee.

norvegaj

~i: elske; ~o: kjærlighet; ~aĉi, : knulle; ~aĵisto, : elsker, elskerinne; ~anto, 1.: kjæreste; ~anto, 2.: elsker, elskerinne; ~anto, 3.: amatør; ~ataĵo: hobby; ~eti: like; ~indumi: flørte; en~iĝi: forelske seg; ge~antoj: kjærester; mal~o: hat; pli~i: foretrekke; hom~o: filantropi; mem~o, : egoisme, egenkjærlighet; ~ovendisto: prostituert; ~ovendistino: prostituert.

okcitanaj

~i: aimar; ~o: amor.

polaj

~i 1.: kochać, miłować; ~i: kochać, uwielbiać; ~o: miłość; ~aĉi, : kochać się (z kimś); ~aĵo: miłostka, intryga miłosna; ~aĵema: kochliwy; ~aĵisto, : kobieciarz, żigolak, flirciarz, kochaś, lowelas, łatwa kobieta, kobieta lekkich obyczajów; ~anto, 1.: amant; ~anto, 2.: kochanek, amant; ~anto, 3.: amator, chętny; ~ataĵo: zamiłowanie; ~egi: uwielbiać; ~eti: lubić; ~indumi: zalecać się, nadskakiwać komuś; en~iĝi: zakochać się, pokochać; ge~antoj: kochankowie, zakochani; mal~o: nienawiść; glor~o: żądza sławy; hom~o: miłość do bliźniego; mem~o, : samolubstwo, egoizm; ~ovendisto: męska prostytutka, żigolak, kochaś, lowelas; ~ovendistino: prostytutka, dziwka.

portugalaj

~i 1.: amar.

rusaj

~i: любить; ~o: любовь; ~aĉi, : заниматься любовью; ~aĵo: любовная связь, любовная интрижка, роман; ~aĵisto, : куртизанка, жиголо; ~anto, 2.: любовник, любовница; ~anto, 3.: любитель, любительница; ~ataĵo: хобби; ~egi: обожать; ~eti: интересоваться, иметь склонность ; ~inda: очаровательный, обаятельный; ~indumi: флиртовать, ухаживать; en~iĝi: влюбиться; ge~antoj: влюблённые ; mal~o: ненависть; pli~i: предпочитать; glor~o: честолюбие; hom~o: человеколюбие; mem~o, : себялюбие, самолюбие, эгоизм; ~ovendistino: проститутка.

slovakaj

~i: mať rád, milovať, ľúbiť; ~o: láska; ~anto, 2.: milenec, milenka; ~anto, 3.: milovník; ~anto, : kurtizána, milenka, kurtizána; ~ataĵo: záľuba; ~egi: mať rád, náruživo, vášnivo milovať; ~eti: byť naklonený (niekomu); ~inda: milovania hodný, milý; ~indumi: dvoriť, nahovárať si, obletovať; en~iĝi: zamilovať sa, zaľúbiť sa; ge~antoj: milenci; mal~i: nenávidieť; mal~o: nenávisť; glor~o: ctižiadostivosť; hom~o: ľudomilnosť, humanita, človečenstvo, ľudomilstvo; mem~o, : sebaláska, sebeckosť; ~ovendistino: prostitútka.

turkaj

~i: sevmek; ~o: sevgi, aşk, sevda; mal~o: nefret; ~ovendistino: orospu.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
4. K. Čapek, trad. J. Vondroušek: Rakontoj el Unua Poŝo kaj Rakontoj el la Dua Poŝo, 1981
5. La Nova Testamento, S. Johano 2:11
6. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 12a
7. J. Austen, trad. D. J. Harlow: Fiereco kaj antaŭjuĝemo, [vidita en 2010]

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~aĉi, : Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵema: Mankas dua fontindiko.
~aĵema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵisto, : Mankas dua fontindiko.
~aĵisto, : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ataĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~egi: Mankas dua fontindiko.
~egi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eti: Mankas dua fontindiko.
~eti: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~inda: Mankas dua fontindiko.
~inda: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~indumi: Mankas verkindiko en fonto.
~indumo: Mankas dua fontindiko.
~indumo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
en~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
ge~antoj: Mankas dua fontindiko.
ge~antoj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~o: Mankas dua fontindiko.
mal~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
pli~i: Mankas dua fontindiko.
pli~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
glor~o: Mankas dua fontindiko.
glor~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
hom~o: Mankas dua fontindiko.
hom~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ovendisto: Mankas dua fontindiko.
~ovendisto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ovendistino: Mankas dua fontindiko.
~ovendistino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [am.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.56 2015/10/29 08:10:22 ]