?

japana や...

: radradio
   : kaj
   [や]: nokto
   [や]: pafaĵo
   [や]: Sago
やあ: sal
ヤード: jardo, velstango
[やいば]: akraĵo, klingo
野営 [やえい]: bivako
野営する [やえいする]: kampi, tendumi, bivaki
野営地 [やえいち]: tendaro
ヤエムグラ: galio
野外で食事する [やがいでしょくじする]: pikniki
野外での食事 [やがいでのしょくじ]: pikniko
野外パーティー [やがいぱーてぃー]: pikniko
やがて死ぬ [やがてしぬ]: mortema
やかましい: postulema
やかん: bolilo, bolkruĉo, kruĉo
夜間に [やかんに]: nokte
ヤギ [やぎ]: kapro
焼き網 [やきあみ]: rostilo
焼入れ [やきいれ]: hardado
焼入れ加減 [やきいれかげん]: harditeco
焼入れする [やきいれする]: hardi
焼き印を押す [やきいんをおす]: brulmarki
焼印を押す [やきいんをおす]: brulstampi
焼き器 [やきうつわ]: rostilo
焼菓子 [やきがし]: kuko
焼き固める [やきかためる]: baki
焼き串 [やきぐし]: rostostango
やぎ座 [やぎざ]: Kaprikorno
焼き魚 [やきざかな]: rostaĵo
焼き皿 [やきさら]: bakpleto
焼きつく [やきつく]: rajpi
焼き尽くす [やきつくす]: konsumi
焼付ける [やきつける]: kopii, printi
焼きなましする [やきなましする]: malhardi
焼肉 [やきにく]: rostaĵo
焼肉器 [やきにくうつわ]: rostilo
ヤギの肉 [やぎのにく]: kapraĵo
焼増しする [やきましする]: kopii, printi
焼きもち [やきもち]: ĵaluzo
焼きもちを焼く [やきもちをやく]: ĵaluzi
焼きもの [やきもの]: rostaĵo
ヤギュウ: bizono
野球 [やきゅう]: basbalo
冶金学 [やきんがく]: metalurgio
冶金業 [やきんぎょう]: metalurgio
冶金工場 [やきんこうじょう]: uzino
冶金術 [やきんじゅつ]: metalurgio
[やく]: antero
[やく]: medikamento
[やく]: pri
[やく]: rolo
焼く [やく]: rosti, baki
役員 [やくいん]: estrarano, komisaro, oficialulo
役員会 [やくいんかい]: estraro, direkcio
役員室 [やくいんしつ]: direkcio
役員配当 [やくいんはいとう]: tantiemo
薬学 [やくがく]: farmacio
役柄 [やくがら]: rolo
薬剤 [やくざい]: medikamento, kuracilo
薬剤師 [やくざいし]: farmaciisto
薬種 [やくしゅ]: drogo
役職 [やくしょく]: posteno
役職につける [やくしょくにつける]: enpostenigi
訳す [やくす]: traduki
約数 [やくすう]: divizoro
約数である [やくすうである]: divizori
薬草 [やくそう]: kuracherbo
約束 [やくそく]: promeso
約束事 [やくそくごと]: konvencio
約束させる [やくそくさせる]: devontigi
約束する [やくそくする]: promesi
役立たない [やくだたない]: neutila
役立てる [やくだてる]: utiligi
役付 [やくづけ]: rangulo
薬湯 [やくとう]: tizano
役に立つ [やくにたつ]: praktika, utila, utili
役に立てる [やくにたてる]: profitigi
役人 [やくにん]: oficisto, burokrato, oficialulo
訳の分からない話 [やくのわからないはなし]: galimatio
訳文 [やくぶん]: tradukaĵo
薬包 [やくほう]: kartoĉo, kartoĉego
薬味 [やくみ]: kondimento
役目 [やくめ]: ofico, funkcio
薬用の [やくようの]: medicina
やぐら: turo
薬理学 [やくりがく]: farmakologio
薬理学者 [やくりがくしゃ]: farmakologo
ヤクルト [やくると]: jahurto
ヤグルマギク: cejano
役禄 [やくろく]: prebendo
役割 [やくわり]: rolo
役割を果たす [やくわりをはたす]: roli
役を演じる [やくをえんじる]: roli
夜警 [やけい]: noktogardisto
やけどさせる: brogi, brulvundi
ヤコブ: Jakobo
野菜 [やさい]: legomo
野菜畑 [やさいばたけ]: bedo
やさしい: dolĉa
   優しい [やさしい]: delikate
   優しい [やさしい]: karesa
   優しい [やさしい]: milda
   優しい [やさしい]: tenera
やさしく言い換える [やさしくいいかえる]: parafrazi
やさしくなでる: karesi
優しさ [やさしさ]: mildeco
ヤシ: palmo
ヤシの葉 [やしのは]: palmobranĉo
ヤシの実 [ヤシのみ]: kokoso
ヤシ油 [ヤシゆ]: palmoleo
矢印 [やじるし]: Sago, montrilo
野心 [やしん]: ambicio
野心的な [やしんてきな]: altefluga, ambicia
安い [やすい]: malkara
休ませる [やすませる]: ripozigi
休み [やすみ]: ferio
休みなく [やすみなく]: senripoze
休みのない [やすみのない]: senhalta
安らかさ [やすらかさ]: trankvileco
安らかな [やすらかな]: trankvila
安らぎ [やすらぎ]: paco
やすり: fajlilo
やすり掛け [ヤスリがけ]: fajlo
やすりくず: fajlaĵo
やすりで削る [やすりでけずる]: raspi
やすりをかける: fajli
やせこけた人 [やせこけたじん]: skeleto
やせた: malfekunda, malgrasa
焼石膏 [やせっこう]: gipso
やせる: malgrasiĝi
   痩せる [やせる]: maldikiĝi
矢線 [やせん]: Sago
野戦病院 [やせんびょういん]: lazareto
夜想曲 [やそうきょく]: nokturno
厄介 [やっかい]: embaraso
厄介事 [やっかいごと]: komplikaĵo
厄介事を切り抜ける方策 [やっかいことをきりぬけるほうさく]: elturnaĵo
厄介な [やっかいな]: embarasa, tikla
厄介な物事 [やっかいなものごと]: ĝenaĵo
厄介をかける [やっかいをかける]: ĝeni
ヤツガシラ: upupo
薬莢 [やっきょう]: kartoĉo
薬きょう [やっきょう]: kuglingo
薬局 [やっきょく]: apoteko
薬局方 [やっきょくほう]: farmakopeo
薬効の激しい [やっこうのはげしい]: drasta
やったー: jej
矢筒 [やづつ]: sagujo
八つ折版 [やっつおはん]: oktavo
やっとこ: prenilo, tenajlo
八番目に [やっばんめに]: oke
八番目の [やっばんめの]: oka
8ビットバイト [やっびっとばいと]: bitoko
ヤッフォ: Jafo
八分円 [やっふんえん]: Oktanto
ヤツメウナギ: petromizo
やつれさせる: konsumi
雇い主 [やといぬし]: dunganto
雇い兵 [やといへい]: dungosoldato, soldulo
雇う [やとう]: engaĝi, dungi
野党 [やとう]: opozicio
ヤドカリ: paguro
宿屋 [やどや]: gastejo
ヤドリギ: visko
宿る [やどる]: loĝi
ヤナギ: saliko
柳の枝 [やなぎのえだ]: vimeno
ヤナギハッカ: hisopo
屋根 [やね]: tegmento
屋根板 [やねいた]: ŝindo
屋根裏部屋 [やねうらべや]: subtegmento, mansardo
屋根がわら [やねがわら]: tegolo
屋根がわらでふく [やねがわらでふく]: tegoli
屋根のある場所 [やねのあるばしょ]: ŝirmejo
屋根をつける [やねをつける]: tegmenti
屋根をふく [やねをふく]: tegmenti
矢のように飛ぶ [やのようにとぶ]: sagi
夜半 [やはん]: noktomezo
夜番 [やばん]: noktogardisto
野蛮人 [やばんじん]: barbaro, sovaĝulo
野蛮な状態 [やばんなじょうたい]: barbareco
やぶ: densejo, vepro
やぶにらみする: strabi
やぶにらみで: strabe
やぶにらみの: straba
破る [やぶる]: rompi, ŝiri
敗れる [やぶれる]: malvenki, perdi
破れる [やぶれる]: rompiĝi, ŝiriĝi
野暮な [やぼな]: maleleganta
ヤマアイ: merkurialo
ヤマアラシ: histriko
病気 [やまいけ]: malsano
ヤマイモ [やまいも]: ignamo
ヤマウズラ: perdriko
山勘で [やまかんで]: divenprove
山師 [やまし]: aventuristo
ヤマシギ: skolopo
山高帽 [やまたかぼう]: bulĉapelo
ヤマナラシ: tremolo
[やみ]: ombro, mallumo
闇商人 [やみしょうにん]: ŝakristo
闇取引 [やみとりひき]: nigra merkato
闇取引する [やみとりひきする]: ŝakri
やむ: ĉesi
ヤムイモ: ignamo
ヤムスクロ: Jamusukro
ヤムルカ: vertoĉapo
やめさせる: ĉesigi
やめる: ĉesigi
やめるように言う [やめるようにいう]: dekonsili
ヤモリ: geko
ややこしい: komplika
ややこしくする: kompliki
ややこしくなる: komplikiĝi
やや速く [ややはやく]: alegrete
矢来 [やらい]: palisaro
やり: pikstango
やりがいのある: peninda
やり方 [やりかた]: maniero, agmaniero
やり出し [やりだし]: busprito
やりとげる: elfini
槍門 [やりもん]: jugo
ヤルタ: Jalto
やわらかいもの: molaĵo
やわらかさ: molo
やわらかにする: moligi
やわらかになる: moliĝi
やわらぐ: fandiĝi, moliĝi
やわらげる: dolĉigi, moligi
   和らげる [やわらげる]: faciligi
   和らげる [やわらげる]: konsoli
   和らげる [やわらげる]: malstreĉi
   和らげる [やわらげる]: mildigi
   和らげる [やわらげる]: relasi
やんちゃな: petolema