EsperantoLingvojFakojktp.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ?

germana z...

-: -a, -o
z-Achse: z-akso
Zahl(en)-: nombra
Zahl: cifero, nombro
   ganze Zahl: entjero
   ganze Gaußsche Zahl: gaŭsa entjero
   imaginäre Zahl: imaginaro
   komplexe Zahl: imaginaro
   imaginäre Zahl: komplekso
   komplexe Zahl: komplekso
   konjugierte komplexe Zahl: konjugito
   natürliche Zahl: natura entjero
   natürliche Zahl: natura nombro
   irrationale Zahl: neracionalo
   rationale Zahl: racionalo
   rationale Zahl: raciono
   reelle Zahl: reelo
zählbar: nombrebla
zahlen: pagi
Zahlen: pago
   römische Zahlen: romaj ciferoj
zählen: kalkuli, nombri
zählen auf: kalkuli
zählend: nombra
Zahlendarstellung: n-uma prezento
Pascalsches Zahlendreieck: paskala triangulo
Zahlenfolge: progresio
Zahlenlehre: aritmetiko
Zahlensystem: nombrosistemo
pythagoreisches Zahlentripel: pitagora triopo
Zähler: nombrilo, nombristo, numeratoro
Zahlform: nombro
zahlreich: grandnombra, multnombra, nombra, riĉa
Zahlung: pago
   freiwillige Zahlung: bakŝiŝo
Zählung: kalkulo
zahlungsfähig: solventa
Zahlungsmittel: pagilo, pagmaniero
Zahlungsweise: pagmaniero
Zahlwort: nombronomo, numeralo
zahm: malsovaĝa
zähmen: disciplini, kvietigi
Zahn: dento
Zahn-: denta
Zahnarzt: dentisto
Zahnbürste: dentbroso
Zahnfleisch: dentkarno, gingivo
Zahnkaries: kario
Zahnlaut: denta konsonanto, dentalo
Zahnlose [Säugetierordnung]: kromartikuloj
Zahnpasta: dentopasto
Zahnrad: dentrado
Zahnschmelz: emajlo
Zahnstange: dentostango
Zahnstangenwinde: kriko
Zahnstocher: dentopikilo, dentpinglo
Zahnwal: delfeno
Zährte: vimbo
Zaire: Zairio
Zamenhof: Zamenhofo
Zander: sandro
Zange: pinĉilo, premilo, tenajlo
zanken: kvereli
Zäpfchen: uvulo
zapfen: elkrani
Zapfen: krano, pivoto, strobilo, tenono
Zapfenloch: mortezo
Zapfstelle: akvostacio
zappeln: barakti
Zar: caro
Zarathustra: Zaratuŝtro
zarte Liebe: idilio
zartgliedrig: gracila
zärtlich: tenera, tenere
Zarzuela: zarzuelo
Zäsur: cezuro
Zauber: aŭroro, sorĉo
Zauberbuch: sorĉlibro
Zauberei: magio, sorĉaĵo
Zauberer: magiisto, sorĉisto
Zauberformel: sorĉformulo
zauberhaft: magia, sorĉa
Zauberkunst: sorĉarto
Zauberkünstler: iluziisto
zaubern: sorĉi
Zaubernuss: hamamelido
Zauberspiegel: sorĉspegulo
Zauberspüche und Flüche: sorĉparoloj kaj insultoj
Zauberstab: sorĉbastono
alchemistischer Zaubertrank: eliksiro
Zaubertrick: sorĉaĵo
zaudern: heziti
zaudernd: hezitema
Zaumzeug: jungilaro
Zaun: barilo
Zaunkönig: troglodito
Zazen: zenismo
Zebra: zebro
Zebu: zebuo
Zechbude: drinkejo
zechen: drinki
Zecke: iksodo
Zeder: cedro
Zedrachbaum: melio
Zedrachgewächse: meliacoj
Zedratbaum: cedratujo
Zedratzitrone: cedrato
großer Zeh: dika fingro
Zehe: piedfingro
Zehengicht: podagro
Zehenglied: falango
Zehenspitze: piedpinto
Zehenstegsandale: zorio
zehn: dek
Zehneck: deklatero
Zehnflach: dekedro
Zehnflächner: dekedro
Zehnfußkrebse: dekpiedaj krustuloj
Zehn Gebote: dekalogo
zehnte: deka
zehntens: deke
Zehnter: dismo
Zeichen: emblemo, figuro, kodero, postsigno, signalo, signo
Descartessche Zeichenregel: kartezia prisigna regulo
Zeichensatz: signaro
Zeichensatzbearbeitungsprogramm: tiparredaktilo
Zeichensetzung: interpunkcio
Zeichentrickfilm: desegnofilmo, kartunkino
zeichnen: desegni
Zeichnen: desegnado, desegnarto
Zeichner: desegnisto, koloristo
zeichnerisch: grafika
Zeichnung: desegnaĵo, desegno
Schemazeichnung: skemo
Zeige-: montra
Zeigefinger: montra fingro
zeigen: eliri, manifesti, montri, signi, vidigi
   auf jemanden zeigen: almontri
   sich zeigen: vidiĝi
Zeile (einer Matrix): horizontalo
Zeilenmatrix: horizontalo
Zeilensetzmaschine: kompostilo
Zeilenumbruch: linifaldo
Zeisig: fringelo
Zeisige: kardelo
Zeit: epoko, horo, tempo, Tempo
   die ganze Zeit über: daŭrige
   auf Zeit: dumtempa
   in der letzten Zeit: lastatempe
   zur Zeit: nuntempe
   zur gleichen Zeit wie: samtempe kun
   an der Zeit sein: tempi
   Zeit sein : tempi
Zeitabschnitt: epoko
Zeitalter: erao, ero
Zeitbombe: horloĝbombo
Zeiten: mondaĝo
zeitgemäß: aktuala, laŭmoda, moda
Zeitgenosse: kunvivanto, samtempulo, tiamulo
zeitig sein: antaŭiĝi
zeitlich (eingeordnet): kronometria
sich zeitlich decken: koincidi
zeitliche Ordnung: ordo
Zeitmessung: kronometrio
Zeitplan: horaro
Zeitpunkt: dato, limo
Zeitrechnung: erao, ero
Zeitrelais: temporelajso
Zeitschrift: gazeto, magazino, revuo
Zeitung: gazeto
Zeitungsanonce: gazetanonco
Zeitungsanzeige: anonco
Zeitungslandschaft: gazetaro
Zeitungsschreiber: gazetisto
Zeitvertreib: tempopasigilo
Zeit zu Zeit:
   von Zeit zu Zeit: deale
   von Zeit zu Zeit: de tempo al tempo
zelebrieren: celebri
Zelkove: zelkovo
Zelle: ĉelo
Zellkern: nukleo
Zellofan: celofano
Zellstoff: tualetpapero
Zellteilung: ĉeldividiĝo
Zellulitis: celulito
Zelluloid: celuloido
Zellulose: celulozo
Zellwachstum: prolifero
Zelot: zeloto
Zelt: tendo
Zeltbahn: baŝo
zelten: tendumi
Zeltlager: tendaro
Zeltplatz: tendumejo
Zement: cemento
zementieren: cementi
Zementit: cemento
Zen: zeno
Zenit: zenito
zensieren: cenzuri
Zensor: cenzuristo
Zensur: cenzuro
Zensus: censo
Zentauer: centaŭro
Zentaur: Centaŭro
zentesimal: centezimala
Zentesimal-: centezimala
Zenti-: centi-
Zentiliter: centilitro
Zentimeter: centimetro
Zentner: kvintalo
Zentrale: centralo
Zentralgestirn: suno
zentralisieren: centralizi
Zentralnervensystem: centra nervosistemo
Zentralprojektion: centra projekcio
zentrifugal: centrifuga
zentripetal: centripeta
Zentrum: centro
   Zentrum (einer Gruppe): centro de grupo
Zephir: zefiro
Zeppelin: zepelino
Zepter: sceptro
Zepto-: zepto-
zer-: dis-
zerbeißen: krakmaĉi
Zerberus: Cerbero
zerbrechen: disrompi, disrompiĝi, rompi, rompiĝi
   Kopf zerbrechen: rompi al si la kapon
zerbrechlich: delikata, fragila, rompebla, rompiĝema
zerdrücken: dispremi
Zeremonie: ceremonio
Zeremonienmeister: ceremoniestro
Zeresin: cerezino
Zerfall: disfalo
zerfallen: disfali, putri
zerfasern: disfibriĝi
zerfließen: disflui
zerfransen: franĝi
zergliedern: analizi
zerklüftet: abrupta
zerknittern: ĉifi
Zerknittertes: ĉifaĵo
zerknüllen: ĉifi
Zerknülltes: ĉifaĵo
zerlegbar: malkomponebla
zerlegen: analizi, malkomponi
Zerlegung: malkomponaĵo
   Zerlegung (einer Menge): dispartigo
zermahlen: mueli
zerquetschen: premmortigi
zerreißen: ŝiri
zerrütten: mueli
zerschlagen: disbati
zerschmettern: frakasi, spliti
zerschneiden: dislimi, fendi
zersetzen: putri
zerspellen: spliti
zersplittern: fragmenti, splitiĝi
zerspringen: krevi
zerstieben: dispolviĝi
zerstören: detrui, malfari
Zerstörer (Schiff): destrojero
zerstörerisch: detrua
zerstört: neriparebla
Zerstörung: detruo
zerstoßen: dispuŝi, pisti
zerstrahlen: anihilacii
Zerstrahlung: anihilacio
zerstreuen: amuzi, difuzi, disiri, dispersi, distri, disventumi
   sich zerstreuen: distriĝi
zerstreuend: distra
zerstreut: distriĝema
Zerstreutheit: distro
Zerstreuung: difuzo, distraĵo
Zerstreuungsvorrichtung: difuzilo
zerstückeln: dispecigi, fragmenti, spliti
zerteilen: disigi, dispartigi, disŝovi
zertrümmern: frakasi, spliti
Zervix: uterkolo
Zerwürfnis: malpaceto, malpaco
zerzausen: taŭzi
Zetta-: zeta-
Zettel: slipo, varpo
zetteln: varpi
zeugen: naskigi
Zeugenaussage: depozicio
Zeughaus: arsenalo
Zeugma: zeŭgmo
Zeugnis: atesto
Zeus: Zeŭso
Zibet: cibeto
Zibetbaum: duriarbo
Zibetkatze: cibetkato, vivero, zibeto
Ziborium: ciborio, hostiujo
Zickzack: zigzago
Zider: cidro
Ziege: kapro
Ziegel: briko, tegolo
Ziegenfleisch: kapraĵo
Ziegenmelker: kaprimulgo
Ziegenpeter: mumpso
ziehen: altiri, eduki, kreskigi, tiri, treni
   auf sich ziehen: absorbi
   das Geld aus der Tasche ziehen: senmonigi
Ziehen: tiro
ziehen lassen: infuzi
Zieher: tirilo
Ziehharmonika: akordiono, tirharmoniko
Ziel: celo
   mit dem Ziel, ...: cele al
Zieleinrichtung: celilo
zielen: celi
das Zielen: celado
Zielfernrohr: celilo
zielgerecht: laŭcela
zielgerichtet: laŭcela
zielgetreu: celkonforma
ziellos: sencela
Zielprogramm: celprogramo
Zielscheibe: celtabulo
Zielsprache: cellingvo
sich ziemen: konveni
ziemlich naiv: naivega
Zier: dekoracio
Zierband: rubando
Zierbögen: festono
Zierkordel: kordono
zierlich: gracia, gracie
Zierrat: dekoracio, ornamaĵo, ornamo
Ziesel: zizelo
Ziest: betoniko
Ziffer: cifero
Ziffernblatt: ciferplato
Zigarette: cigaredo
Zigarre: cigaro
Zigarrenhalter: cigaringo
Zigarrenkiste: cigarujo
Zigeuner: cigano
zigeunerisch: cigana
Zikade: cikado
Zikkurat: zigurato
Zilie: cilio
Zimbel: cimbalo
Zimmer: ĉambro
Zimmermädchen: ĉambristino
Zimmermann: ĉarpentisto
zimmern: ĉarpenti
Zimmertanne: araŭkario
Zimt: cinamo
Zimtapfel: sukerpomarbo, sukerpomo
Zimtapfelbaum: anonarbo
Zimtbaum: cinamujo
Zimtkassie: kasio
Zinchonin: kinkonino
zingibéracées: zingibracoj
Zink: zinko
Zinkblende: blendo
Zinke: klariono
Zinksulfid: blendo
Zinn: stano
Zinne: krenelo, pinaklo
mit Zinnen versehen: krenela
Zinnober: cinabro
Zinnsoldat: stana soldato
Zins: interezo, procento
Zinseinkommen: rento
Zinsen: interezo
Zinssatz: kvoto de interezoj
Zinsschein: kupono
Zinszahlung: rento
Zion: Ciono
Zionismus: cionismo
Zionist: cionisto
Zirbelkiefer: cembro
Zirconium: zirkonio
Zirkel: cirkelo, Cirkelo, cirklo
Zirkon: zirkono
Zirkonia: zirkonio
Zirkulation: cirkulado
zirkulieren: cirkuli
Zirkumflex: ĉapelo, cirkumflekso
Zirkus: cirko
Zirkusartist: cirkisto
zirkusreife Übung: akrobataĵo
Zirkustänzer: akrobato
Zirkustruppe: cirkistaro
Zirpe: cikado
zirpen: ĉirpi
Zirrhose: cirozo
Zirruswolke: ciruso
zischen: sibli, ŝuŝi
Zischen: ŝuŝo
ziselieren: cizeli
Zisterne: cisterno
Zitadelle: citadelo
Zitat: citaĵo
Zither: citro
   altgriechische Zither: citaro
zitieren: citi
   vor Gericht zitieren: asigni
Zitronatzitrone: cedrato
Zitrone: citrono
Zitronenbaum: citronujo
Zitronenkraut: abrotano
Zitronenmelisse: citronmeliso
Zitrusfrucht: citruso
Zitteraal: gimnoto
zittern: tremi
Zitterpappel: tremolo
Zitz: indieno
Zitze: cico
zivil: civila
Zivil-: civila
Zivilgesetzbuch: civila kodekso
Zivilisation: civilizacio, civilizado, civilizo
zivilisieren: civilizi
Zivilisiertheit: civilizeco
Zivilist: civilulo, filistro
Zivilpartei: civila partio
Zivilperson: civilulo
z-Koordinate: z-koordinato
ZNS: centra nervosistemo
Zobel: zibelo
zögerlich: hezitema
zögern: heziti
Zögern: hezito
zögernd: hezita
Zöliakie: celiakio
Zoll(gebühr): dogano
Zoll: colo, doganimposto, imposto, limimposto
Zollamt: doganejo
Zollbeamter: doganisto
Zollbehörde: dogano
Zollgebühr: doganimposto, limimposto
Zöllner: impostisto
Zollstation: impostejo
Zollstock: mezurilo
Zollunion: dogana unio
Zombie: senmortulo, zombio
Zone (einer Kugel): zono
Zönobit: cenobito
Zoo: bestoĝardeno, zoo
Zoologe: zoologiisto, zoologo
Zoologie: zoologio
Zoologin: zoologo
zoologischer Garten: bestoĝardeno, zoo
Zoologischer Garten: zoologia ĝardeno
Zoom: zomo
zoomen: zomi
Zoophyt: zoofito
Zooplankton: zooplanktono
Zopf: harligo, harplektaĵo
Zorn: kolero
zornig machen: kolerigi
zornig sein: koleri
Zornnatter: kolubro
Zoroaster: Zaratuŝtro
Zottel: franĝo
zottig: vila
ZPE-(Ring): faktoreca
zu ...: -end
zu [Zwei-, Drei-, Vier- ktp.]en: -op
zu: al, ĉe, fermita, po, tro
zu Ausschweifungen verleiten: diboĉigi
Zuave: zuavo
Zuber: kuveto, kuvo, lavokuvo
zubereiten: kuiri
zu Besuch: vizite
Zucchino: kukurbeto
Zucht: bredado, disciplino, kulturo
züchten: bredi, kulturi
Züchter: bredisto
züchtig: ĉasta
Züchtung: kulturo
zucken: konvulsii
zücken: elŝovi
Zucker: diabeto, sukero
Zuckerglasur: glazuro
Zuckerkrankheit: diabeto
zuckern: sukeri
Zuckerrohr: sukerkano
Zuckerrübe: sukerbeto
Zuckung: konvulsio
Zuckungskrampf: konvulsio
zudecken: kovri
zudem: plie
zudringlich: trudiĝema
zueignen: dediĉi
zu einem Bund vereinigen: federacii, federi
zuerst: prioritate, unue
zuerst angreifen: agresi
Zufall: hazardo, koincido
zufällig: aleatora, loteca, okaza, okaze
Zufalls-: loteca
Zufallseigenschaft: akcidento
Zufallsereignis: okazaĵo
Zufallsgröße: hazarda variablo, stokasta variablo
Zufallsvariable: hazarda variablo, stokasta variablo, stokasto
zufließen: alflui
Zufluchtsort: azilo
Zufluss: alfluo
zufrieden: feliĉa, kontenta
zufrieden sein: kontentiĝi
zufrieden stellen: kontentigi
zufriedenstellend erfüllen: kontentigi
zu früh kommen: antaŭiĝi
zuführen: alkonduki
zu Fuß gehen: piediri
Zug: roto, tiro, trablovo, trajno, trajto, vagonaro
Zugabe: bis
zugeben: koncedi, konfesi
zugegeben: koncedinde
Zügel: brido, kondukilo
zügellos: senbrida
zügeln: bridi
letzten Zügen liegen: agonii
einen zugeordneten Bogen haben: detranĉi
zugestanden: koncedinde
Zugeständnis: koncedo
zugestehen: koncedi
Zugführer: rotestro
Zugriff: atingo
Zugriffsart: atingomaniero
Zugschlusslaterne: trajnfina lanterno
Zugtier: tirbesto
zu guter Letzt: laste sed ne balaste
zuhause: hejme
Zuhause: hejmo
zuhören: aŭskulti
Zuhörer: aŭskultanto
zujubeln: ovacii
zuknöpfen: butonumi
Zukunft: estonteco, futuro
Zukunftsform: futuro
zulassen: allasi, permesi
zuletzt: lastatempe
Zulu: zuluo
zum Dogmatismus neigend: dogmemo
zum Einschlafen bringen: endormigi
zum Probieren: provcele
zum Schwanken bringen: ŝanceli
zum Schweigen bringen: silentigi
zum sieden bringen: boligi
zum Wanken bringen: ŝanceli
zunächst: dume
Zuname: alnomo
zünden: eksplodigi
Zunder: tindro
Zünder: ardilo, eksplodigilo
Zündfunken: elektra fajrero
Zündholz: alumeto
Zündkapsel: prajmo
Zündkerze: sparkilo
Zündschnur: meĉo
zunehmen: bareliĝi
Zuneigung: ŝato, simpatio
Zunft: gildo, korporacio
zünftig: korporaciema
Zunge: lango
Zungenbrecher: langrompilo
Zungenvorrichtung: relkomutilo
Zunicken: kapsaluto
Zuordnung: rilato
zu Papier bringen: surpaperigi
Zupflinnen: ĉarpio
zurechnen: imputi
zurecht machen: aranĝi
zur Eile mahnen: urĝi
Zürich: Zuriko
zur rechten Zeit: ĝustatempe
zurück: posten, ree, reen
zurück-: re-
zurückbleiben: postiĝi, postresti
zurückbringen: reporti
zurückdrängen: repuŝi
zurückfallen: regresi
zurückfedern: risortiĝi
zurückgeben: redoni
zurückgehen: reiri
zurückgewinnen: rekapti
zurückhalten: teni
   sich zurückhalten: sin deteni
zurück halten: reteni
zurückhaltend: delikata, modesta, netrudiĝema, sindetenema, sinĝena
Zurückhaltung: sindeteno
zurückkehren: reiri
zurückkommen: reveni
zurücklassen: lasi
zurücknehmen: repreni
zurückrufen: revoki
zurückschicken: resendi
zurückschlagen: rebati
sich zurücksehnen: sopiri
zurücksetzen: postenigi
zurückspringen: resalti
zurückstoßen: repuŝi
zurückstufen: degradi
zurücktreten: abdiki, demisii
zurückweisen: dementi, malkonsenti
zurückwerfen: reflekti
zurückzahlen: amortizi, repagi
zurückziehen: malanonci, retiri
   sich zurückziehen: posteniĝi
zur Vernunft bringen: prudentigi
zusammen: komune, kuna, kune
Zusammenarbeit: kunlaboro
zusammenarbeiten: kunagi, kunlabori
zusammenballen: aglomeri
Zusammenballung: aglomero
zusammenbauen: munti
zusammenbrechen: aborti, kolapsi
zusammenbringen: kolekti
Zusammenbruch: katastrofo, kolapso
zusammendrücken: kunpremi, stringi
zusammenfallen: koincidi
zusammenfallend: koincida
zusammenfassen: ekstrakti, resumi
zusammenfassend: resume
Zusammenfassung: ekstrakto, kompilaĵo, resumo
zusammenflicken: fliki
zusammenfließen: kunflui
Zusammenfluss: kunfluejo
zusammenfügen: komponi, kunigi
zusammenführen: enfokusigi
zusammengehen: unuiĝi
zusammen gehen: kuniri
zusammengesetzt: divizorhava, kompleksa
zusammengesetzte Ähre: kunmetita spiko
zusammen halten: kuneteni, kunkunteni, kunteni, kunteniĝi
Zusammenhang: korelacio
zusammenhängend: kohera, koneksa
   zusammenhängend (-er Graph): koneksa
   zusammenhängend (-er topologischer Raum): koneksa
   einfach zusammenhängend (-er Raum): simple koneksa
zusammenhäufen: aglomeri
Zusammenklang: harmonio
zusammenkleben: kunglui
zusammenknäueln: buligi
zusammenkommen: kuniĝi
zusammen kommen: kunveni
zusammenlegen: kunmeti
zusammenlesen: kolekti
zusammen mit: kune kun
zusammenmurksen: flikaĉi
Zusammenprall: karambolo
zusammenprallen: karamboli
zusammenraffen: akumuli
zusammenrollen: kunruli
   sich zusammenrollen: kunruliĝi
zusammenrücken: kunŝovi
zusammenrufen: kunvoki
zusammenschieben: kunŝovi
zusammenschlagen: kunbati
   zusammenschlagen (Zähne): interfrapiĝi
Zusammenschluss: unio
zusammenschmieden: kun forĝi
Zusammensein: kuneco
zusammensetzen: komponi, kunmeti
zusammenstellen: kompili, komponi, kunmeti, kunporti
Zusammenstellen: kompilo
Zusammenstellung: ensemblo, kombinatorikaĵo, kompilaĵo, kompilo
Zusammenstoß: interpuŝiĝo, karambolo, kolizio, malpaco
zusammenstoßen: karamboli, kolizii, kunpuŝiĝi, malpaciĝi
zusammentragen: arigi, kompili, kunporti
Zusammentragen: kompilo
zusammen tragen: kunporti
zusammentreffen: renkontiĝi
Zusammentreffen: renkontiĝo
zusammentun: kunigi
zusammenziehen: kuntiri
zusammenzucken: tremeri
Zusatz: suplemento
Zusatz-: akcesora
zusätzlich: akcesora, ekstra, plia
zusätzliche Zahlung: alpago
Zusatzprogramm: kromprogramo
Zusatzzeichen: kromsigno
zuschauen: spekti
Zuschlag: volumenaĵo
zuschneiden: tajli
Zuschnitt: fasono
zuschnüren: laĉi
zuschreiben: alskribi, imputi
Zuspitzung: pintumo
Zustand: stato
   in gutem Zustand halten: bonteni
zuständig: kompetenta, koncerna
Zuständigkeit: koncerno
Zustandsform: voĉo
zustimmen: aklami, konsenti
zustimmend: konsenta
Zustimmung: aprobo, konsento
Zustrom: alfluo
zuströmen: alflui
Zutat: ingredienco
zuteilen: asigni, imputi
zutschen: suĉi
zuverlässig: asidua
zu viel: tro
zu viert: kvare
zuvorkommen: antaŭigi, antaŭveni
zuvorkommend: galanta, komplezema
zuweisen: asigni, imputi
Zuweisung: dispozicio, valorizo
zuwenden: turni
Zuzahlung: alpago
Zwang: devigo
Zwanghaftigkeit: rutino
Zwangsarbeit: punlaboro
Zwangshaft: aresto
Zwangsjacke: trudkitelo
Zwangslage: dilemo
Zwangsmaßnahme: reprezalio
Zwangsverwaltung: sekvestro
   unter Zwangsverwaltung stellen: sekvestri
Zwanzigflach: dudekedro
Zwanzigflächner: dudekedro
zwar: ja
   und zwar: nome
Zweck: celo, funkcio
zweckbestimmt: laŭcela
zwecklos: vana, vane
zweckmäßig: oportuna
Zweckmäßigkeit: oportuneco
zwei: du
Zweibeiner: dupiedulo
Zweidecker: biplano
zweideutig: ambigua
Zweideutigkeit: ambigueco, ambiguo
zweifarbig: dukolora
Zweifel: dubo, skrupulo
   ohne Zweifel: senduba
zweifelhaft: duba , dubinda, obskura
zweifellos: senduba, sendube
zweifeln: dubi
zweifelnd: dubema
zweiflerisch: nekredema, skeptika
zweiflügeliges Altarbild: diptiko
Zweiflügler: dipteroj
Zweig: branĉo, disciplino
zweigeschlechtig: androgina
zweigeschlechtlich: ambaŭseksa, hermafrodita
Zweiggeschäft: filio
Zweigstelle: filio
zweihäusig: dioika
Zweikampf: duelo
   einen Zweikampf ausfechten: dueli
   einen Zweikampf austragen: dueli
Zweikeimblättrige: dukotiledonaj
zweisitzig: duloka
zweistellig: duloka
Zweistromland: Mezopotamio
zweitausfertigen: duplikati
Zweitausfertigung: duplikato
zweite: dua
zweitens: due
zweiter Fall: genitivo
zweiter Stock [sudgermane]: beletaĝo
Zweitgeborene: duenaskito
Zweitgeborener: duenaskito
Zweitschrift: duplikato
Zweitschrift erstellen: duplikati
zweiwertig: duloka
zweiwertiges Eisen: divalento
Zweizahl: dualo
   Zweizahl (Grammatik): dunombro
Zwerchfell: diafragmo
Zwerg: etulo, malgrandegulo, nano, pigmeo
zwergenhaft: liliputa
Zwergholunder: ebulo
Zwergläuse: filokseredoj
Zwergplanet: nanplanedo
Zwergschimpanse: bonobo, malgranda ĉimpanzo
Zwergstrauch: arbusto
Zwergtaucher: malgranda grebo
Zwetschgenwasser: prunbrando
zwicken: pinĉi
Zwieback: biskvito
Zwiebel: bulbo, cepo
Zwiegespräch: dialogo
ein Zwiegespräch führen: dialogi
Zwielaut: diftongo
zwielichtig: obskura
Zwiesprache halten: dialogi
Zwietracht: malpaceto, malpaco
Zwille: katapulto
Zwillich: tiko
Zwilling: dunaskito, ĝemelo
Zwillinge: Ĝemeloj
Zwinge: premilo
zwingen: devigi, premdevigi , truddevigi
zwingend nach sich ziehen: neprigi
zwinkern: palpebrumi
Zwinkern: okulsigni
zwirnen: frizi
zwischen: inter
Zwischenetage: interetaĝo
Zwischenfall: epizodo, incidento, interokazaĵo
zwischengeschlechtlich: interseksa
Zwischengeschoss: interetaĝo
Zwischenhandlung: epizodo
Zwischenmahlzeit: intermanĝeto
Zwischenraum: interspaco
Zwischensprache: pontolingvo
zwischenstaatlich: interŝtata
Zwischenzeit: intertempo
zwischenzeitlich: interdume, intertempe
Zwist: malpaco
Zwitter: ambaŭseksulo, hermafrodito
zwitterhaft: hibrida
Zwitterhaftigkeit: hermafroditeco
zwittrig: ambaŭseksa, androgina, hermafrodita
Zwölfeck: dek-dulatero
Zwölffingerdarm: duodeno
Zwölfflach: dek-duedro
Zwölfflächner: dek-duedro
Zwölf große Boxkämpfer jagen Viktor quer über den Sylter Deich.: eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde
Zwölftonmusik: dodekafonismo
Zygote: zigoto
Zykel:
   Zykel (Vertauschung): ciklo
   n-Zykel: n-ciklo
zyklisch:
   zyklisch (-e Erweiterung): cikla
   zyklisch (-e Gruppe): cikla
Zykloide: cikloido
   gemeine Zykloide: cikloido
   verlängerte Zykloide: longigita cikloido
   verkürzte Zykloide: mallongigita cikloido
Zyklon: ciklono
Zyklop: ciklopo
zyklopisch: ciklopa
Zyklus: ciklo, rondo
   (Graph) ohne Zyklus: sencikla
Zyklusprogression: cirkvito
Zylinder: cilindro
Zylinderfläche: cilindro
Zylinderkoordinate: cilindra koordinato
Zylinderkopf: kulaso
Zymbel: zimbalono
zymöser Blütenstand: cumo
Zyniker: cinikulo
zynisch: cinika
Zynismus: cinikismo
Zypergräser: ciperacoj
Zypern: Kipro
Zypresse: cipreso
Zypressengewächse: cipresacoj
Zypressenkraut: santolino
zypriotisch: kipra
Zytologe: citologo
Zytoplasma: citoplasmo
Zytosol: citosolo